月亮代表我的心
Bienvenue!
<2007年9月>
2627282930311
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30123456

La lune eclaire mon coeur

最新随笔

留言簿

文章分类

文章档案

  •  

最新评论

阅读排行榜

评论排行榜


今天起推出新节目《法语精彩诵读183篇》,此书包括经典名作节选48篇,节日习俗与文化26篇,逗你乐开怀89篇,哲理故事8篇,谚语、格言94条。每篇文章都是中法对照,并且有注解。我会把一些重要的词语,句型给大家列出来,或者让大家讨论,欢迎大家踊跃参与!

Paris at night

巴黎之夜

Trois allumettes, une à une allumées dans la nuit
La première pour voir ton visage tout entier
La seconde pour voir tes yeux
La dernière pour voir ta bouche
Et l'obscurité tout entière pour me rappeler tout cela
En te serrant dans mes bras.

参考译文:
三根火柴,一根接一根在黑夜点燃
第一根为了看看你的脸
第二根为了看看你的眼
最后一根看看你的唇
然后在黑暗中我搂紧你
回想那一切。

作者简介:

Jacques Prévert(雅克·普雷维埃)(1900~1977) 是一位深受读者喜爱的诗人,他的诗作风格新颖,以朴实的大众语言表达了向往自由、反对战争、反对管制的心声。他的许多作品广为流传,有的还被谱成了歌曲。

重点词语解析:

1. une à une=une par une 一个一个地,逐个地
2.tout entier 整个的,全部的(加强语气)
3.en serrant 副动词,表同时性

课后作业:

1.朗读文章,写下你的学习心得,有不明白的地方请留言!

2.看文章,回答问题:文章的标题“巴黎之夜”的法语怎么翻译?(50HY)


以下为回复可见内容
2. La nuit à Paris

法语精彩诵读,今天你读了吗?

精彩诵读讨论小组:
http://bulo.hjenglish.com/group/lire183


[此贴子已经被作者于2007-7-10 19:17:14编辑过]

论坛帖子:http://www.hjbbs.com/dispbbs.asp?boardID=56&ID=435040
posted on 2007-09-11 12:19 moonlight 阅读(337) 评论(3)  编辑  收藏 所属分类: [法语精彩诵读183篇]

FeedBack:
2007-10-28 22:48 | 麦麦
这里有些单词写错了吧....第二deuxiéme,
  回复  引用    
#2楼 [楼主]
2007-10-31 11:16 | moonlight
@麦麦

呵呵,没有写错的,我是按照原文打下来的! 你去查下字典看,seconde也是第二的意思!
  回复  引用    
2007-11-19 01:20 | attal
pas mal de chose a apprendre a partir de cet poem
c tres joli et genial
je m'en souviens bcp
merci de votre partage
  回复  引用    

标题  
姓名  
主页
EMail (只有博主才能看到)
验证码 *
内容(提交失败后,可以通过“恢复上次提交”恢复刚刚提交的内容)  
  登录    新用户注册  返回页首  恢复上次提交      
[使用Ctrl+Enter键可以直接提交]
该文被作者在 2007-09-11 12:28 编辑过