
6月份,主追得几部美剧相继完结,在近3个月的漫长断层中,突然想到换换口味看看英剧,字幕组制作的英剧实在不多,我只有选了Hustle,一部偷盗题材的故事,总的来说感觉还不错,不过最吸引我的还是那听着格格不入的英式英语>_< 喜欢英式英语的朋友可要看看哦。下面是风软对本片的介绍:
"对于团伙来说,Mickey(中)就是头儿,才智过人,作案计划都出自于他手。Albert(左二)是一个经验丰富的老千,晚年扮演起“设套者”的角色,找寻合适的受害人,然后带着受害人走入“军团”的圈套。Ash(左一)则设计最合情合理的情境和用起来最顺手的作案工具,让你的戒备心沦陷在最普通的情境里。Stacie(右二)随时准备用她女性的魅力去协助小团伙作案成功,美女的花招谁也躲不过。这样就够了吗?不。在一个名叫Danny(右一)的年轻骗子被Mickey收归羽翼之后这个团队才趋于完美。一部偷盗拐骗的教科书,一伙奉行着诚实正直的人不骗,要填饱贪欲,永远为自己着想,作案不是为了金钱等原则的英国绅士淑女们呈现给观众的眼球大餐——Hustle."
Mickey 一行人经常聚集在老朋友EDDIE 开的小酒吧,老实人EDDIE 总是被Mickey他们的骗术耍的团团转,这里说的是就是其中一段,不同的是,这次是EDDIE主动送上门的.
视频下载
I mean, all I'm saying is
you never give me a fair chance.
It's all tricks and things I can't work out.
So, you feel the odds are stacked(n. 堆叠,堆
v. 堆积,做牌,选派) against you?
Exactly, look, I don't mind joining in,
but you've got Danny...
with his find-the-lady card thing,
I can never find it.
Then you got Ash
with his double-headed coins.
Yeah, double tails,
'cause most people call heads.
That's what I'm talking about,
that, all that jiggery-pokery.(?)
So, from now on, you pay for your drinks
like normal people...
or at least just give me a fair chance.
-A fair chance?
-Yeah.
It's not that you're cleverer than me,
it's just, you cheat.
Okay, all right, a fair chance. Okay.
There's 50 pounds.
Now you take 50 pounds from the till.(n.账台中放钱的抽屉)
It's okay, look, there's mine on the bar.
No cheating.
-How much is there?
-100.
Okay. So now we both bid for it and the highest bid takes it.
-We both bid?
-You got it.
-Whoever bids most gets it?
-The whole 100. Fair enough for you?
Okay, you go first.
Okay.
-50.
-60.
Okay, you win.You win,give me 60 and the 100 is yours.
-I won, right?
-Absolutely.
You'll get us barred.(a. 被禁止的)
I cannot help myself.
参与方式: 这个TRICK 你看懂了吗,EDDIE怎么又被骗了,请写出你的想法. HY50
posted on 2006-08-04 11:10
oasis 阅读(1224)
评论(5) 编辑 收藏 所属分类:
其他