Package Handson
(Peggy Henderson) is a child health and development expert
s
with World Health Organization She spoken to us from Genevese Switzerland. Miss
Handson
(Henderson) says the choice of feeding depends on the individual situation of each woman with HIV.
佩奇·翰德森是世界卫生组织儿童健康与发展中的一位专家。其从瑞士·日内瓦告诉我们,
HIV
感染妇女的自身情况决定了其喂养孩子的方式。
The WHO recommends replacement feeding instead of breastfeeding if several conditions can be met. The replacement feeding must be acceptable, financially and physically possible continued over a period of time and
save
(safe) for both the mother and baby. If these conditions can not be met the WHO recommends that HIV-infected mothers give their babies only breast milk for the first months of life.
在许多条件可以满足的情况下,世界卫生组织推荐以替代喂养方式取代母乳喂养。替代喂养必须是可以接受的,而且在经济上和对孩子健康方面都是可行的,可以持续一段时间,且对母婴都是安全的。如果不能达到这些条件,世界卫生组织建议
HIV
感染的母亲对出生的头一个月的婴儿给予母乳喂养。
Miss
Handson
(Henderson) says there are several promising studies on use of anti-
retrovirus
(retroviral) medicines by HIV infected mothers and their children. But she says the safety of the process is not clear. She says she hopes the WHO will examine ongoing research of the medicines in 2009. New public
house
(helath) recommendations could be announced
there
(then). But for now, Miss
Handson
(Henderson) says the WHO does not recommend that HIV infected mothers use anti-
retrovirus
(retroviral) drugs only to reduce transmission of the virus through breastfeeding.
翰德森女士指出,现在正在研究许多有前景的用于治疗
HIV
感染母亲及其孩子的抗逆转录病毒药物。但是,她也谈到,目前对这些药的安全性仍然不完全了解。她希望
WHO
能在
2009
对正在研究的药物进行检查。那时可以提供新的公共健康指南。但是现在,
WHO
不推荐
HIV
感染妇女仅因预防母乳喂养传播病毒而服用抗逆转录病毒药物。
正确率:
94%
总结:
本来以为今天会错的少呢,因为觉得挺简单的,结果还是错误百出。有些词知道意思,选错词性,没有好好听
+
惯性思维吧。名字永远写不对,这点我可以忽略吗?
“
Miz
”什么意思?查不到。
posted @ 2007-08-10 11:29
nicolelea 阅读(255)
评论(0) 编辑 收藏 所属分类:
VOA sp 网摘收藏