ちょとつ もうしん
猪突猛進 1 (名)する ―― 〈勇往直前〉
〔意味〕 目標に 向かって、まっしぐらに 突き進む こと。
〔意思〕 像野豬一樣,朝著目標勇往直前。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
来年 2007年(平成19年)の 干支は 「亥」 (猪 ) です。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
在日文中,“猪” 和 “豚”有很大的差別,是兩種完全不同的动物。
所以在日本猪年説“猪年(いのししどし)”不是説“豚年(ぶたどし)”。
二. “良い お年を” 与 “明けまして おめでとう”
「良い お年を」是 「良い お年を お迎えください。」、「良い お年を お過ごしください。」 的省略,
是 “祝你過箇好年”,的意思,所以 跨年前后都可以使用。
「明けまして おめでとう ございます」 相当于中文的 “新年好!”,所以 跨年之后才能使用。
:*:・°:*:・°:*:・°:*:・°:*:・°:*:・°:*:・°:*:・°:*:・°:*:・°:*:・°:*:・°:*:・°:*:・°:*:・°:*:・°:*:・°
:*:・°:*:・°:*:・°:*:・°:*:・°:*:・°:*:・°:*:・°:*:・°:*:・°:*:・°:*:・°:*:・°:*:・°:*:・°:*:・°:*:・° |
posted @ 2006-12-31 18:13
酷琳 阅读(2039)
评论(6) 编辑 收藏 网摘收藏