﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"><channel><title>沪江博客-    娴言岁语   -文章分类-学习方法与经验</title><link>http://blog.hjenglish.com/njanthea/category/21023.html</link><description> 风来疏竹，风过而竹不留声；雁过寒潭，雁去而潭不留影；故君子事去而心始现，事去而心随空……  




</description><language>zh-cn</language><lastBuildDate>Fri, 01 Jul 2011 11:41:13 GMT</lastBuildDate><pubDate>Fri, 01 Jul 2011 11:41:13 GMT</pubDate><ttl>60</ttl><item><title>怎样才能听懂美国之音VOA？ </title><link>http://blog.hjenglish.com/njanthea/articles/786939.html</link><dc:creator>annie_girl</dc:creator><author>annie_girl</author><pubDate>Mon, 23 Jul 2007 14:20:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/njanthea/articles/786939.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/njanthea/comments/786939.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/njanthea/articles/786939.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/njanthea/comments/commentRss/786939.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/njanthea/services/trackbacks/786939.html</trackback:ping><description><![CDATA[作者：陶长安 | 来源：														沪江博客												  时间：1年前 																		    很多学英语的同学都喜欢收听				VOA				、				BBC				、				CNN				等英语新闻广播，想以此来提高听力和口语水平，于是每天早上都能看到一些同学拿着收音机在校园里边走边听，有的怕...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/njanthea/articles/786939.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/njanthea/aggbug/786939.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/njanthea/" target="_blank">annie_girl</a> 2007-07-23 22:20 <a href="http://blog.hjenglish.com/njanthea/articles/786939.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>谈谈怎样开始学日语</title><link>http://blog.hjenglish.com/njanthea/articles/786416.html</link><dc:creator>annie_girl</dc:creator><author>annie_girl</author><pubDate>Mon, 23 Jul 2007 07:41:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/njanthea/articles/786416.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/njanthea/comments/786416.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/njanthea/articles/786416.html#Feedback</comments><slash:comments>4</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/njanthea/comments/commentRss/786416.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/njanthea/services/trackbacks/786416.html</trackback:ping><description><![CDATA[如果您打算开始学习日语，但几乎还没什么基础的朋友，那您如果有兴趣可以看看这篇文章。 																				　　首先是明确自己学习日语的目的，哪怕只是为了兴趣也没关系，并制定自己的阶段计划，比如大约学半年去考4级，学1年考3级，学两年后考2级，有目标方向才能有动力，以后学习中请经常提醒自己的目标尚未实现，仍需努力。																...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/njanthea/articles/786416.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/njanthea/aggbug/786416.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/njanthea/" target="_blank">annie_girl</a> 2007-07-23 15:41 <a href="http://blog.hjenglish.com/njanthea/articles/786416.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>【入门者必读】VOA听写提高路径2.0</title><link>http://blog.hjenglish.com/njanthea/articles/783629.html</link><dc:creator>annie_girl</dc:creator><author>annie_girl</author><pubDate>Fri, 20 Jul 2007 11:13:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/njanthea/articles/783629.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/njanthea/comments/783629.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/njanthea/articles/783629.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/njanthea/comments/commentRss/783629.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/njanthea/services/trackbacks/783629.html</trackback:ping><description><![CDATA[相关链接：																						沪江论坛听力版-VOA子版（每日听写发布地）																																																																				VOA版星座同盟（总结讨论集结地）																								...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/njanthea/articles/783629.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/njanthea/aggbug/783629.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/njanthea/" target="_blank">annie_girl</a> 2007-07-20 19:13 <a href="http://blog.hjenglish.com/njanthea/articles/783629.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>【入门者必读】VOA听写提高路径1.0</title><link>http://blog.hjenglish.com/njanthea/articles/783621.html</link><dc:creator>annie_girl</dc:creator><author>annie_girl</author><pubDate>Fri, 20 Jul 2007 11:04:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/njanthea/articles/783621.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/njanthea/comments/783621.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/njanthea/articles/783621.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/njanthea/comments/commentRss/783621.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/njanthea/services/trackbacks/783621.html</trackback:ping><description><![CDATA[<a onfocus=this.blur() href="http://photo.hjbbs.com/photo/20061028/2006102890836240_637_o.jpg" target=_blank><IMG SRC="http://photo.hjbbs.com/photo/20061028/2006102890836240_637_o.jpg" border=0 alt=按此在新窗口浏览图片 onload="javascript:if(this.width>screen.width-333)this.width=screen.width-333"></a></P><P> 补充：</P><P> 沪江提供的校对工具：<BR> <A HREF="http://www.hjbbs.com/thread-10-334063.htm" TARGET=_blank><font color="#1E90FF">http://www.hjbbs.com/thread-10-334063.htm</font></A></P><P> <BR> 在帖子里加颜色是显示原代码的，特别不方便，但是在word里编辑的颜色黏贴在帖子里又不显示。咋办呢。:<BR> <font color="#1E90FF">最简单的方法是在WORD里面标好颜色里，可以直接复制到博客，然后引用到论坛就可以了。所以最好把总结先在博客写好再发到论坛上呢。</font></P><P> </P><P> </P><P> <BR> <div align=right><font color="#B6B6B6">[此贴子已经被作者于2007-3-27 15:56:08编辑过]</font></div> <br>论坛帖子:<a href='http://www.hjbbs.com/dispbbs.asp?boardID=62&ID=383763'>http://www.hjbbs.com/dispbbs.asp?boardID=62&ID=383763</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/njanthea/aggbug/783621.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/njanthea/" target="_blank">annie_girl</a> 2007-07-20 19:04 <a href="http://blog.hjenglish.com/njanthea/articles/783621.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>我是怎么看friends练口语的 （转）</title><link>http://blog.hjenglish.com/njanthea/articles/605981.html</link><dc:creator>annie_girl</dc:creator><author>annie_girl</author><pubDate>Sun, 28 Jan 2007 14:17:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/njanthea/articles/605981.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/njanthea/comments/605981.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/njanthea/articles/605981.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/njanthea/comments/commentRss/605981.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/njanthea/services/trackbacks/605981.html</trackback:ping><description><![CDATA[前言：我有一段时间也很沉迷于《FRIENDS》，最初的目的也是锻炼口语，可是最后发觉口语并没有进步，看了这篇文章，我想我找到了差距。学习一下~~文章转载自：环球雅思曾丽娟的博客http://blog.hjenglish.com/zenglijuan/archive/2007/01/27/604977.html很早就开始看F6，最开始是从起床开始，就一个人对着电脑，傻笑一天，每天吃一顿饭，傍晚和同学...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/njanthea/articles/605981.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/njanthea/aggbug/605981.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/njanthea/" target="_blank">annie_girl</a> 2007-01-28 22:17 <a href="http://blog.hjenglish.com/njanthea/articles/605981.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>听懂新闻英语的十大诀窍 （转）</title><link>http://blog.hjenglish.com/njanthea/articles/601887.html</link><dc:creator>annie_girl</dc:creator><author>annie_girl</author><pubDate>Wed, 24 Jan 2007 09:03:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/njanthea/articles/601887.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/njanthea/comments/601887.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/njanthea/articles/601887.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/njanthea/comments/commentRss/601887.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/njanthea/services/trackbacks/601887.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;（一）尽量先以自己熟悉的语言了解新闻内容 刚到 ICRT 国内新闻中心上班的外籍记者，虽然多半中文程度并不差，但是有时候「新闻中文」并不强，在翻译或阅读一些中文的新闻稿时，虽然可以查单字，但要完全了解整体的意思，往往有些困难。发生这样的状况，我会建议他们先去看英文报纸的同样一则新闻，透过自己的母语，了解其中的来龙去脉，再回来看中文稿时，本来以为很复杂的内容，就变得简单多了。 ...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/njanthea/articles/601887.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/njanthea/aggbug/601887.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/njanthea/" target="_blank">annie_girl</a> 2007-01-24 17:03 <a href="http://blog.hjenglish.com/njanthea/articles/601887.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>【学习方法】我是这样抄报刊的 （转）</title><link>http://blog.hjenglish.com/njanthea/articles/601089.html</link><dc:creator>annie_girl</dc:creator><author>annie_girl</author><pubDate>Tue, 23 Jan 2007 13:00:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/njanthea/articles/601089.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/njanthea/comments/601089.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/njanthea/articles/601089.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/njanthea/comments/commentRss/601089.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/njanthea/services/trackbacks/601089.html</trackback:ping><description><![CDATA[学好英语词汇是关键，忘记词汇是家常便饭。除了无悔地背诵词汇手册，抄写报刊是迅速提高词汇用法的捷径，对于写作、口语的输出也会有效果。我大学四年抄写英语报刊两万词及短语，今天之所以还能在新东方这个顶级英语教授平台上屹立不倒，这几年的抄写教会我太多东西。下面就是我通过抄写学习英语词汇的方法：1）&nbsp;每三天或一周抄写一次，一周累计抄写100个，每天背诵15个左右。累计一月有400个，一年达到5...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/njanthea/articles/601089.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/njanthea/aggbug/601089.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/njanthea/" target="_blank">annie_girl</a> 2007-01-23 21:00 <a href="http://blog.hjenglish.com/njanthea/articles/601089.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>［转］我的英语新闻听力之路－VOA/CNN/NPR </title><link>http://blog.hjenglish.com/njanthea/articles/460008.html</link><dc:creator>annie_girl</dc:creator><author>annie_girl</author><pubDate>Sun, 24 Sep 2006 07:19:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/njanthea/articles/460008.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/njanthea/comments/460008.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/njanthea/articles/460008.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/njanthea/comments/commentRss/460008.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/njanthea/services/trackbacks/460008.html</trackback:ping><description><![CDATA[这是一篇写于2004年10月份的文章，希望对爱好英语的朋友有所帮助。&nbsp;【背景介绍】我从1992年过英语四级后就没有学过英语，最多在玩英文游戏时查查单词和了解剧情。玩的比较长的有3个英文游戏，Diablo I， Diablo II，Heroes of Might and Maic II (III)（英雄无敌系列）以及Might and Magic VI(VII)，估计有5年之久。出于对游戏...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/njanthea/articles/460008.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/njanthea/aggbug/460008.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/njanthea/" target="_blank">annie_girl</a> 2006-09-24 15:19 <a href="http://blog.hjenglish.com/njanthea/articles/460008.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item></channel></rss>
