Loren *
(Laurence Steinberg) is a psychologist(psychology) professor at Temple University in Philadelphia. He says stronger lots (laws) and stronger preference(parental) control, are needed to protect teens form themselves. That includes raising the age for driving. He says research finds that teenage brains are not fully equipped to control behavior. Other scientists, however, say there is not enough evidence to make a strong case for such findings.
Laurence Steinberg
是费城天普大学的心理学教授。他说,为了保护青少年,需要更严的法律和父母更加严厉的控制。这包括提高驾车年龄。他说研究发现青少年的大脑还不能完全控制其行为。但是,另一些学者认为没有足够的证据支持该项发现。
Psychologist Robert Ebstein (Epstein), a visiting scholar at the University of California San Diego, notes the teen behavior differs from culture to culture. He said behavior depends for the most part on socialization. As he seizes (sees it), if teenagers are with adults more, and treated more like adults, that will lead to better, safer behavior.
在圣地亚哥加利福尼亚大学的访问学者,心理学家
Robert Epstein
注意到不同文化背景的青少年其表现不同。他认为行为大部分是由社会化决定的。正如他发现的,如果青少年多和成人在一起,并以更成人的方式对待他们,这可能会使他们的行为更安全、更好。
But it's that always true? Mike Mails (Males) at the central on Juvenile and Criminal Justice in San Francisco is a co-founder of youthfacts.org. He suggests that all of this talk lately about “brainless” teens could possibly be attempted to take away attention from the reality.
但是,这总是正确的吗?
旧金山青少年行使审判中心的
Mike Male
是
youthfacts.org
(年轻人行为网站)的共同创办人。他指出,这些对于年轻人
”
无脑
”
的说法可能转移公众对现实的关注。
Writing this week in the New York Times, he says it is middle age adults-the parents-whose behavior has worst (worsened). In his words, “if grown-ups really have superior brings (brains) why don't we active what (act as if) we do?
他这周在纽约时报上写的文章指出孩子的父母,那些中年成人是行为最糟糕的。“如果成人有更高级的到脑,那么为什么我们没按我们想要的做呢?”
总结:
听写:
查了很多连词符。
posted @ 2007-09-23 22:51
nicolelea 阅读(60)
评论(0) 编辑 收藏 所属分类:
VOA sp 网摘收藏