■中译日■ 叫:①…は…という ②呼ぶ ③(車などを)呼ぶ 雇う ④(料理店で)注文する 頼む
▲把田中叫过来。
田中君を呼んできてくれ。
▲我去叫救护车,您在这等着。
救急車を呼んできますから、ここで待っていてください。
▲田中,社长叫您呢。
………(1)………
▲我叫了煎饺。
……(2)……
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 
■日译汉■
すっきり:感觉清爽、利索、痛快
▲風か雨のすっきりしない天気が続いているせいか、最近どうも気分はすぐれない。
也许是令人不快的风雨天气持续的原因,近来心情不太好。
▲この論文は、すっきりしているから、わかりやすい 。
这篇论文脉络清晰,容易理解。
▲言いたいことを全部言ってすっきりした。
…………………(3)……………………
▲髪を短くしてすっきりした。
…………………(4)…………………………
参与方法:翻译上面划线的句子
答え(ご参考まで):
____________________________________________
(1) 田中さん、社長がお呼びです。
(2) 焼き餃子を頼みました。
(3) 想说的都说了,心里觉得很痛快。
(4 ) 头发剪短了,感觉很利索。
[notes]
[此贴子已经被作者于2008-8-13 10:03:11编辑过]
论坛帖子:
http://www.hjbbs.com/dispbbs.asp?boardID=46&ID=505652
posted @ 2008-08-13 10:48
mizi3000 阅读(14)
评论(0) 编辑 收藏 所属分类:
[节目」初级口译 网摘收藏