欢迎大家继续光临NANAの部屋
有任何问题、想法可到小组参加讨论:
NANA小组
下边标有“_①_”的蓝色字体地方是需要大家翻译的地方。本期一共有3处。
暑假到了,奈奈和淳子他们一起到海边……



单词:
見飽き[みあき](名):看腻,看厌。
眠い[ねむい](形):困,发困。
気が利く:有心眼,机灵。
襲う[おそう](五他):袭击,突然到来,突然前往。
幻滅-する[げんめつ]:幻灭,破灭。
重点句子:
①おまえ、男というものを本と何にもわかっちゃいねぇな。男は別に恋愛感情なんかなくてもやりたきゃやれるんだよ。
参考翻译:你对男人真的一点也不了解啊,就算没有感情,男人想做爱的时候还是会做啊。
②だって章司の事大好きなのにそんな幻滅するような事言うから。
请翻译:_____①_____


单词:
育む[はぐくむ](五他):养育,培育。


单词:
一睡[いっすい](名):睡一觉。


单词:
本格的[ほんかくてき](形动):正式的,真正的。
指図-する[さしず]:指示,指挥,命令。
重点句子:
①あたしの人生なのよ、あんたに指図される覚えはない!
请翻译:_____②_____





单词:
片っ端[かたっぱし](名):一端,一边。△料理をかたっぱしから平げる。/把菜肴一个一个的全吃光。
見離す[みはなす](五他):抛弃,放弃。
くたばる:(俗)去死。
うつつを抜かす:迷恋,入迷。
ゴロゴロ (副):到处皆是。
スーパー[super]:超级。
ワンダフル[wonderful]:精彩的,美好的。
重点句子:
①あんたの人生がどうなろうと知ったこっちゃないよ。
请翻译:_____③_____
②それに東京へ行けばきっとステキな人なんてゴロゴロいるし、おしゃれな店とかいっぱいあるし、スーパー美容師に髪切ってもらえるし、恋も遊びも大充実だ!
参考翻译:只要到了东京,好的对象一定到处都是,也有很多漂亮的店,也有超级美发师剪发,尽情玩尽情恋爱。
posted on 2006-09-10 16:44
紫色勿忘我 阅读(1219)
评论(3) 编辑 收藏 所属分类:
看漫画学日语