今日、総経理の秘書が休んでいた。
実は大分前知っていたことですけど、やっぱり専門な通訳さんがいないから、多少不安な感じはしますね。
入社もう半年過ぎ、専門語はもちろん、時々会社の日本人の言葉がわからないことが多い。関西から帰った子なのに、そして関西弁も分かってるのに、そんなに標準な日本語も聞き分けられないなんて、情けないなぁと思っている。分からないから話すのは遠慮しがちで、そして話さないからこそもっと分かってこないわけだよね。面接時どのような仕事をやりたいと聞かれて、思わず通訳ですと答えた私、今何をしているの。。。あの時の考えは簡単だったよね。三年間日本でせっかく覚えた言葉を活かしたい、でも今じゃ、。。。毎日帰って今日何をしていたの、自分に聞いてみた。そんなに疲れたのに。自己反省して、そして次の日も同じように繰り返していく。
充実な日々を送りたい~~暇すぎたら余計なことばかり考えてしまうから。。
やっと。。。今日も無事に終わった。。。






网摘收藏posted on 2008-11-07 21:15 无情hime 阅读(74) 评论(7)  编辑  收藏
#1楼ranviolet 在2008-11-07 22:20说:
一人お留守番って感じでしたね~寂しかったでしょうね~撫で撫で~でも大丈夫だよ~自分を信じてね~ほら、今日、無事でしたでしょう。(^^)
  回复  引用    
#2楼[楼主]无情hime 在2008-11-08 10:34说:
昨日大雨で着替えのは無理だから、そのまま帰っちゃったよ。。。
  回复  引用    
#3楼kaede 在2008-11-08 13:27说:
ブロクを読んで日本語上手だと思うよ。
だから、心配ない心配ないって。
自分をもっと信じて、自分なりに頑張ってくださいね。
  回复  引用    
#4楼[楼主]无情hime 在2008-11-08 19:44说:
--引用--------------------------------------------------
kaede: ブロクを読んで日本語上手だと思うよ。
だから、心配ない心配ないって。
自分をもっと信じて、自分なりに頑張ってくださいね。
--------------------------------------------------------
そうだね。自信を持つのは肝心なことだ。
ありがとう~
  回复  引用    
#5楼尹 燕侠 在2008-11-17 20:16说:
職場で特に分からないことがあったらそのままで終わってしまうと
ずっと分からない
逆、常に勉強の意識を持って分からなかったらすぐ調べることは大切だと思う
  回复  引用    
#6楼[楼主]无情hime 在2008-11-18 12:21说:
--引用--------------------------------------------------
尹 燕侠: 職場で特に分からないことがあったらそのままで終わってしまうと
ずっと分からない
逆、常に勉強の意識を持って分からなかったらすぐ調べることは大切だと思う
--------------------------------------------------------そうですね。頑張りますわ。

  回复  引用    
#7楼萨拉 在2008-11-29 09:45说:
加油!
  回复  引用    

标题  
姓名  
EMail (只有博主才能看到)
验证码 *
内容(提交失败后,可以通过“恢复上次提交”恢复刚刚提交的内容)  
  登录    新用户注册  返回页首  恢复上次提交      
[使用Ctrl+Enter键可以直接提交]