It's not that we are afraid of seeing him stumble, of scribbling a mustache over his career. Sure, the nice part of us wants Mike to know we appreciate him, that he still reigns, at least in our memory. The truth, though, is that we don't want him to come back because even for Michael Jordan, this would be an act of hubris so monumental as to make his trademark confidence twist into conceit. We don't want him back on the court because no one likes a show-off. The stumbling? That will be fun. But we are nice people, we Americans, with 225 years of optimism at our backs.
并非因为我们担心他绊倒,担心他给自己的生涯抹黑。当然,友善的我们希望迈克知道,我们敬仰他,他仍然是领导者,至少在我们的记忆里如此。但是,事实是我们不希望他回来,即便对迈克乔丹而言,这也是一种非常自以为是的行为,这将使他自信的个性扭曲为自负。我们不想让他回到球场上,因为没有人喜欢卖弄的人。绊倒?那会很有意思。但是我们是善良的人,我们美国人,乐观主义支撑225年的我们。
 

Days ago when M.J. said he had made a decision about returning to the NBA in September, we got excited. He had said the day before, “I look forward to playing, and hopefully I can get to that point where I can make that decision. It's O.K., to have some doubt, and it's O.K. to have some nervousness.” A Time/CNN poll last week has Americans, 2 to 1, saying they would like him on the court ASAP. And only 21 percent thought that if he came back and just completely bombed, it would damage his legend. In fact only 28 percent think athletes should retire at their peak. Sources close to him tell Time that when Jordan first talked about a comeback with the Washington Wizards, the team Jordan co-owns and would play for, some of his trusted advisers privately tried to discourage him. “But they say if they try to stop him, it will only firm up his resolve,” says an NBA source.
几天前,当乔丹表示决定将于9月重返NBA,我们非常兴奋。他以前曾经说过,“我希望能再打球,我能下定决心的时候这就那么将会很有可能。有疑虑,没有关系;紧张,没有关系。”一个由TIME/CNN上周发起的民意调查,美国人民是否需要他尽快回到球场上。仅有21%的人认为如果他头脑发昏回归球场,这将有损他的传奇。实际上有28%的人认为运动员应该在顶峰状态退役。他身边的人告诉TIME说当乔丹首次告诉华盛顿奇才队谈到他的回归时,一些他信任的顾问就私下里努力说服他不要回来,华盛顿奇才队是乔丹共有的,并为其效劳。“但是他们说,如果他们拼命阻止他,反而会让他更加坚决。”一个NBA消息说。
 
 
The problem with Jordan's return is not only that he can't possibly live up to the storybook ending he gave up in 1998 — earning his sixth ring with a last-second championship-winning shot. The problem is that the motives for coming back —needing the attention, needing to play even when his 38-year-old body does not —violate the very myth of Jordan, the myth of absolute control. Babe Ruth, the 20th century's first star, was a gust of fat bravado and drunken talent, while Jordan ended the century by proving the elegance of resolve; Babe's pointing to the bleachers replaced by the charm of a backpedaling shoulder shrug. Jordan symbolized success by not sullying his brand with his politics, his opinion or superstar personality. To be a Jordan fan was to be a fan of classiness and confidence.
乔丹重返球坛的问题不仅仅是他不可能再取得1998年他退役前的辉煌——以最后一秒的投球第六次赢得了冠军,问题还在于回归的动机,需要被关注,需要打篮球,即便他那38岁的身体已经不再允许,这将破坏了乔丹神话,一个绝对控制的神话。宝贝露丝,20世纪的第一颗星星,是一个装模作样的胖酒鬼,而乔丹以优雅的决心结束了这个世纪。宝贝指向看台的动作由优雅的后退耸肩动作而取代。乔丹所代表的成功是未用他的政治观点,个人思想和超级明星的性格磨损的品牌。一个乔丹迷也是经典与自信的推崇者。
 

To come back when he knows that playing for Wizards won't get him anywhere near the second round of the play-offs, when he knows that he won't be the league
scoring leader, that's a loss of control. Jordan does not care what we think. Friends say that he takes articles that tell him not to come back and tacks them all on his refrigerator as inspiration. So why bother writing something telling him not to come back? He is still Michael Jordan.
当他知道在奇人队,他无法打进倒数第二场决赛,当他知道他不在是队伍的得分领袖,也就失去了控制。乔丹不在乎我们怎么想。朋友们说他把那些写他不该重返球坛的文章钉在冰箱上以激励自己,所以我们为什么还要写东西要他不要回来呢?他忍让是迈克乔丹。
 
posted on 2007-12-10 19:17 nanami 阅读(144) 评论(1)  编辑  收藏 所属分类: 研究生英语翻译+杂杂 网摘收藏

  回复  引用    
2007-12-10 19:20 | nanami
不是因为我们害怕看到他会失误,给他辉煌的生涯上画上遗憾的一笔。从善意的角度说,我们想让迈克知道,我们仍然欣赏他,至少在我们的记忆中,他仍然是英雄。事实上,我们不想让他重返球场,即使他是迈克尔•乔丹。我们觉得这是个贸然之举,我们不想看到自信的商标蜕变成一种自负的象征。我们不想让他重返球场,因为没人喜欢卖弄。失误呢? 那将会很有趣。
但是我们是有着225 年乐观历史的美国人,我们都是好心人。当乔丹几天前宣布他将在九月重返NBA 时,我们曾为之一振。宣布的前一天,他说过:“我盼望能打球,并希望事情能如愿以偿。有些人怀疑,有些人紧张,都属正常。”
《时代》周刊和美国有线新闻网上周做得一项民意调查表明,每两个美国人当中就有一个人希望乔丹尽快重返赛场。只有21%的人们认为,如果他的重返导致一场彻底失败,将会损害他的传奇。事实上只有28%的人认为运动员应该在他的运动巅峰时期引退。
与乔丹关系密切的人告诉《时代》周刊,当乔丹第一次谈到重返他与其他人共同拥有的华盛顿奇才队并为之效力时,一些他最信任的顾问试图私下打消他的愿望。“但他们说,如果试图阻止他,只能坚定他的决心,”一位NBA 的人士如是说。
乔丹重返所产生的问题不仅仅在于他不可能重现在1998 年的神话,那一年,他以一个精彩的最后一秒投篮,使球队赢得了冠军,也为自己赢得了第六只金指环。问题是他重返的动机—他需要人们的关注,需要在38 岁体力不支时,仍然打球。这一切都有悖于他所创造的神话——一个展示绝对控制力的神话。如果说
二十世纪的第一个球星巴比•鲁斯是一个身材魁梧肥胖的鲁莽之夫和酒鬼天才,乔丹则证明了刚毅所能带来的优雅风度,并以此结束了二十世纪。巴比对观众的颐指气使被乔丹无奈耸肩的魅力所取代。 乔丹代表着成功,因为他的名字没有被他的政治倾向,他的观点或是他的超级明星个性所玷污。乔丹迷就是典雅和自信迷。
明明知道加盟奇才队他将不可能进入联赛第二轮赛事,明明知道他将与联赛最佳投手无缘,他的重返赛场就是一种失控。乔丹并不在乎我们在想什么。他的朋友说:他把所有奉劝他不要复出的文章都贴在冰箱上作为激励。那么,我们为什么还要喋喋不休地告诉他不要复出呢?他依然是迈克尔•乔丹

标题  
姓名  
EMail (只有博主才能看到)
验证码 *
内容(提交失败后,可以通过“恢复上次提交”恢复刚刚提交的内容)  
  登录    新用户注册  返回页首  恢复上次提交      
[使用Ctrl+Enter键可以直接提交]