Opposition Leader Tsvangirai Calls for Expanded African Involvement in Zimbabwel (1/2)
反对党领导人茨万吉拉伊呼吁非洲扩大对津巴布韦的干涉
*Morgan Tsvangirai briefly emerged from his refusal of that ABC (refuge at the Dutch Embassy) and told the reporters in *Harare that the crisis in Zimbabwe demands great African involvement, supported by armed peacekeepers
摩根·茨万吉拉伊在他避难的(驻津巴布韦)荷兰大使馆中短暂露面,并在哈拉雷对记者谈到,津巴布韦的危机需要非洲在武装维和部队的支持下进一步介入。
I am asking the African Union and Sudan (SADC) to lead the (an) expanded initiative supported by the United Nations to manage whatever to (what I will) call its (a) transitional process
“我请求非洲联盟和南部非洲发展共同体在联合国支持下,进一步扩大主动性,以应对我所称的过渡状态。”
We are proposing that the aid you (AU) facilitation team comprising *eminent African sets up its (a) transitional pilots*(period) which test (takes) into our count (account) we load (will of) the people those in (of) Zimbabwe as exercised * of too much (on the 29th of March)
我们提议,由非洲精英组成的非洲联盟协调小组确定一个过渡期,在这段期间,我们将考虑津巴布韦人民的意愿,就像我们在3月29日所做的一样。
*Tsvangirai listed former cr*(four requirements) for a transitional program, but top of his list wasn't (was an) end to state's *(state-sponsored) violence
茨万吉拉伊列出了过渡计划中四项要求,但是在他所列的项目中最重要的是结束国家支持的暴力事件。
The violence must stop. All structures and infrastructures of violence must be withdrawn and disbanded, To add these objects among all of (towards this objective, amongst other) things all victory use military and other incomes (war veterans, youth militia and others encamped) on the edge of our cities, in thousand (towns and) villages need to be sent home and be * in the other side (reintegrated into our society)
必须停止暴力事件。所有与暴力相关的组织和设施都应该取消和解散,为了这个目标,在其他事务中,军队老兵,青年民兵以及其他驻扎在我们城、镇、乡中的军队都应该被遣返回家,并重新融入我们的社会。
An official out blocks (Unofficial roadblocks) along the roads in (and) highway must be disbanded. This * and out blocks (These camps and roadblocks) are the checkpoints of violence
沿街道和公路两旁设立的非政府性路障必须被取缔。这些营地和路障是暴力时期的关卡。
总结:
Checkpoint:检查站
翻译:
1. "We are proposing that the AU facilitation team comprising eminent Africans set up a transitional period which takes into account will of the people of Zimbabwean as exercised on the 29th of March."
感觉这段比较难,读了很多遍。
We are proposing,我们建议什么……,后面that 引导。
That 从句里: team set up a period,是主干,小组用来确定一段时间。补充上什么样的小组,由comprising修饰,表明小组是”精英”组成的。 以及什么使其,transitional
Which是period定从,take into account, 固定词组,考虑。 Will of the people of Zimbabwean, 应该是叫“补语”吧,修饰是什么样的意愿。
最后as,像。。。。一样,是个状语。
晕死,这段好绕。。。反正要理解半天
2. amongst other things: 在其他事情中 【查的翻译是如此,不过放这实在不大对,可我转不过来,只能如此。。。】
posted @ 2008-06-27 00:07
nicolelea 阅读(11) |
评论 (0) |
编辑 收藏