﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"><channel><title>沪江博客-    娴言岁语   -随笔分类-影音集合</title><link>http://blog.hjenglish.com/njanthea/category/18870.html</link><description> 风来疏竹，风过而竹不留声；雁过寒潭，雁去而潭不留影；故君子事去而心始现，事去而心随空……  




</description><language>zh-cn</language><lastBuildDate>Sat, 02 Jul 2011 02:21:27 GMT</lastBuildDate><pubDate>Sat, 02 Jul 2011 02:21:27 GMT</pubDate><ttl>60</ttl><item><title>I Love You</title><link>http://blog.hjenglish.com/njanthea/archive/2010/05/09/1572703.html</link><dc:creator>annie_girl</dc:creator><author>annie_girl</author><pubDate>Sun, 09 May 2010 12:19:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/njanthea/archive/2010/05/09/1572703.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/njanthea/comments/1572703.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/njanthea/archive/2010/05/09/1572703.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/njanthea/comments/commentRss/1572703.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/njanthea/services/trackbacks/1572703.html</trackback:ping><description><![CDATA[i love you <br />
我爱你 <br />
say we're together baby <br />
说我们要在一起,宝贝 <br />
you and me <br />
你和我 <br />
<br />
i can only give my life <br />
我只能给你我的生命 <br />
and show you all i am <br />
以及我所有的一切 <br />
in the breath i breathe <br />
<br />
i will promise you my heart <br />
我将向你承诺我的真心 <br />
and give you all you need <br />
给你所有你想要的 <br />
if it takes some time <br />
但那也许需要点时间 <br />
<br />
if you tell me you don't need me anymore <br />
如果你告诉我你不再需要我了 <br />
that our love won't last forever <br />
告诉我我们的爱请不能天长地久 <br />
i will ask you for a chance to try again <br />
我会问你我们是否还有机会再来一次 <br />
to make our love a little better <br />
让我们的爱情好起来 <br />
<br />
i love you <br />
我爱你 <br />
say we're together, baby <br />
说我们要在一起,宝贝 <br />
say we're together, woh <br />
说我们要在一起.哦~ <br />
i need you <br />
我需要你 <br />
i need you forever baby <br />
我永远需要你,宝贝 <br />
you and me <br />
就你和我 <br />
<br />
say you hardly know <br />
你说你不清楚 <br />
exactly who i am <br />
真实的我 <br />
so hard to understand <br />
太难去读懂 <br />
<br />
i knew right from the start <br />
但我从一开始就知道 <br />
the way i felt inside <br />
我内心所选择的路 <br />
if you read my mind <br />
如果你有试着去读我的内心. <br />
<br />
if you tell you don't need me anymore <br />
如果你告诉我你不再需要我了 <br />
that our love won't last forever <br />
告诉我我们的爱请不能天长地久 <br />
i will ask you for a chance to try again <br />
我会问你我们是否还有机会再来一次 <br />
to make our love a little better <br />
让我们的爱情好起来. <br />
i love you <br />
我爱你 <br />
say we're together, baby <br />
说我们要在一起,宝贝 <br />
say we're together, woh <br />
说我们要在一起 <br />
i need you <br />
我需要你 <br />
i need you forever baby <br />
宝贝我永远需要你 <br />
you and me <br />
我和你 <br />
<br />
remember when you used to hold me <br />
记住你拥抱我的时刻 <br />
remember when you made me cry <br />
记住你让我哭泣的时刻 <br />
you said you loved me <br />
你说过你爱我 <br />
oh you did <br />
是的,你说过 <br />
yes you do <br />
是的,你确实说过. 
<img src ="http://blog.hjenglish.com/njanthea/aggbug/1572703.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/njanthea/" target="_blank">annie_girl</a> 2010-05-09 20:19 <a href="http://blog.hjenglish.com/njanthea/archive/2010/05/09/1572703.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>左手右手</title><link>http://blog.hjenglish.com/njanthea/archive/2010/04/11/1560942.html</link><dc:creator>annie_girl</dc:creator><author>annie_girl</author><pubDate>Sun, 11 Apr 2010 10:55:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/njanthea/archive/2010/04/11/1560942.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/njanthea/comments/1560942.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/njanthea/archive/2010/04/11/1560942.html#Feedback</comments><slash:comments>2</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/njanthea/comments/commentRss/1560942.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/njanthea/services/trackbacks/1560942.html</trackback:ping><description><![CDATA[<span style="font-family: Arial; font-size: 14px; line-height: 24px; ">&nbsp;&nbsp; &nbsp; &nbsp; 当困难来临的时候<br />
请你举起你的左手<br />
左手代表着方向<br />
它不会向困难低头<br />
当遇到挫折的时候<br />
请你举起你的右手<br />
右手代表着希望<br />
它不会为挫折发愁<br />
当左手拍响右手<br />
我们的步伐就有节奏<br />
当右手拍响左手<br />
我们的力量 就有源头<br />
当你的手拉着我的手<br />
团结的力量彼此感受<br />
有方向 有决心 有节奏<br />
一起牵着手 向前走......</span>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/njanthea/aggbug/1560942.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/njanthea/" target="_blank">annie_girl</a> 2010-04-11 18:55 <a href="http://blog.hjenglish.com/njanthea/archive/2010/04/11/1560942.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>也许是那样</title><link>http://blog.hjenglish.com/njanthea/archive/2010/03/06/1543966.html</link><dc:creator>annie_girl</dc:creator><author>annie_girl</author><pubDate>Sat, 06 Mar 2010 13:17:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/njanthea/archive/2010/03/06/1543966.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/njanthea/comments/1543966.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/njanthea/archive/2010/03/06/1543966.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/njanthea/comments/commentRss/1543966.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/njanthea/services/trackbacks/1543966.html</trackback:ping><description><![CDATA[一早睁开眼，居然下雪了，纷纷扬扬的雪花一片片落下来，真不敢相信现在已经是三月，虽然南京在阳春三月下雪也不是第一次，但结合最近反常的气候，还是觉得诡异的很。难道2012是确有其事？人类在自然面前终究还是渺小的，保护环境吧，不然迟早会受到惩罚。昨天单位组织三八节活动，自从工作以后，妇女节开始有我的份了，不太情愿被称为妇女，但为了过节我就承认那么一天吧，呵呵。今年的活动比去年的采葡萄明显有档次了...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/njanthea/archive/2010/03/06/1543966.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/njanthea/aggbug/1543966.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/njanthea/" target="_blank">annie_girl</a> 2010-03-06 21:17 <a href="http://blog.hjenglish.com/njanthea/archive/2010/03/06/1543966.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>let the sunshine in </title><link>http://blog.hjenglish.com/njanthea/archive/2010/03/04/1542386.html</link><dc:creator>annie_girl</dc:creator><author>annie_girl</author><pubDate>Thu, 04 Mar 2010 14:32:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/njanthea/archive/2010/03/04/1542386.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/njanthea/comments/1542386.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/njanthea/archive/2010/03/04/1542386.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/njanthea/comments/commentRss/1542386.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/njanthea/services/trackbacks/1542386.html</trackback:ping><description><![CDATA[背景音乐又随着我的心情换了，因为我希望我的世界可以let the sunshine inMommy told me somethingA little kid should knowIt's all about the devilAnd I learned to hate him soShe said he causes trouble when you let him i...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/njanthea/archive/2010/03/04/1542386.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/njanthea/aggbug/1542386.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/njanthea/" target="_blank">annie_girl</a> 2010-03-04 22:32 <a href="http://blog.hjenglish.com/njanthea/archive/2010/03/04/1542386.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>He's Just Not That Into You </title><link>http://blog.hjenglish.com/njanthea/archive/2010/01/21/1524641.html</link><dc:creator>annie_girl</dc:creator><author>annie_girl</author><pubDate>Thu, 21 Jan 2010 13:26:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/njanthea/archive/2010/01/21/1524641.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/njanthea/comments/1524641.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/njanthea/archive/2010/01/21/1524641.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/njanthea/comments/commentRss/1524641.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/njanthea/services/trackbacks/1524641.html</trackback:ping><description><![CDATA[一部美国刚上映的电影，叫《He's Just Not That Into You》，其实他没那么喜欢你。&#8220;所有未婚青年都该去看一下这部电影。&#8221;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;电影的开头，很有趣。从非洲某部落的土著，到纽约高级餐厅里的白领，从体态富贵的中年妇人，到魔鬼身...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/njanthea/archive/2010/01/21/1524641.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/njanthea/aggbug/1524641.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/njanthea/" target="_blank">annie_girl</a> 2010-01-21 21:26 <a href="http://blog.hjenglish.com/njanthea/archive/2010/01/21/1524641.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>寂寞的季节</title><link>http://blog.hjenglish.com/njanthea/archive/2009/10/26/1479189.html</link><dc:creator>annie_girl</dc:creator><author>annie_girl</author><pubDate>Mon, 26 Oct 2009 11:52:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/njanthea/archive/2009/10/26/1479189.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/njanthea/comments/1479189.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/njanthea/archive/2009/10/26/1479189.html#Feedback</comments><slash:comments>2</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/njanthea/comments/commentRss/1479189.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/njanthea/services/trackbacks/1479189.html</trackback:ping><description><![CDATA[<div class="BlueBG"><strong>歌曲：</strong><strong><font color="#c60a00">寂寞的季节</font></strong></div>
<div style="padding-left: 15px; padding-top: 10px"><strong>歌手：</strong><a href="http://mp3.baidu.com/m?tn=baidump3&amp;ct=134217728&amp;lm=-1&amp;word=%CC%D5%86%B4"><font color="#c60a00">陶喆</font></a> <strong>专辑：</strong><a href="http://mp3.baidu.com/m?tn=baidump3&amp;ct=134217728&amp;lm=-1&amp;word=%C0%D6%D6%AE%C2%B71997%2D2003">乐之路1997-2003</a> </div>
<br />
<div class="unnamed3" style="padding-right: 5px; padding-left: 5px; float: right; padding-bottom: 5px; width: 240px; line-height: 30px; margin-right: 10px; padding-top: 5px"></div>
<div style="padding-left: 10px; line-height: 20px; padding-top: 1px"><br />
作词:娃娃作曲:<font color="#c60a00">陶喆</font><br />
风吹落最后一片叶我的心也飘着雪<br />
爱只能往回忆里堆叠 oh~给下个季节<br />
忽然间树梢冒花蕊我怎么会都没有感觉<br />
oh~整条街都是恋爱的人我独自走在暖风的夜<br />
多想要向过去告别当季节不停更迭 oh~<br />
却还是少一点坚决在这<font color="#c60a00">寂寞的季节</font><br />
艳阳高照在那海边爱情盛开的世界<br />
远远看着热闹一切 oh~我记得那狂烈<br />
窗外是快枯黄的叶感伤在心中有一些 oh~<br />
我了解那些爱过的人心是如何慢慢在凋谢<br />
多想要向过去告别当季节不停更迭 oh~<br />
却永远少一点坚决在这<font color="#c60a00">寂寞的季节</font><br />
又走过风吹的冷冽最后一盏灯熄灭<br />
从回忆我慢慢穿越在这<font color="#c60a00">寂寞的季节</font><br />
还是<font color="#c60a00">寂寞的季节</font>一样<font color="#c60a00">寂寞的季节</font><br />
<br />
end<br />
</div>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/njanthea/aggbug/1479189.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/njanthea/" target="_blank">annie_girl</a> 2009-10-26 19:52 <a href="http://blog.hjenglish.com/njanthea/archive/2009/10/26/1479189.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>写真到手</title><link>http://blog.hjenglish.com/njanthea/archive/2009/10/05/1469189.html</link><dc:creator>annie_girl</dc:creator><author>annie_girl</author><pubDate>Mon, 05 Oct 2009 04:25:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/njanthea/archive/2009/10/05/1469189.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/njanthea/comments/1469189.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/njanthea/archive/2009/10/05/1469189.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/njanthea/comments/commentRss/1469189.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/njanthea/services/trackbacks/1469189.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;该文被密码保护。<img src ="http://blog.hjenglish.com/njanthea/aggbug/1469189.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/njanthea/" target="_blank">annie_girl</a> 2009-10-05 12:25 <a href="http://blog.hjenglish.com/njanthea/archive/2009/10/05/1469189.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>Love Is Everything</title><link>http://blog.hjenglish.com/njanthea/archive/2009/08/29/1449723.html</link><dc:creator>annie_girl</dc:creator><author>annie_girl</author><pubDate>Sat, 29 Aug 2009 15:59:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/njanthea/archive/2009/08/29/1449723.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/njanthea/comments/1449723.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/njanthea/archive/2009/08/29/1449723.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/njanthea/comments/commentRss/1449723.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/njanthea/services/trackbacks/1449723.html</trackback:ping><description><![CDATA[<font face="Courier New" color="#000000">
<p align="right"><br />
Love Is Everything<br />
演唱：梁静茹<br />
专辑：《燕尾蝶 下定爱的决心》<br />
作词：林怡芬 / 陈没<br />
作曲：Kim Sung Tae</p>
<p align="right">我还没有准备好<br />
突然之间<br />
无法解释的奇妙感觉<br />
阴的天云好远<br />
有些事正发生在我心里面<br />
再也不能假装看不见<br />
是什么在蔓延<br />
从眼里到之间太明显<br />
如果把手给你<br />
请问爱情会让你<br />
带我到哪里去</p>
<p align="right">Love Is Everything<br />
不想公开的秘密<br />
我还盯着你<br />
假装没事欢乐的眼睛<br />
Love Is Everything<br />
从天而降一万颗星星<br />
我很确定<br />
别想逃出你的手掌心</p>
<p align="right">是什么在蔓延<br />
从眼里到之间太明显<br />
如果把手给你<br />
请问爱情会让你<br />
带我到哪里去</p>
<p align="right">Love Is Everything<br />
不想公开的秘密<br />
我还盯着你<br />
假装没事欢乐的眼睛<br />
Love Is Everything<br />
从天而降一万颗星星<br />
我很确定<br />
别想逃出你的手掌心</p>
<p align="right">快喘不过气<br />
爱不可思议<br />
真了不起 怎么你还可以装神秘</p>
<p align="right">Love Is Everything<br />
不想公开的秘密<br />
我还盯着你<br />
假装没事欢乐的眼睛<br />
Love Love Is Everything<br />
从天而降一万颗星星<br />
我很确定<br />
别想逃出你的手掌心</p>
<p align="right"></font>&nbsp;</p>
  <img src ="http://blog.hjenglish.com/njanthea/aggbug/1449723.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/njanthea/" target="_blank">annie_girl</a> 2009-08-29 23:59 <a href="http://blog.hjenglish.com/njanthea/archive/2009/08/29/1449723.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>All Things Bright And Beautiful </title><link>http://blog.hjenglish.com/njanthea/archive/2009/07/25/1420552.html</link><dc:creator>annie_girl</dc:creator><author>annie_girl</author><pubDate>Sat, 25 Jul 2009 07:29:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/njanthea/archive/2009/07/25/1420552.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/njanthea/comments/1420552.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/njanthea/archive/2009/07/25/1420552.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/njanthea/comments/commentRss/1420552.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/njanthea/services/trackbacks/1420552.html</trackback:ping><description><![CDATA[All Things Bright And Beautiful 歌词 From 麦兜故事all things bright and beautiful,all creatures great and small,all things wise and wonderful,the lord god made them all.the purple headed mount...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/njanthea/archive/2009/07/25/1420552.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/njanthea/aggbug/1420552.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/njanthea/" target="_blank">annie_girl</a> 2009-07-25 15:29 <a href="http://blog.hjenglish.com/njanthea/archive/2009/07/25/1420552.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>《麦兜的故事》和《游龙戏凤》</title><link>http://blog.hjenglish.com/njanthea/archive/2009/07/24/1420262.html</link><dc:creator>annie_girl</dc:creator><author>annie_girl</author><pubDate>Fri, 24 Jul 2009 15:57:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/njanthea/archive/2009/07/24/1420262.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/njanthea/comments/1420262.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/njanthea/archive/2009/07/24/1420262.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/njanthea/comments/commentRss/1420262.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/njanthea/services/trackbacks/1420262.html</trackback:ping><description><![CDATA[<p>两部八竿子打不着的电影，《麦兜的故事》和《游龙戏凤》，被我硬生生的放在一起看。<br />
看麦兜是因为最近有部新的麦兜系列电影要上映，《麦兜响当当》，我先发2个视频为麦兜兜造势，呵呵~~ <br />
这个是一早同事发我的，很搞笑很搞笑的视频 <br />
鱼丸粗面和纸包鸡的故事&#8230;&#8230; <br />
<br />
<embed align="center" src="http://player.youku.com/player.php/sid/22133497/v.swf" width="480" height="400" type="application/x-shockwave-flash" quality="high" allowscriptaccess="sameDomain"></embed>&nbsp;<br />
    <br />
    <embed align="center" src="http://player.youku.com/player.php/sid/16330795/v.swf" width="480" height="400" type="application/x-shockwave-flash" quality="high" allowscriptaccess="sameDomain"></embed>&nbsp;<br />
        <br />
        麦兜是部动画片，以前一直都没看过，只是在一次香港某晚会中主持人介绍说麦兜是香港人的象征。今天看了有点无厘头的麦兜的故事，觉得其实看似没头没尾的故事，是需要慢慢品味的，蕴含了很多哲理在里面。喜欢这样的动画片，没有教条的说什么道理，只是叙述故事，然后让观众自己体会。<br />
        <br />
        游龙戏凤是部爱情影片，剧中有3对情侣，虽然都经历了爱情波折但最终都是终成眷属，其中的戏剧矛盾冲突不是很大，不过是地位、职业方面的差异。其实若放在现实中，一般人都会考虑的比剧情里复杂，有多少生活中的人可以什么不管不顾，义无反顾呢。反正我不是爱情至上的人，不会为了爱情放弃很多，我会权衡再三。一直在想如果我可以抛开所有是不是离幸福会更近些呢？也未可知~~~<br />
        <br />
        借用麦兜里面的歌曲<font color="#c60a00">All</font> <font color="#c60a00">things</font> <font color="#c60a00">bright</font> <font color="#c60a00">and</font> <font color="#c60a00">beautiful</font> <br />
        <br />
        </p>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/njanthea/aggbug/1420262.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/njanthea/" target="_blank">annie_girl</a> 2009-07-24 23:57 <a href="http://blog.hjenglish.com/njanthea/archive/2009/07/24/1420262.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>不是我不明白</title><link>http://blog.hjenglish.com/njanthea/archive/2009/02/15/1292498.html</link><dc:creator>annie_girl</dc:creator><author>annie_girl</author><pubDate>Sun, 15 Feb 2009 13:57:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/njanthea/archive/2009/02/15/1292498.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/njanthea/comments/1292498.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/njanthea/archive/2009/02/15/1292498.html#Feedback</comments><slash:comments>9</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/njanthea/comments/commentRss/1292498.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/njanthea/services/trackbacks/1292498.html</trackback:ping><description><![CDATA[2月15日，情人节的后一天，天气阴沉沉的。懒懒的待在家里，推掉了本来和同学约好的逛街计划。就想这么待在家里，哪里也不去。<br />
2009年2月14日，情人节，第25个一个人过的情人节。说实话，我其实之前有期待来着。也确实差点有些安排，只是那个提议我不会同意。犹豫着还是回绝掉了。还好，并没有搞得很尴尬。<br />
昨天，大街小巷都飘荡着浓浓的节日气氛，不想一个人待在家里，所以和父母上街，倒并没有觉得不快乐。妈妈对我爸说，你看街上都没有你这个年龄段的人出来包，全是年轻的。我却挽着我爸的手说，看街上那么多对，能像你们这样的年龄还能在情人节出来逛街的还不知道能有多少呢。还是喜欢细水长流的感情，平平淡淡的却能在细节处感人至深。一路上看见很多人卖花，我怂恿我爸买给我妈，结果我妈直接说买花还不如买一碗鸭血粉丝汤给她呢。我严重性崩溃。他们太实际咯，以至于我要求我妈给我买个粉色心型气球的时候也遭到一票否决。我只能眼巴巴的看着气球。有2个卖球人失手放了，我一边看，一边算，哦，8块钱没有了，16块钱没有了。傻傻的，没心没肺的。如果明年情人节有人陪我过的话，我一定要他给我买个粉色的心型的气球。弥补一下，呵呵，当然这是后话。<br />
我前面一篇文章说情人节是躲不过的节日，还真是的，待在家里吧，报纸，广播，电视，哪哪都充斥着情人的话题。逃出家门吧，感受更加直观，3个人的组合走在成双成对的队伍，比较突兀。不过这也是一种幸福，只要是幸福的，怎么都可以。逃避不一定躲得过，不如大方的走入现实，站在街道中央感受温暖。勇敢面对也许是最正确的做法。<br />
<p><br />
梁静茹——不是我不明白<br />
<br />
<br />
最近看了很多的电影，看的时候就会想爱情到底是什么<br />
我不懂爱，我一直怎么觉得<br />
其实有时又觉得不是我不明白<br />
而是我太现实，太理智<br />
感情里如果参杂了太多的思考<br />
可能就不太容易得到<br />
<br />
我一直恪守着自己的原则<br />
不想利用别人的感情<br />
这样子是不是太不可爱了<br />
但我真的无法坦然接受别人对我的好<br />
<br />
发现我过一段时间就要为某一件事情烦恼<br />
前阵子吧烦工作，后来又为家里的事情烦恼<br />
现在又开始为感情<br />
我最近主动被动的烦了很多感情的事情<br />
越想越迷茫<br />
真是剪不断，理还乱<br />
唉，还真是烦呢~~<br />
<br />
</p>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/njanthea/aggbug/1292498.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/njanthea/" target="_blank">annie_girl</a> 2009-02-15 21:57 <a href="http://blog.hjenglish.com/njanthea/archive/2009/02/15/1292498.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>If you want me</title><link>http://blog.hjenglish.com/njanthea/archive/2009/02/13/1290396.html</link><dc:creator>annie_girl</dc:creator><author>annie_girl</author><pubDate>Fri, 13 Feb 2009 05:25:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/njanthea/archive/2009/02/13/1290396.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/njanthea/comments/1290396.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/njanthea/archive/2009/02/13/1290396.html#Feedback</comments><slash:comments>4</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/njanthea/comments/commentRss/1290396.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/njanthea/services/trackbacks/1290396.html</trackback:ping><description><![CDATA[<p><font style="background-color: #cce8cf" face="Courier New" color="#000000">Are you really here<br />
or am I dreaming<br />
I can&#8217;t tell dreams from truth<br />
For it&#8217;s been so long<br />
since I have seen you<br />
I can hardly remember your face anymore<br />
When I get really lonely<br />
and the distance calls its only silence<br />
I think of you smiling<br />
with pride in your eyes a lover that sighs</font></p>
<p><font style="background-color: #cce8cf" face="Courier New" color="#000000">If you want me<br />
satisfy me<br />
If you want me<br />
satisfy me</font></p>
<font style="background-color: #cce8cf" face="Courier New" color="#000000">
<p><br />
Are you really sure<br />
that you believe me<br />
When others say I lie<br />
I wonder if you could<br />
ever despise me<br />
When you know I really try<br />
To be a better one<br />
to satisfy you<br />
for you're everything to me<br />
And I do<br />
what you ask me<br />
If you let me be free</p>
<p>If you want me<br />
satisfy me<br />
If you want me<br />
satisfy me</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><br />
If you want me<br />
satisfy me<br />
If you want me<br />
satisfy me</p>
<p><br />
If You Want Me - Once OST</p>
<p>Glen Hansard and Marketa Irglova</p>
<p><br />
-Made by YamaKevin-</p>
<p></font>&nbsp;</p>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/njanthea/aggbug/1290396.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/njanthea/" target="_blank">annie_girl</a> 2009-02-13 13:25 <a href="http://blog.hjenglish.com/njanthea/archive/2009/02/13/1290396.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>稻香——周杰伦</title><link>http://blog.hjenglish.com/njanthea/archive/2009/02/03/1280887.html</link><dc:creator>annie_girl</dc:creator><author>annie_girl</author><pubDate>Tue, 03 Feb 2009 01:47:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/njanthea/archive/2009/02/03/1280887.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/njanthea/comments/1280887.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/njanthea/archive/2009/02/03/1280887.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/njanthea/comments/commentRss/1280887.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/njanthea/services/trackbacks/1280887.html</trackback:ping><description><![CDATA[我不是JAY的粉丝，甚至一开始是讨厌他的歌来着的<br />
但是这首歌，我却喜欢的一遍遍的听<br />
第一次听这首歌，是同事在KTV唱的<br />
当时我们还笑说这歌唱的可真累，全是说唱<br />
后来下载下来仔细听听，立刻喜欢上了<br />
喜欢这旋律，这歌词，这意境<br />
都说怀旧是年华老去的表现<br />
可我真的一直都很怀念过去<br />
<br />
<br />
<br />
[ti:<font color="#c60a00">稻香</font>]<br />
[ar:曲:<font color="#c60a00">周杰伦</font>词:<font color="#c60a00">周杰伦</font>]<br />
[al:专辑:魔杰座]<br />
[by:匿名]<br />
想找回自己心中那份最朴实最真诚的感动吗?<br />
听听<font color="#c60a00">稻香</font>吧!<br />
<font color="#c60a00">稻香</font><br />
曲:<font color="#c60a00">周杰伦</font>词:<font color="#c60a00">周杰伦</font><br />
★无与伦比为杰沉沦★<br />
※music※<br />
对这个世界如果你有太多的抱怨<br />
跌倒了就不敢继续往前走<br />
为什么人要这么的脆弱堕落<br />
请你打开电视看看<br />
多少人为生命在努力勇敢的走下去<br />
我们是不是该知足<br />
珍惜一切就算没有拥有<br />
还记得你说家是唯一的城堡<br />
随着<font color="#c60a00">稻香</font>河流继续奔跑<br />
微微笑小时候的梦我知道<br />
不要哭让萤火虫带着你逃跑<br />
乡间的歌谣永远的依靠<br />
回家吧回到最初的美好<br />
※music※<br />
不要这么容易就想放弃就像我说的<br />
追不到的梦想换个梦不就得了<br />
为自己的人生鲜艳上色<br />
先把爱涂上喜欢的颜色<br />
笑一个吧功成名就不是目的<br />
让自己快乐快乐这才叫做意义<br />
童年的纸飞机<br />
现在终于飞回我手里<br />
所谓的那快乐<br />
赤脚在田里追蜻蜓追到累了<br />
偷摘水果被蜜蜂给叮到怕了<br />
谁在偷笑呢<br />
我靠着稻草人吹着风唱着歌睡着了<br />
哦哦午后吉它在虫鸣中更清脆<br />
哦哦阳光洒在路上就不怕心碎<br />
珍惜一切就算没有拥有<br />
还记得你说家是唯一的城堡<br />
随着<font color="#c60a00">稻香</font>河流继续奔跑<br />
微微笑小时候的梦我知道<br />
不要哭让萤火虫带着你逃跑<br />
乡间的歌谣永远的依靠<br />
回家吧回到最初的美好<br />
还记得你说家是唯一的城堡<br />
随着<font color="#c60a00">稻香</font>河流继续奔跑<br />
微微笑小时候的梦我知道<br />
不要哭让萤火虫带着你逃跑<br />
乡间的歌谣永远的依靠<br />
回家吧回到最初的美好<br />
※music※<br />
<img src ="http://blog.hjenglish.com/njanthea/aggbug/1280887.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/njanthea/" target="_blank">annie_girl</a> 2009-02-03 09:47 <a href="http://blog.hjenglish.com/njanthea/archive/2009/02/03/1280887.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>さよなら大好きな人(再见了,心爱的人) </title><link>http://blog.hjenglish.com/njanthea/archive/2009/02/02/1279960.html</link><dc:creator>annie_girl</dc:creator><author>annie_girl</author><pubDate>Mon, 02 Feb 2009 01:03:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/njanthea/archive/2009/02/02/1279960.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/njanthea/comments/1279960.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/njanthea/archive/2009/02/02/1279960.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/njanthea/comments/commentRss/1279960.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/njanthea/services/trackbacks/1279960.html</trackback:ping><description><![CDATA[曾经喜欢的歌曲，偶然间发现了中日歌词COPY来学习下さよなら大好きな人&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/njanthea/archive/2009/02/02/1279960.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/njanthea/aggbug/1279960.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/njanthea/" target="_blank">annie_girl</a> 2009-02-02 09:03 <a href="http://blog.hjenglish.com/njanthea/archive/2009/02/02/1279960.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>You Can Trust In Me  - Hotel Saint George </title><link>http://blog.hjenglish.com/njanthea/archive/2009/01/04/1260518.html</link><dc:creator>annie_girl</dc:creator><author>annie_girl</author><pubDate>Sun, 04 Jan 2009 12:00:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/njanthea/archive/2009/01/04/1260518.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/njanthea/comments/1260518.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/njanthea/archive/2009/01/04/1260518.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/njanthea/comments/commentRss/1260518.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/njanthea/services/trackbacks/1260518.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br />
<br />
I know <br />
It is hard to fall in love <br />
When you feel blue <br />
Deep inside your heart <br />
<br />
I'm sure <br />
You got so much more to give <br />
Believe in me <br />
I can let it shine again <br />
<br />
Surrender <br />
Baby please surrender <br />
I will be so tender <br />
If you trust in me <br />
<br />
Pretender <br />
I won't be pretender <br />
Baby please surrender <br />
You can trust in me <br />
<br />
You know <br />
these are not only words (not only words) <br />
I know it's true <br />
look into my eyes <br />
<br />
I'm sure <br />
If you wanna feel the same <br />
Believe in me <br />
I will let it shine again <br />
<br />
Surrender <br />
Baby please surrender <br />
I will be so tender <br />
If you trust in me <br />
<br />
Pretender <br />
I won't be pretender <br />
Baby please surrender <br />
You can trust in me<br />
<img src ="http://blog.hjenglish.com/njanthea/aggbug/1260518.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/njanthea/" target="_blank">annie_girl</a> 2009-01-04 20:00 <a href="http://blog.hjenglish.com/njanthea/archive/2009/01/04/1260518.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>广告也能催人泪下，You can shine~</title><link>http://blog.hjenglish.com/njanthea/archive/2008/12/26/1253717.html</link><dc:creator>annie_girl</dc:creator><author>annie_girl</author><pubDate>Fri, 26 Dec 2008 14:00:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/njanthea/archive/2008/12/26/1253717.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/njanthea/comments/1253717.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/njanthea/archive/2008/12/26/1253717.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/njanthea/comments/commentRss/1253717.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/njanthea/services/trackbacks/1253717.html</trackback:ping><description><![CDATA[<embed style="width: 345px; height: 325px" pluginspage="http://www.macromedia.com/go/getflashplayer" align="center" src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTY0NTkwMDQ=/v.swf" width="345" height="325" type="application/x-shockwave-flash" quality="high" wmode="opaque" allowscriptaccess="never" allownetworking="internal">
    <div>&nbsp;</div>
    <div>聋哑女孩问：Why am I different from others?</div>
    <div>街头老艺人答：Why do u have to be like others?</div>
    <div>一只蛹伴随着《卡农》的高潮破茧而出，羽化成蝶，<br />
    You can shine.</div>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/njanthea/aggbug/1253717.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/njanthea/" target="_blank">annie_girl</a> 2008-12-26 22:00 <a href="http://blog.hjenglish.com/njanthea/archive/2008/12/26/1253717.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>可爱的《功夫熊猫》</title><link>http://blog.hjenglish.com/njanthea/archive/2008/06/14/1071862.html</link><dc:creator>annie_girl</dc:creator><author>annie_girl</author><pubDate>Sat, 14 Jun 2008 08:34:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/njanthea/archive/2008/06/14/1071862.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/njanthea/comments/1071862.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/njanthea/archive/2008/06/14/1071862.html#Feedback</comments><slash:comments>3</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/njanthea/comments/commentRss/1071862.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/njanthea/services/trackbacks/1071862.html</trackback:ping><description><![CDATA[<img src="http://blog.hjenglish.com/images/blog_hjenglish_com/njanthea/24236/r_panda.jpg" align="left" style="margin-right:10px">功夫熊猫<br>可爱的国宝，搞笑的情节，梦幻的画面<br>一部可以带给人欢乐的影片<br>推荐指数：★★★★★&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/njanthea/archive/2008/06/14/1071862.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/njanthea/aggbug/1071862.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/njanthea/" target="_blank">annie_girl</a> 2008-06-14 16:34 <a href="http://blog.hjenglish.com/njanthea/archive/2008/06/14/1071862.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>和你一样——李宇春</title><link>http://blog.hjenglish.com/njanthea/archive/2008/06/02/1062365.html</link><dc:creator>annie_girl</dc:creator><author>annie_girl</author><pubDate>Mon, 02 Jun 2008 15:07:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/njanthea/archive/2008/06/02/1062365.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/njanthea/comments/1062365.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/njanthea/archive/2008/06/02/1062365.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/njanthea/comments/commentRss/1062365.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/njanthea/services/trackbacks/1062365.html</trackback:ping><description><![CDATA[<div class="BlueBG"><strong>歌曲：</strong><strong><font style="color: #e10900">和你一样</font></strong></div>
<div style="padding-left: 15px; padding-top: 10px"><br />
中国红十字基金会宣传公益歌曲<br />
歌手:<font style="color: #e10900">李宇春<br />
</font><br />
<br />
谁在最需要的时候轻轻拍着我肩膀<br />
谁在最快乐的时候愿意和我分享<br />
日子那么长<br />
我在你身旁<br />
随着你成长让我感到充满力量<br />
谁能忘记过去一路走来陪你受的伤<br />
谁能预料未来茫茫漫长你在何方<br />
笑容在脸上<br />
<font style="color: #e10900">和你一样</font><br />
大声唱为自己鼓掌<br />
我<font style="color: #e10900">和你一样</font><br />
一样的坚强<br />
一样的全力以赴追逐我的梦想<br />
哪怕会受伤<br />
哪怕有风浪<br />
风雨之后才会有迷人芬芳<br />
我<font style="color: #e10900">和你一样</font><br />
一样的善良<br />
一样为需要的人打造一个天堂<br />
歌声是翅膀<br />
唱出了希望<br />
所有的付出只因爱的力量<br />
<font style="color: #e10900">和你一样</font><br />
谁能忘记过去一路走来陪你受的伤<br />
谁能预料未来茫茫漫长你在何方<br />
笑容在脸上<br />
<font style="color: #e10900">和你一样</font><br />
大声唱为自己鼓掌<br />
我<font style="color: #e10900">和你一样</font><br />
一样的坚强<br />
一样的全力以赴追逐我的梦想<br />
哪怕会受伤<br />
哪怕有风浪<br />
风雨之后才会有迷人芬芳<br />
我<font style="color: #e10900">和你一样</font><br />
一样的善良<br />
一样为需要的人打造一个天堂<br />
歌声是翅膀<br />
唱出了希望<br />
所有的付出只因爱的力量<br />
我们都一样<br />
一样的坚强<br />
一样的青春焕发金黄色的光芒<br />
哪怕会受伤<br />
哪怕有风浪<br />
风雨之后才会有彩色阳光<br />
我们都一样<br />
一样的善良<br />
一样为需要的人打造一个天堂<br />
歌声是翅膀<br />
唱出了希望<br />
所有的付出只因爱的力量<br />
<font style="color: #e10900">和你一样</font><br />
我们都一样<br />
谁在最需要的时候轻轻拍着我的肩膀<br />
谁在最快乐的时候愿意和我分享<br />
日子那么长<br />
我在你身旁<br />
见着你成长也为你鼓掌<br />
</div>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/njanthea/aggbug/1062365.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/njanthea/" target="_blank">annie_girl</a> 2008-06-02 23:07 <a href="http://blog.hjenglish.com/njanthea/archive/2008/06/02/1062365.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>奥组委王平久创作震撼救灾歌《生死不离》成龙演唱</title><link>http://blog.hjenglish.com/njanthea/archive/2008/05/16/1045368.html</link><dc:creator>annie_girl</dc:creator><author>annie_girl</author><pubDate>Fri, 16 May 2008 05:27:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/njanthea/archive/2008/05/16/1045368.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/njanthea/comments/1045368.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/njanthea/archive/2008/05/16/1045368.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/njanthea/comments/commentRss/1045368.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/njanthea/services/trackbacks/1045368.html</trackback:ping><description><![CDATA[图片来源：新华网(经搜狐后期制作)                                                                                                                                                         ...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/njanthea/archive/2008/05/16/1045368.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/njanthea/aggbug/1045368.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/njanthea/" target="_blank">annie_girl</a> 2008-05-16 13:27 <a href="http://blog.hjenglish.com/njanthea/archive/2008/05/16/1045368.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>北京欢迎您</title><link>http://blog.hjenglish.com/njanthea/archive/2008/05/09/1038586.html</link><dc:creator>annie_girl</dc:creator><author>annie_girl</author><pubDate>Fri, 09 May 2008 14:58:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/njanthea/archive/2008/05/09/1038586.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/njanthea/comments/1038586.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/njanthea/archive/2008/05/09/1038586.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/njanthea/comments/commentRss/1038586.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/njanthea/services/trackbacks/1038586.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;    《北京欢迎您》明星阵容    《北京欢迎你》         作曲：小柯     作词：林夕         迎接另一个晨曦 带来全新空气 -------陈天佳     气息改变情味不变 茶香飘满情谊 -----刘欢         我家大门常打开 开放怀抱等你 -------那英     拥抱过就有了默契 你会爱上这里 -----孙...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/njanthea/archive/2008/05/09/1038586.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/njanthea/aggbug/1038586.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/njanthea/" target="_blank">annie_girl</a> 2008-05-09 22:58 <a href="http://blog.hjenglish.com/njanthea/archive/2008/05/09/1038586.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>韩剧——《新进职员》</title><link>http://blog.hjenglish.com/njanthea/archive/2008/04/28/1026254.html</link><dc:creator>annie_girl</dc:creator><author>annie_girl</author><pubDate>Mon, 28 Apr 2008 05:35:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/njanthea/archive/2008/04/28/1026254.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/njanthea/comments/1026254.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/njanthea/archive/2008/04/28/1026254.html#Feedback</comments><slash:comments>2</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/njanthea/comments/commentRss/1026254.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/njanthea/services/trackbacks/1026254.html</trackback:ping><description><![CDATA[剧集]新进职员/新职员(全)<em id="category_res_num_info">(20)</em>
<div class="c_cbox">
<div id="category_img_id"><img height="350" src="http://images.movie.xunlei.com/gallery/340/a981c2bbf0b383100c671558c6578792.jpg" width="250"  alt="" /></div>
<ul>
    <li>专辑分类：<a href="http://blog.xunlei.com/web/category.html?uin=cuifuqiangg&amp;category_id=742&amp;keyword=%e6%96%b0%e8%bf%9b%e8%81%8c%e5%91%98#">影视</a> </li>
    <li><em>所属标签：</em><a href="javascript:tagSearch('新进职员')">新进职员</a>&nbsp;&nbsp;<a href="javascript:tagSearch('新职员')">新职员</a>&nbsp;&nbsp;<a href="javascript:tagSearch('电视剧')">电视剧</a>&nbsp;&nbsp;<a href="javascript:tagSearch('韩国')">韩国</a>&nbsp;&nbsp;<a href="javascript:tagSearch('')"></a>&nbsp;&nbsp;</li>
    <li></li>
</ul>
<p>《新进职员》是为都市的新兴上班族们量身定制，给因为生活和事业的压力而喘不过气的年轻一代以新的希望和勇气。由Eric饰演的男主角姜浩看上去是一个胸无大志的贪玩青年，毕业于三流大学体育系的他最大乐趣就是在漫画店里看武侠小说。一次偶遇使他在汉江大桥上救了因爱情失意而自寻短见的美玉。随后他又因为电脑出错而阴差阳错地被韩国最优秀的大集团录取。凑巧的是，美玉以及美玉的前男友峰森都在这家公司工作。从此，姜浩的人生发生了戏剧性的转变&#8230;&#8230;<br />
<br />
　　姜浩，是一个典型的吊儿郎当的无业者，不爱学习的他却有极高的体育素质，在各项运动中都表现出色。为了找到工作，他到处求职，却总处处碰壁。有一天。他去参加同学聚会，无意中听到峰森和朋友们侮辱和轻蔑的话，郁闷之下一气跑到汉江边上想要自杀。<br />
<br />
　　美玉为了峰森，献出了自己的纯情，但是峰森却背叛了她。伤心的美玉想跳江自尽，正好被姜浩看见，跑过去及时救她一命。美玉自杀没能成功，非常不好意思，头也不回地跑了。<br />
<br />
　　偶然的机会，姜浩和成泰在公司遇见了美玉和贤雅，由于电脑出现错误，姜浩在商界声明显赫的LK集团的求职意外成功。也在LK集团上班的美玉自从在公司碰到了在江边救她的姜浩，命运也出现了新的转机&#8230;&#8230;<br />
<br />
　　该剧中不仅有虽然没有好的家庭背景，但是有让人放心的朋友成泰，虽然没有托福成绩，但是在外国人面前不低头，不感到自卑的的年轻人姜浩。而且还有虽然出身贫寒，但是不肯向困难妥协，用自己不懈的努力开创自己人生的美丽女孩美玉。<br />
<br />
<br />
下载地址：<font face="Courier New" color="#000000"><a href="http://blog.xunlei.com/web/category.html?uin=cuifuqiangg&amp;category_id=742&amp;keyword=%e6%96%b0%e8%bf%9b%e8%81%8c%e5%91%98">http://blog.xunlei.com/web/category.html?uin=cuifuqiangg&amp;category_id=742&amp;keyword=%e6%96%b0%e8%bf%9b%e8%81%8c%e5%91%98</a><br />
<br />
=====================================================<br />
电视台最近在放这个韩剧，断断续续看了一点，觉得还蛮好看的，就是每天好迟才放，等不了那么晚<br />
所以今天特意上网搜了来，准备下载下来回去慢慢看~<br />
</font></p>
</div>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/njanthea/aggbug/1026254.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/njanthea/" target="_blank">annie_girl</a> 2008-04-28 13:35 <a href="http://blog.hjenglish.com/njanthea/archive/2008/04/28/1026254.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>【影片推荐】日剧《蜂蜜和四叶草》</title><link>http://blog.hjenglish.com/njanthea/archive/2008/03/05/968604.html</link><dc:creator>annie_girl</dc:creator><author>annie_girl</author><pubDate>Wed, 05 Mar 2008 06:18:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/njanthea/archive/2008/03/05/968604.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/njanthea/comments/968604.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/njanthea/archive/2008/03/05/968604.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/njanthea/comments/commentRss/968604.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/njanthea/services/trackbacks/968604.html</trackback:ping><description><![CDATA[这部电影是我去年看的，当时看完就觉得很喜欢，所以放在电脑里，一直没有删。前几天又翻出来看了一遍，还是喜欢喜欢里面悠悠淡淡的情节，喜欢里面舒舒缓缓的音乐总之看的很放松，很舒服这是我喜欢看的为数不多的日剧中的一部强烈推荐~~~&nbsp;电影剧情简介：◎原　　名：Honey.And.Clover◎译　　名：蜂蜜与四叶草◎导　　演：高田雅博◎演　　员：...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/njanthea/archive/2008/03/05/968604.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/njanthea/aggbug/968604.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/njanthea/" target="_blank">annie_girl</a> 2008-03-05 14:18 <a href="http://blog.hjenglish.com/njanthea/archive/2008/03/05/968604.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>七仔的可爱表情</title><link>http://blog.hjenglish.com/njanthea/archive/2008/03/03/960742.html</link><dc:creator>annie_girl</dc:creator><author>annie_girl</author><pubDate>Mon, 03 Mar 2008 09:42:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/njanthea/archive/2008/03/03/960742.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/njanthea/comments/960742.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/njanthea/archive/2008/03/03/960742.html#Feedback</comments><slash:comments>2</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/njanthea/comments/commentRss/960742.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/njanthea/services/trackbacks/960742.html</trackback:ping><description><![CDATA[这个可爱的家伙，人人都熟悉吧~~
看完长江七号，最喜欢的就是这个了
以至于电影放到这个小东西救人然后能量不足那段的时候，都不忍心看
可爱啊，真是可爱死了~~&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/njanthea/archive/2008/03/03/960742.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/njanthea/aggbug/960742.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/njanthea/" target="_blank">annie_girl</a> 2008-03-03 17:42 <a href="http://blog.hjenglish.com/njanthea/archive/2008/03/03/960742.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>梁静茹 - Ces’t La Vie </title><link>http://blog.hjenglish.com/njanthea/archive/2007/12/12/906187.html</link><dc:creator>annie_girl</dc:creator><author>annie_girl</author><pubDate>Wed, 12 Dec 2007 05:09:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/njanthea/archive/2007/12/12/906187.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/njanthea/comments/906187.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/njanthea/archive/2007/12/12/906187.html#Feedback</comments><slash:comments>3</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/njanthea/comments/commentRss/906187.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/njanthea/services/trackbacks/906187.html</trackback:ping><description><![CDATA[梁静茹 - Ces&#8217;t La Vie Ne laisse pas le temps te dｅcevoir ll ne peut ｅtre conquis Dans la tristesse dans la douleur Aujourd&#8217;hui， demain Au fil du temps Le temps C&#8217;est La Vie ...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/njanthea/archive/2007/12/12/906187.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/njanthea/aggbug/906187.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/njanthea/" target="_blank">annie_girl</a> 2007-12-12 13:09 <a href="http://blog.hjenglish.com/njanthea/archive/2007/12/12/906187.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>谍影重重3</title><link>http://blog.hjenglish.com/njanthea/archive/2007/11/29/896415.html</link><dc:creator>annie_girl</dc:creator><author>annie_girl</author><pubDate>Thu, 29 Nov 2007 04:42:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/njanthea/archive/2007/11/29/896415.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/njanthea/comments/896415.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/njanthea/archive/2007/11/29/896415.html#Feedback</comments><slash:comments>2</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/njanthea/comments/commentRss/896415.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/njanthea/services/trackbacks/896415.html</trackback:ping><description><![CDATA[昨天晚上为了用掉快要过期的电影票，拖着爸爸去华纳看电影，看的就是这部最近热映的《谍影重重3》，还满好玩的呢~可惜没带上妈妈，下次我们要一家三口去看电影~ 没看过前面的1和2，不过这并不影响我们欣赏3，剧情很紧凑，情节扣人心弦，虽然有一点点血腥暴力，但还都是在可以接受的范围之内，按照美国评级的标准，应该是13岁以上都可以看的吧。这种片子在影院看的效果就是和在家不一样，比较震撼，赞一个。据说此片只...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/njanthea/archive/2007/11/29/896415.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/njanthea/aggbug/896415.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/njanthea/" target="_blank">annie_girl</a> 2007-11-29 12:42 <a href="http://blog.hjenglish.com/njanthea/archive/2007/11/29/896415.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>最近让我心动的手机</title><link>http://blog.hjenglish.com/njanthea/archive/2007/11/21/890629.html</link><dc:creator>annie_girl</dc:creator><author>annie_girl</author><pubDate>Wed, 21 Nov 2007 07:46:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/njanthea/archive/2007/11/21/890629.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/njanthea/comments/890629.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/njanthea/archive/2007/11/21/890629.html#Feedback</comments><slash:comments>5</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/njanthea/comments/commentRss/890629.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/njanthea/services/trackbacks/890629.html</trackback:ping><description><![CDATA[S40最强机 诺基亚唯美倾慕7390不管是诺基亚的&#8220;倾城系列&#8221;还是&#8220;倾慕系列&#8221;，带给我们的都不仅仅是几款产品，更多的是我们对这几款产品的忠爱，同时它还引领了市场的潮流风，我想这都是值得我们思考和其他手机生产厂商学习的。从最初的高高在上到现在的平易近人，似乎&#8220;倾城与倾慕&#8221;都在经历一种蜕变，那就是更接近普通消费者和喜欢它的...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/njanthea/archive/2007/11/21/890629.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/njanthea/aggbug/890629.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/njanthea/" target="_blank">annie_girl</a> 2007-11-21 15:46 <a href="http://blog.hjenglish.com/njanthea/archive/2007/11/21/890629.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>《不能说的秘密》</title><link>http://blog.hjenglish.com/njanthea/archive/2007/11/19/889381.html</link><dc:creator>annie_girl</dc:creator><author>annie_girl</author><pubDate>Mon, 19 Nov 2007 13:49:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/njanthea/archive/2007/11/19/889381.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/njanthea/comments/889381.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/njanthea/archive/2007/11/19/889381.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/njanthea/comments/commentRss/889381.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/njanthea/services/trackbacks/889381.html</trackback:ping><description><![CDATA[片名：不能说的秘密　　导演：周杰伦　　原创故事：周杰伦　　编剧：杜致朗　　主演：周杰伦 饰演小伦　　　　　桂纶镁 饰演小雨　　　　　黄秋生 饰演小伦的爸爸　　监制：江志强、杨峻荣　　美术指导：郭志达　　造型：吴理璐　　摄影师：李屏宾　　类型：爱情/剧情　　国家/地区： 台湾　　上映日期：2007年7月31日(内地)　　　　　　　2007年7月...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/njanthea/archive/2007/11/19/889381.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/njanthea/aggbug/889381.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/njanthea/" target="_blank">annie_girl</a> 2007-11-19 21:49 <a href="http://blog.hjenglish.com/njanthea/archive/2007/11/19/889381.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>tamas well的ValderFields </title><link>http://blog.hjenglish.com/njanthea/archive/2007/11/12/884769.html</link><dc:creator>annie_girl</dc:creator><author>annie_girl</author><pubDate>Mon, 12 Nov 2007 15:00:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/njanthea/archive/2007/11/12/884769.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/njanthea/comments/884769.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/njanthea/archive/2007/11/12/884769.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/njanthea/comments/commentRss/884769.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/njanthea/services/trackbacks/884769.html</trackback:ping><description><![CDATA[I was found on the ground by the fountain at valder fields and was almost dry <br />
lying in the sun after I had tried <br />
lying in the sun by the side <br />
We had agreed that the council would end at three hours over time <br />
shoelaces were tied at the traffic lights <br />
I was running late I could apply <br />
For another one I guess <br />
If department stores are best <br />
They said there would be delays and only temporary pay <br />
<br />
For another one I guess <br />
If department stores are best <br />
They said there would be delays and only temporary pay <br />
She was found on the ground in a gown made at valder fields and was sound asleep <br />
on the stairs outside the door to the man who cried <br />
when he said that he loved his life <br />
<br />
We had agreed that the council should take his keys to the bedroom door <br />
incase she stepped outside and was found in two <br />
days in valder fields with a mountain view <br />
蹲在喷泉边的地上,可是还是被发现了 <br />
穿越夏季的田野 <br />
在我倦乏的时候平躺在阳光下 <br />
在田野的边际平躺在阳光下 <br />
我们都知道三小时之后就会有结果,我们将达成一项协议 <br />
<br />
鞋的带子被绑在了交通灯上 <br />
因为我跑了最后一名,所以我就要交出我的鞋带 <br />
我想我其实是替另外一个人交的 <br />
穿过草坪有一家商店就好了 <br />
<br />
他们说那会耽误时间 <br />
为了谁暂时付钱 <br />
<br />
我想我其实是替另外一个人交的 <br />
<br />
穿过草坪有一家商店就太好了 <br />
他们说那会耽误时间 <br />
为了谁暂时付钱 <br />
<br />
她在喷水池旁边被发现了,还穿着她的长睡衣 <br />
<br />
填满夏天味道的一群快乐 <br />
<br /><img src ="http://blog.hjenglish.com/njanthea/aggbug/884769.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/njanthea/" target="_blank">annie_girl</a> 2007-11-12 23:00 <a href="http://blog.hjenglish.com/njanthea/archive/2007/11/12/884769.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>蔡妍&lt;一个人&gt;韩文歌词与中文翻译&lt;转贴&gt;</title><link>http://blog.hjenglish.com/njanthea/archive/2007/11/12/884696.html</link><dc:creator>annie_girl</dc:creator><author>annie_girl</author><pubDate>Mon, 12 Nov 2007 13:39:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/njanthea/archive/2007/11/12/884696.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/njanthea/comments/884696.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/njanthea/archive/2007/11/12/884696.html#Feedback</comments><slash:comments>5</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/njanthea/comments/commentRss/884696.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/njanthea/services/trackbacks/884696.html</trackback:ping><description><![CDATA[《한 사람》&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 一个人 아침 햇살에 내가 처음 눈을 떴을 때&nbsp;&nbsp;清晨的光线第一次射到我的眼睛上时 나를 반겨 주는 얼굴이 그대 이길 바래&nbsp;&nbsp;希望睁开眼第一个看到的是你 짙은 어둠 속에서 내가 힘들어 할 때 在深深的黑暗里 我疲惫的时候 &nbsp;&nbsp;나...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/njanthea/archive/2007/11/12/884696.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/njanthea/aggbug/884696.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/njanthea/" target="_blank">annie_girl</a> 2007-11-12 21:39 <a href="http://blog.hjenglish.com/njanthea/archive/2007/11/12/884696.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>影片介绍——《兄弟》</title><link>http://blog.hjenglish.com/njanthea/archive/2007/10/29/875057.html</link><dc:creator>annie_girl</dc:creator><author>annie_girl</author><pubDate>Mon, 29 Oct 2007 12:52:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/njanthea/archive/2007/10/29/875057.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/njanthea/comments/875057.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/njanthea/archive/2007/10/29/875057.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/njanthea/comments/commentRss/875057.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/njanthea/services/trackbacks/875057.html</trackback:ping><description><![CDATA[http://bbs.ylmf.com/read.php?tid=421320&amp;u=321166                                    ★中文片名：兄弟之生死同盟            ★英文片名：Brothers             ★年　　代：2007            ★上映日期：2007年10月18日       ...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/njanthea/archive/2007/10/29/875057.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/njanthea/aggbug/875057.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/njanthea/" target="_blank">annie_girl</a> 2007-10-29 20:52 <a href="http://blog.hjenglish.com/njanthea/archive/2007/10/29/875057.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item></channel></rss>
