﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"><channel><title>沪江博客-Girl All Bad Guys Want-文章分类-Don't let me down</title><link>http://blog.hjenglish.com/ohfish/category/43410.html</link><description /><language>zh-cn</language><lastBuildDate>Thu, 05 Feb 2009 15:43:54 GMT</lastBuildDate><pubDate>Thu, 05 Feb 2009 15:43:54 GMT</pubDate><ttl>60</ttl><item><title>“黑天鹅”降临 央行“双降”防叠加效应 ---本报记者 杜艳 北京报道 2008-9-17 02:00:00 </title><link>http://blog.hjenglish.com/ohfish/articles/1214767.html</link><dc:creator>oh!fish</dc:creator><author>oh!fish</author><pubDate>Fri, 07 Nov 2008 02:25:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/ohfish/articles/1214767.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/ohfish/comments/1214767.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/ohfish/articles/1214767.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/ohfish/comments/commentRss/1214767.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/ohfish/services/trackbacks/1214767.html</trackback:ping><description><![CDATA[9月15日，有94年历史的世界顶级投行美林公司宣布被美国银行收购，而拥有158年历史的雷曼兄弟则启动申请破产程序，至此，美国五大投行中有三家垮台。此前，前美联储主席格林斯潘表示，这将是百年一遇的金融危机。而正如作家塔勒布在《黑天鹅》一书中所言，&#8220;黑天鹅&#8221;——即不可预测的重大稀有事件，出现在意料之外，却又将改变一切。这些消息释放后不到几个小时，中国央行出人意料的举动让...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/ohfish/articles/1214767.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/ohfish/aggbug/1214767.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/ohfish/" target="_blank">oh!fish</a> 2008-11-07 10:25 <a href="http://blog.hjenglish.com/ohfish/articles/1214767.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>Five Tips for Surviving in 2008 </title><link>http://blog.hjenglish.com/ohfish/articles/1213841.html</link><dc:creator>oh!fish</dc:creator><author>oh!fish</author><pubDate>Thu, 06 Nov 2008 01:40:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/ohfish/articles/1213841.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/ohfish/comments/1213841.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/ohfish/articles/1213841.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/ohfish/comments/commentRss/1213841.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/ohfish/services/trackbacks/1213841.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;With global markets in turmoil and investors running very scared, we give a list of our biggest investment recommendations for the rest of 2008.By Jonathan Anderson &nbsp;1. Stay in ca...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/ohfish/articles/1213841.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/ohfish/aggbug/1213841.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/ohfish/" target="_blank">oh!fish</a> 2008-11-06 09:40 <a href="http://blog.hjenglish.com/ohfish/articles/1213841.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>奥运里的伏击营销 </title><link>http://blog.hjenglish.com/ohfish/articles/1147239.html</link><dc:creator>oh!fish</dc:creator><author>oh!fish</author><pubDate>Sat, 23 Aug 2008 16:05:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/ohfish/articles/1147239.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/ohfish/comments/1147239.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/ohfish/articles/1147239.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/ohfish/comments/commentRss/1147239.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/ohfish/services/trackbacks/1147239.html</trackback:ping><description><![CDATA[Ella Bee&nbsp;2008-8-21 9:36:47 刘明=文- 07.11.04-->奥运进行到第十二天，进入收官阶段，一切开始尘埃落定。国人关注的金牌总数持续上升，运动员关注的竞技状态一片大好，赞助商关注的投资回报率日渐清晰。而我，作为一个市场从业人员，不可避免地，最关心的是在奥运这场四年一度的营销大战中，获胜或被击败的品牌商们。奥运开始前一年，相同行业的赞助商和...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/ohfish/articles/1147239.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/ohfish/aggbug/1147239.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/ohfish/" target="_blank">oh!fish</a> 2008-08-24 00:05 <a href="http://blog.hjenglish.com/ohfish/articles/1147239.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>蚝门恩怨</title><link>http://blog.hjenglish.com/ohfish/articles/1147232.html</link><dc:creator>oh!fish</dc:creator><author>oh!fish</author><pubDate>Sat, 23 Aug 2008 16:01:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/ohfish/articles/1147232.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/ohfish/comments/1147232.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/ohfish/articles/1147232.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/ohfish/comments/commentRss/1147232.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/ohfish/services/trackbacks/1147232.html</trackback:ping><description><![CDATA[<h6 class="padding_06 line_1" align="center">&nbsp;</h6>
<div align="center"><span class="author">殳俏&nbsp;2008-8-22 9:05:30</span> <!-- <span class="author">刘明=文</span>
<span class="date">- 07.11.04</span>
--></div>
<div class="content" id="content_view">
<p>蚝一向是被人过高估计的美味，无论在小说还是电影里，它出场的模样总是那样的矫揉造作，叫人暗自发笑。</p>
<p>通俗文艺小说里描绘一个女人有品位，总会写&#8220;她优雅地在生蚝上滴了几滴柠檬汁&#8221;，而择婿秘笈也如是指点你怎样分辨真正的豪门公子：&#8220;与你共餐的这个男人，怎样吃蚝，流露他懂不懂温柔。如果他只识随大流，滴上几滴柠檬汁，那他就很普通。如果他在食蚝时佐以两片黑包，涂一片牛油，那他就是风情中人。如果他点一小杯香槟佐膳，还配上番茄、洋葱和小块青椒，对你说这是他品蚝的独门心得，邀你共享，那这份富贵就一定有一份深厚的底蕴，这个男人值得把握。&#8221;</p>
<p>天晓得哪个女人会真喜欢在吃蚝时来点蔬菜。要入豪门，先入蚝门，吃个蚝负担可不小。同样对男人来说，吃蚝也是需得算计的东西，因为坊间流传，壮男当吃生蚝，并且一次要吞得多，这样才证明自己够强悍。</p>
<p>法国人说，唐璜睡前必吞50粒生蚝，做男人风流倜傥当如唐璜。而这个时代，蚝的身价早已远远超过骑士时代，所以睡前狂吞就成了泡影，唯有到自助餐台旁风流一把。那些有着&#8220;姑娘味道&#8221;的生蚝整整齐齐地堆在一个盛满碎冰屑的大盘子里，旁边放着柠檬醋汁、蒜蓉辣椒酱、番茄酱等至少四五种调料，吃进去的时候，只表示身价，不彰显味道。</p>
<p>更有餐厅推出一人一次buffet只能拿一个生蚝的政策，无论从面子角度或是财务角度或是卫生角度都非常合理，因为一人一只生蚝，既代表了这个餐厅有生蚝，足够贵气，又控制了豪客们的暴饮暴食，足够经济，还避免了肠胃炎的多发。即使这样，仍然有男性的友人在这种情况下不肯放弃大啖免费春药的机会，偷偷一次拿了八个，结果当然是大吐大泻，春药变成了毒药。</p>
<p>说实在的，蚝的口味其实太过单一，蘸汁生吃是目前人们能想到的最好吃法。也有碳烤或用芝士锔的，但吃到嘴里的味道就跟青口贝没甚区别了，连扇贝都不如。所以蚝的原生状态仍然是蚝客们最大的兴奋点。</p>
<p>自爱德华时代始，在吃蚝的时候，姿态比滋味要重要得多，暗示比果腹要重要得多，对蚝粗粝外壳中柔软粘稠的外形的浮想联翩也比滑入嘴里的真感觉要来得重要得多。关于生蚝有着处女私处形状，带着处女私处香气的遐想早已过时，现在更流行的是生蚝对于女同性恋的暗示。</p>
<p>据说蚝是雌雄同体动物，雌性产卵后会变为雄性，而雄性的性能力衰竭后又变回雌性，一年两次。由英国女作家Sarah Waters的小说《Tipping the Velvet》改编的电影里就描写了一个在父亲的生蚝餐厅里整日撬生蚝的女孩的故事。女孩先是爱上了女扮男装的女演员，后来遭到抛弃，又受到有钱寡妇的引诱与其同居，最后，她跟一个温柔贤良的女人终成正果。</p>
<p>这是个发生在1890年左右的故事，发生地恰好是当时全世界公认的产蚝最佳地区——英国的高彻斯特滩岬。在那风急浪高，散发着咸腥海洋气味的地方，几个美丽寂寞女人的心都被生蚝牵扯到了一起，她们之间的风流韵事也如生蚝般隐秘而柔软。看这一场蚝门恩怨，着实比真正吃一顿蚝宴来得更富有快感。</p>
</div>
 <img src ="http://blog.hjenglish.com/ohfish/aggbug/1147232.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/ohfish/" target="_blank">oh!fish</a> 2008-08-24 00:01 <a href="http://blog.hjenglish.com/ohfish/articles/1147232.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>ABC，BEC和CBC</title><link>http://blog.hjenglish.com/ohfish/articles/1147219.html</link><dc:creator>oh!fish</dc:creator><author>oh!fish</author><pubDate>Sat, 23 Aug 2008 15:56:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/ohfish/articles/1147219.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/ohfish/comments/1147219.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/ohfish/articles/1147219.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/ohfish/comments/commentRss/1147219.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/ohfish/services/trackbacks/1147219.html</trackback:ping><description><![CDATA[<h6 class="padding_06 line_1" align="center"><span class="author"><br />
Ella Bee&nbsp;2008-8-19 9:00:59</span> <!-- <span class="author">刘明=文</span>
<span class="date">- 07.11.04</span>
--></h6>
<div class="content" id="content_view">
<p>你以为我要谈论媒体集团吗？其实我这里讲的是人，中国人，或以时下流行的说法——华裔。他们在公司里，在社交场合越来越多地出现，逐渐取代新加坡人、马来西亚人、台湾人和香港人成为办公室的新势力。</p>
<p>ABC（America Born Chinese），就是在美国出生的中国人，移民的第二代或第三代，长了黑眼睛黄皮肤的中国长相，却拥有美国人的作派和思维，外黄内白所以被称为&#8220;香蕉&#8221;。</p>
<p>ABC呆在美国的就是一当地人，有少许从父母或长辈那里得来的中华遗风，或是&#8220;时光就此停留&#8221;，对中国的认知就停留在父母去国离乡的那一刻。一留学美国的朋友说起，她先生追她时，满口的说话都活脱脱一粤语长片（五六十年代的香港电视剧）的对白，第一次约会时，他拖腔拿调地用谢贤（谢霆锋老爸，粤语长片巨星）的口吻说道：&#8220;小姐，你令我倾心，如果我冒昧地请你赏面再出来吃饭，你会不会应承呢？&#8221;朋友闻言差点儿席间喷饭。</p>
<p>ABC一旦回到祖国，会因国内情况和父辈所告知的相去甚远而发出比外国友人还大声的友邦惊诧。更让ABC们不习惯的是，来到中国后，在各种消费场所，在被理所当然地认为该用中文沟通失败后，服务业从业人员脸上就会浮现出&#8220;长中国人样儿，为什么满嘴洋腔&#8221;的不解或是鄙夷，自己心里当自己老外，却被国人不当老外的落差往往令ABC们怅怅然。</p>
<p>BEC（British Educated Chinese）就是在英国念书的中国人，套用浦东国际机场英国教育机构的广告，乃是在&#8220;中国出生，英国成才&#8221;的这些人。近几年国内大小户人家都纷纷将子弟送往英伦，为英国学校贡献大批白花花的的银子之外，还产生了这一群英式作派的中国人。</p>
<p>两三年的留学生涯，一嘴的牛津腔，外白内黄被称为&#8220;鸡蛋&#8221;。在Armani的派对上，就一口气认识了四个&#8220;花一般的&#8221;BEC：一水儿紧身裁剪的白色衬衫，上面四粒钮不扣，露出健身房里努力练出来的部分胸肌，竖起的头发，粉色的配饰，用手绢，大有贝克汉姆风格，更深得伦敦&#8220;都市美型男&#8221;的精髓。</p>
<p>CBC（China Born Chinese），就是中国出生地地道道的中国人，内黄外黄是不折不扣的&#8220;枇杷&#8221;，本来没什么好说的，但随着北京、广州、上海&#8220;国际大都市&#8221;的越来越名副其实，不只电视台里的港台腔越来越重，众多出没社交场合的土著中国人也开始幻想自己的子虚乌有的海外血缘关系，或者海外经历。于是总有很多CBC不甘心做枇杷，要做大，同时在外面又圈又点，硬把自己搞成了黄白不分，外表奇特的&#8220;菠萝&#8221;一只。</p>
<p>出门在外的一大好处，就是可以按想象杜撰一些故事而无人识破，久而久之，连自己都会相信这些故事是真的。本人就见过有将陈（Chen）的拼音在电邮或名片上写作香港拼音Chan的，也有台湾口音比宪哥阿扁还要重的纯正大陆人。沪上著名的Party Animal，坚称自己在台湾长大，但有台湾人却报料说，她的一口四环素牙绝不可能Made in Taiwan!</p>
<p>所幸，上天成全有心人，这些不甘心做CBC的朋友们，多半可以修得正果，嫁给海外人士，然后很快有一些CBA、CBB、CBHK或CBTW的宝宝出生，于是两代人的不懈努力，终于圆了一个提升血统的美梦&#8230;&#8230;</p>
</div>
 <img src ="http://blog.hjenglish.com/ohfish/aggbug/1147219.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/ohfish/" target="_blank">oh!fish</a> 2008-08-23 23:56 <a href="http://blog.hjenglish.com/ohfish/articles/1147219.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item></channel></rss>