Recent weeks have seen Philippine authority scramble to *augment rice stocks in the country, Indonesia officials warn of possible social unrest due to skyrokecting prices for basic food stops (foodstuffs,) I read jamposion (irate Egyptians) protesting bread shortages, and international food aid programs unable to buy enough goods to meet their food distribution targets for vulnerable populations.
进来,可以看到菲律宾政府紧急提高该国的粮食储备,印尼官员也警告到由于基本粮食物价飞涨可能引起社会动荡,愤怒的埃及人抗议面包短缺,并且国际食品援助项目无法购买足够的实物来满足这些弱势人群。
These cases should not be viewed as isolated in normally*(anomalies,) but rather is indicators of the (a) global phenomena, according to *Lester Brown of the Washington-based Earth Policy Institute.
据总部在华盛顿地球政治研究所的Leater Born所言,这些例子不应被看做是孤立的异常现象,而是一种全球现象。
“In 7 of the last eight years, while green (world grain) production has fallen short of consumption. w* will point (We have been pulling) down world green (grain) stocks until they are now the lowest level on (in) 34 years.”
“在过去8年的7年中,世界粮食产量无法满足消费。我们知道现在,其产量达34年来的最低水平,我们才减少世界粮食储备。
Experts say several factors are to blame: by (a) growing world population, under-investment and (in) agriculture technology, high petroleum prices, housing and business development crowding out farmlands, droughts and floods made more severe by climate change, and growing demand for a limited supply a (of) fresh water.
专家说,这是由许多因素造成的:增加的世界人口、农业技术的低投入、高石油价格、房屋和商业的发展而占用田地、由于气候改变导致干旱和洪水更为严重、对有限供应的新鲜饮水需求的增长。
In addition, greens (grains) like corn once grew (grown) exclusively to fit (feed) human and livestock are now being deveert (diverted) into programs to generate ethanol and so called bio-fuels, as an turnetive (alternative) to oil and gasoline
此外,像玉米这样的谷物曾经仅用于人类和畜牧作为实物,但是它们被用于产生乙醇或被称为“生物染料”的转化计划中,作为石油和天然气的替代品。
单词:
Scramble: vi. 攀缘, 杂乱蔓延, 争夺, 拼凑, 匆忙 vt. 攀登, 搅乱, 使混杂
Skyrocket: 猛涨;突然高升
posted @ 2008-03-29 11:40
nicolelea 阅读(20)
评论(0) 编辑 收藏 所属分类:
VOA standard 网摘收藏