■中译日■ 多亏,幸亏:①から(て)よかった ②おかげで ③幸いにも ④助かる
▲幸亏今天来了,听说会给先到的100名客人发打折券呢。
今日来てよかった。先着100名の客に割引券をくれるそうですよ。
▲多亏了老师,我才能够重新站起来。
先生のおかげで、立ち直ることができたのです。
▲幸亏救助及时,才保住了性命。
幸いにも速やかに救出されたので、命を取り留めた。
▲幸亏早回来了,才没被社长骂。
………(1)………
▲这就不要紧了,多亏了您啊。
……………(2)……………
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 
■日译汉■
済ます、済ませる:①做完 处理完 ②应付过去 敷衍过去
▲ちょっとここに座って待ってて,受付を済ませてくるから。
你先坐这儿等一下,我去挂个号。
▲ お昼を済ましたから、出かけることにしよう。
吃了午饭再出门吧。
▲今日のお昼は、パンかインスタントラーメンで済まそう。
…………………(3)……………………
▲会社にこんな大きい損失を招いたのでは、ただでは済まされないぞ。
…………………(4)…………………………
参与方法:翻译上面划线的句子
答え(ご参考まで):
____________________________________________
(1) 幸い早く帰ってきたので、社長に叱られずに済んだ。
(2) これでもう大丈夫です。どうもおかげで助かりました。
(3) 今天中午就吃面包或方便面对付一下吧。
(4 ) 给公司造成了这么大的损失,这事不会轻易了结的。
[notes]
[此贴子已经被作者于2008-8-8 15:50:49编辑过]
论坛帖子:
http://www.hjbbs.com/dispbbs.asp?boardID=46&ID=505029
posted @ 2008-08-08 15:56
mizi3000 阅读(9)
评论(0) 编辑 收藏 所属分类:
[节目」初级口译 网摘收藏