﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"><channel><title>沪江博客-鳕鱼@鎏星雨</title><link>http://blog.hjenglish.com/nancy/</link><description>简约 大方 随性 随缘  </description><language>zh-cn</language><lastBuildDate>Sat, 11 Oct 2008 20:17:20 GMT</lastBuildDate><pubDate>Sat, 11 Oct 2008 20:17:20 GMT</pubDate><ttl>60</ttl><item><title>最喜欢的墨绿 留给自己</title><link>http://blog.hjenglish.com/nancy/archive/2008/10/12/1194687.html</link><dc:creator>四月鳕鱼</dc:creator><author>四月鳕鱼</author><pubDate>Sat, 11 Oct 2008 16:47:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/nancy/archive/2008/10/12/1194687.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/nancy/comments/1194687.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/nancy/archive/2008/10/12/1194687.html#Feedback</comments><slash:comments>3</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/nancy/comments/commentRss/1194687.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/nancy/services/trackbacks/1194687.html</trackback:ping><description><![CDATA[<p><span style="font-size: 12pt; color: #60be35">写关于他的文字的时候<br />
我喜欢用墨绿色<br />
那是我最喜欢的颜色<br />
我总是把它留给他<br />
专属的<br />
<br />
墨绿<br />
是我梦想的颜色<br />
墨绿<br />
在我心中是最纯静，最高贵的颜色<br />
就像他一样<br />
在我心中<br />
是那么纯洁无瑕<br />
却难以触及<br />
<br />
11年过去了<br />
渗透到我骨子的墨绿也更加沉着<br />
哀伤也好<br />
快乐也好<br />
让我安静的想一想<br />
<br />
我的墨绿<br />
从此被它记录的应该是精彩的人生<br />
希望的颜色<br />
留给自己</span></p>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/nancy/aggbug/1194687.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/nancy/" target="_blank">四月鳕鱼</a> 2008-10-12 00:47 <a href="http://blog.hjenglish.com/nancy/archive/2008/10/12/1194687.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>最痛苦的一天</title><link>http://blog.hjenglish.com/nancy/archive/2008/10/09/1192876.html</link><dc:creator>四月鳕鱼</dc:creator><author>四月鳕鱼</author><pubDate>Thu, 09 Oct 2008 14:45:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/nancy/archive/2008/10/09/1192876.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/nancy/comments/1192876.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/nancy/archive/2008/10/09/1192876.html#Feedback</comments><slash:comments>2</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/nancy/comments/commentRss/1192876.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/nancy/services/trackbacks/1192876.html</trackback:ping><description><![CDATA[<span style="font-size: 12pt; color: #008000"><span style="color: #00ffff"><span style="font-size: 12pt; color: #339966"><span style="color: #000000"><span style="font-size: 12pt"><span style="font-size: 12pt; color: #ffffff">今天是最痛苦的一天<br />
不像以往<br />
痛苦中总有点点喜悦<br />
<br />
如果有来生可以再选择<br />
我选择不再与他相遇<br />
<br />
蝴蝶飞飞<br />
永化<br />
千风</span></span></span><br />
</span></span><br />
</span><img style="width: 428px; height: 256px" height="256" src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200810/200810111232186_C06416527.jpg" width="428" border="0"  alt="" /><br />
<br />
<br />
<br />
<img src ="http://blog.hjenglish.com/nancy/aggbug/1192876.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/nancy/" target="_blank">四月鳕鱼</a> 2008-10-09 22:45 <a href="http://blog.hjenglish.com/nancy/archive/2008/10/09/1192876.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>世界上最遥远的距离</title><link>http://blog.hjenglish.com/nancy/archive/2008/10/04/1188328.html</link><dc:creator>四月鳕鱼</dc:creator><author>四月鳕鱼</author><pubDate>Sat, 04 Oct 2008 14:08:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/nancy/archive/2008/10/04/1188328.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/nancy/comments/1188328.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/nancy/archive/2008/10/04/1188328.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/nancy/comments/commentRss/1188328.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/nancy/services/trackbacks/1188328.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;该文被密码保护。<img src ="http://blog.hjenglish.com/nancy/aggbug/1188328.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/nancy/" target="_blank">四月鳕鱼</a> 2008-10-04 22:08 <a href="http://blog.hjenglish.com/nancy/archive/2008/10/04/1188328.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>结束 好</title><link>http://blog.hjenglish.com/nancy/archive/2008/09/21/1176793.html</link><dc:creator>四月鳕鱼</dc:creator><author>四月鳕鱼</author><pubDate>Sat, 20 Sep 2008 17:01:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/nancy/archive/2008/09/21/1176793.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/nancy/comments/1176793.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/nancy/archive/2008/09/21/1176793.html#Feedback</comments><slash:comments>2</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/nancy/comments/commentRss/1176793.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/nancy/services/trackbacks/1176793.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;该文被密码保护。<img src ="http://blog.hjenglish.com/nancy/aggbug/1176793.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/nancy/" target="_blank">四月鳕鱼</a> 2008-09-21 01:01 <a href="http://blog.hjenglish.com/nancy/archive/2008/09/21/1176793.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>追随</title><link>http://blog.hjenglish.com/nancy/archive/2008/07/16/1101513.html</link><dc:creator>四月鳕鱼</dc:creator><author>四月鳕鱼</author><pubDate>Tue, 15 Jul 2008 17:41:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/nancy/archive/2008/07/16/1101513.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/nancy/comments/1101513.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/nancy/archive/2008/07/16/1101513.html#Feedback</comments><slash:comments>4</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/nancy/comments/commentRss/1101513.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/nancy/services/trackbacks/1101513.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;该文被密码保护。<img src ="http://blog.hjenglish.com/nancy/aggbug/1101513.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/nancy/" target="_blank">四月鳕鱼</a> 2008-07-16 01:41 <a href="http://blog.hjenglish.com/nancy/archive/2008/07/16/1101513.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item></channel></rss>