﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"><channel><title>沪江博客-Nicole的博客</title><link>http://blog.hjenglish.com/olivia820/</link><description>The successful one</description><language>zh-cn</language><lastBuildDate>Tue, 02 Dec 2008 02:34:25 GMT</lastBuildDate><pubDate>Tue, 02 Dec 2008 02:34:25 GMT</pubDate><ttl>60</ttl><item><title>新年感言</title><link>http://blog.hjenglish.com/olivia820/archive/2008/01/01/919582.html</link><dc:creator>Nicole820</dc:creator><author>Nicole820</author><pubDate>Mon, 31 Dec 2007 17:02:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/olivia820/archive/2008/01/01/919582.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/olivia820/comments/919582.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/olivia820/archive/2008/01/01/919582.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/olivia820/comments/commentRss/919582.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/olivia820/services/trackbacks/919582.html</trackback:ping><description><![CDATA[<p>&nbsp;&nbsp; 今天放假了，感觉好轻松，有好几天呢。就约了朋友去逛街，逛倒是蛮能逛的，可就是从上午逛到了中午，又到了下午都没买到什么中意的东西。不过，我们倒是很有耐心的。呵呵，因为这样的情况是经常的。随处看看也很快乐的。<br />
</p>
<p align="justify">&nbsp;&nbsp;我最喜欢热闹的地方，尤其是过节的时候，熙熙攘攘的人群能带给大家节日的氛围。记得去年过年，在河坊街，刚好赶上庙会。呵，那个热闹，真好。中午的时候在一个二楼的窗口，抢了张桌子，大吃了一顿。看着楼下街上的人群，倾听着喧闹声，静静地坐着。店主迎客声，商贩的喧闹声，打年糕，卖拨浪鼓&#8230;&#8230;古典的两层的阁楼，江南特有的风格，四面八方汇聚而来的游客，拍照，购物，好不高兴&#8230;&#8230;<br />
<br />
&nbsp;&nbsp; 转眼，一年又过去啦，在2007，有悲欢离合，也有喜怒哀乐。就比如买衣服吧。人们常说：&#8220;佛要金装，人要衣装&#8221;可是，呵呵，我今天逛了一天也没有买到什么满意的。看来阿，这句话，在我身上得改改了。应该是：&#8220;佛要紧装，衣要人装&#8221;了。人家每件衣服挂那里都觉得至少应该还好的，可是，穿在自己身上就不是那个味道了。你说悲哀不悲哀，哎！<br />
</p>
<p align="justify">&nbsp; 呵，有一点令我今天感到很平衡的，好朋友一直对食物很感兴趣的，我却一点都提不起兴趣。嘻嘻，今天，她竟然也没有了食欲。哈哈，我跟她说：&#8220;哈哈，你竟然也有今天！"平衡啊，平衡！然后大家狂笑，像疯子。<br />
<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;快乐的时光是蛮多的。也有些眼泪。不过，2007还是过去了。2008，是属于中国人的。<br />
<br />
希望，我忘记135&#8230;&#8230;，忘记杭州&#8230;&#8230;忘记该忘记的一切<br />
希望，我记住2007，与我共同度过最后一天的薇薇。以及我们一起走过的风风雨雨。希望她今年，也就是2008能实现她的愿望。<br />
</p>
<p align="justify">&nbsp;&nbsp; 今天其实有太多的感慨，太多的思绪了，但是，现在是在是太晚了，还是先睡觉了吧。<br />
</p>
<p align="justify">愿读到的朋友：2008，心想事成。<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 事业一帆风顺，爱情甜甜蜜蜜，生活多姿多彩！</p>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/olivia820/aggbug/919582.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/olivia820/" target="_blank">Nicole820</a> 2008-01-01 01:02 <a href="http://blog.hjenglish.com/olivia820/archive/2008/01/01/919582.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>songs of life</title><link>http://blog.hjenglish.com/olivia820/archive/2007/12/17/909420.html</link><dc:creator>Nicole820</dc:creator><author>Nicole820</author><pubDate>Mon, 17 Dec 2007 04:51:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/olivia820/archive/2007/12/17/909420.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/olivia820/comments/909420.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/olivia820/archive/2007/12/17/909420.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/olivia820/comments/commentRss/909420.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/olivia820/services/trackbacks/909420.html</trackback:ping><description><![CDATA[Everyone has his own life, you and me. But not all the people have the same. Jacy is one of the newcomers in our company.Since there are too many new ones in these years,and before long, they will...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/olivia820/archive/2007/12/17/909420.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/olivia820/aggbug/909420.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/olivia820/" target="_blank">Nicole820</a> 2007-12-17 12:51 <a href="http://blog.hjenglish.com/olivia820/archive/2007/12/17/909420.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>a tale of 2 cities</title><link>http://blog.hjenglish.com/olivia820/archive/2007/12/16/909056.html</link><dc:creator>Nicole820</dc:creator><author>Nicole820</author><pubDate>Sun, 16 Dec 2007 12:28:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/olivia820/archive/2007/12/16/909056.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/olivia820/comments/909056.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/olivia820/archive/2007/12/16/909056.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/olivia820/comments/commentRss/909056.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/olivia820/services/trackbacks/909056.html</trackback:ping><description><![CDATA[<p>It was the best of times, it was the worst of times, it was the age of wisdom, it was the age of foolishness, it was the epoch of belief, it was the epoch of incredulity, it was the season of Light, it was the season of Darkness, it was the spring of hope, it was the winter of despair, we had everything before us, we had nothing before us, we were all going direct to Heaven, we were all going direct the other way.</p>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/olivia820/aggbug/909056.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/olivia820/" target="_blank">Nicole820</a> 2007-12-16 20:28 <a href="http://blog.hjenglish.com/olivia820/archive/2007/12/16/909056.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>无言的别绪</title><link>http://blog.hjenglish.com/olivia820/archive/2007/12/04/900301.html</link><dc:creator>Nicole820</dc:creator><author>Nicole820</author><pubDate>Tue, 04 Dec 2007 10:35:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/olivia820/archive/2007/12/04/900301.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/olivia820/comments/900301.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/olivia820/archive/2007/12/04/900301.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/olivia820/comments/commentRss/900301.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/olivia820/services/trackbacks/900301.html</trackback:ping><description><![CDATA[<font style="font-size: small; line-height: 1.3em"><font style="line-height: 1.3em" face="宋体">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;很多时候，心中会有很多的感慨，思绪万千于生活中的种种，千头万绪于世间的万事万物，很想把的记录下来。或者自己能懂点音乐，谱个小曲，应该是令人赏心、怡情的。</font><wbr></font><wbr><br />
<font style="font-size: small; line-height: 1.3em"><font style="line-height: 1.3em" face="宋体">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;但是，往往却是个难题。也许是时间不够用，总是在来去匆匆之间去应付一些很需要耐心来经营的事情。有时候又是一些朦胧的思绪，没有等到它清晰的显露出来就早已有意无意地滑落到思维的边际。其结果就是：世界没有因为它的远去而同与不同，而长此以往，自己的心绪却总觉若有所失。不知道是自己失去了自我，还是想在寻找那个真正的本我。</font><wbr></font><wbr><br />
<font style="font-size: small; line-height: 1.3em"><font style="line-height: 1.3em" face="宋体">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;或者有时候，在当时根本就不希望与别人去分享一些内心深处的真正的感想，久而久之，本该刻在记忆中的深刻的东西都渐渐离自己而远去了，可你知道，这并不是我的初衷。在自己需要鼓励的时候，应该有东西来促进自己，在自己回忆的时候，应该能想起之前的快乐和幸福，在自己奋斗的时候，应该时刻记得自己的目标。因此我们不能完全忘记过去，不该完全忽略现在，不可不梦想着未来。</font><wbr></font><wbr><br />
<font style="font-size: small; line-height: 1.3em"><font style="line-height: 1.3em" face="宋体">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;只有在这个过程中，我们的心理归宿感才能尘埃落定。那是因为，&#8220;人的心理归宿感本身就是和生活本身是在交替中进行的，是耐心和期待赋予了前进的动力，是时间成就了它。&#8221;在这个时间隧道中，让挥手迎接朝阳。</font><wbr></font><wbr>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/olivia820/aggbug/900301.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/olivia820/" target="_blank">Nicole820</a> 2007-12-04 18:35 <a href="http://blog.hjenglish.com/olivia820/archive/2007/12/04/900301.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>Orient  Pearl</title><link>http://blog.hjenglish.com/olivia820/archive/2007/12/04/900300.html</link><dc:creator>Nicole820</dc:creator><author>Nicole820</author><pubDate>Tue, 04 Dec 2007 10:34:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/olivia820/archive/2007/12/04/900300.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/olivia820/comments/900300.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/olivia820/archive/2007/12/04/900300.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/olivia820/comments/commentRss/900300.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/olivia820/services/trackbacks/900300.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Shanghai has never been in short of focus. the latest film of Lust Causion directed by Lian tells us the history of shanghai in the 1930s. Shanghainese are always proud of them...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/olivia820/archive/2007/12/04/900300.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/olivia820/aggbug/900300.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/olivia820/" target="_blank">Nicole820</a> 2007-12-04 18:34 <a href="http://blog.hjenglish.com/olivia820/archive/2007/12/04/900300.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>Family Business</title><link>http://blog.hjenglish.com/olivia820/archive/2007/12/04/900299.html</link><dc:creator>Nicole820</dc:creator><author>Nicole820</author><pubDate>Tue, 04 Dec 2007 10:33:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/olivia820/archive/2007/12/04/900299.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/olivia820/comments/900299.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/olivia820/archive/2007/12/04/900299.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/olivia820/comments/commentRss/900299.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/olivia820/services/trackbacks/900299.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;A more recent example is Wall Street Journal publishing group Dow Jones, owned by the Bancroft family for more than 100 years -- until, that is, last August. <br />
&nbsp;&nbsp; Carlock says the family made a series of errors in their handling of the business, including poor communication and a lack of clear goals. <br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;The quirk, of course, was that Dow Jones was purchased by another family-run company, media tycoon Rupert Murdoch's News Corp. A further twist is that at 76, Murdoch now faces succession issues of his own.
<img src ="http://blog.hjenglish.com/olivia820/aggbug/900299.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/olivia820/" target="_blank">Nicole820</a> 2007-12-04 18:33 <a href="http://blog.hjenglish.com/olivia820/archive/2007/12/04/900299.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>FT MBA Rankings</title><link>http://blog.hjenglish.com/olivia820/archive/2007/12/04/900298.html</link><dc:creator>Nicole820</dc:creator><author>Nicole820</author><pubDate>Tue, 04 Dec 2007 10:32:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/olivia820/archive/2007/12/04/900298.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/olivia820/comments/900298.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/olivia820/archive/2007/12/04/900298.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/olivia820/comments/commentRss/900298.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/olivia820/services/trackbacks/900298.html</trackback:ping><description><![CDATA[FT MBA Rankings<wbr> <br />
1. Wharton, U.S. <br />
2. Columbia, U.S.<br />
3. Harvard, U.S.<br />
4. Stanford GSB, U.S.<br />
5. London Business School, UK<br />
6. Chicago GSB, U.S.<br />
7. Insead, France/Singapore<br />
8. Stern, NYU, U.S.<br />
9. Tuck, Dartmouth, U.S.<br />
10. Yale, U.S.<br />
<strong><wbr>Source:</strong><wbr> Financial Times 2007
<img src ="http://blog.hjenglish.com/olivia820/aggbug/900298.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/olivia820/" target="_blank">Nicole820</a> 2007-12-04 18:32 <a href="http://blog.hjenglish.com/olivia820/archive/2007/12/04/900298.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>B what u wanna  B</title><link>http://blog.hjenglish.com/olivia820/archive/2007/12/04/900297.html</link><dc:creator>Nicole820</dc:creator><author>Nicole820</author><pubDate>Tue, 04 Dec 2007 10:31:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/olivia820/archive/2007/12/04/900297.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/olivia820/comments/900297.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/olivia820/archive/2007/12/04/900297.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/olivia820/comments/commentRss/900297.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/olivia820/services/trackbacks/900297.html</trackback:ping><description><![CDATA[doctor, actor, lawyer or a singer 医生，演员，律师，还是歌手？ why not president, be a dreamer 为什么不能是当总统呢，要成为一个梦想家 you can be just the one you wanna be 只要你想，你就能成为你想做的人 police man, fire fighter or a post man 警...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/olivia820/archive/2007/12/04/900297.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/olivia820/aggbug/900297.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/olivia820/" target="_blank">Nicole820</a> 2007-12-04 18:31 <a href="http://blog.hjenglish.com/olivia820/archive/2007/12/04/900297.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>重生</title><link>http://blog.hjenglish.com/olivia820/archive/2007/12/04/900296.html</link><dc:creator>Nicole820</dc:creator><author>Nicole820</author><pubDate>Tue, 04 Dec 2007 10:29:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/olivia820/archive/2007/12/04/900296.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/olivia820/comments/900296.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/olivia820/archive/2007/12/04/900296.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/olivia820/comments/commentRss/900296.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/olivia820/services/trackbacks/900296.html</trackback:ping><description><![CDATA[<font style="font-size: medium; line-height: 1.3em">&nbsp;&nbsp;&nbsp; 鹰是世界上寿命最长的鸟类，它一生的年龄可达 70 岁。 </font><wbr><br />
<br />
<font style="font-size: medium; line-height: 1.3em">&nbsp;&nbsp;&nbsp; 要活那么长的寿命，它在 40 岁时必须做出困难却重要的决定。这时，它的喙变得又长又弯，几乎碰到胸脯；它的爪子开始老化，无法有效地捕捉猎物；它的羽毛长得又浓又厚，翅膀变得十分沉重，使得飞翔十分吃力。&nbsp;</font><wbr><br />
<br />
<font style="font-size: medium; line-height: 1.3em">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;此时的鹰只有两种选择：要么等死，要么经过一个十分痛苦的更新过程—— 150 天漫长的蜕变。它必须很努力地飞到山顶，在悬崖上筑巢，并停留在那里，不得飞翔。 </font><wbr><br />
<br />
<font style="font-size: medium; line-height: 1.3em">&nbsp;&nbsp;&nbsp; 鹰首先用它的喙击打岩石，直到其完全脱落，然后静静地等待新的喙长出来。鹰会用新长出的喙把爪子上老化的趾甲一根一根拔掉，鲜血一滴滴洒落。当新的趾甲长出来后，鹰便用新的趾甲把身上的羽毛一根一根拔掉。 </font><wbr><br />
<br />
<font style="font-size: medium; line-height: 1.3em">&nbsp;&nbsp;&nbsp; 5 个月以后，新的羽毛长出来了，鹰重新开始飞翔，重新再度过 30 年的岁月！ </font><wbr>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/olivia820/aggbug/900296.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/olivia820/" target="_blank">Nicole820</a> 2007-12-04 18:29 <a href="http://blog.hjenglish.com/olivia820/archive/2007/12/04/900296.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>Porqué te vas</title><link>http://blog.hjenglish.com/olivia820/archive/2007/12/04/900295.html</link><dc:creator>Nicole820</dc:creator><author>Nicole820</author><pubDate>Tue, 04 Dec 2007 10:28:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/olivia820/archive/2007/12/04/900295.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/olivia820/comments/900295.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/olivia820/archive/2007/12/04/900295.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/olivia820/comments/commentRss/900295.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/olivia820/services/trackbacks/900295.html</trackback:ping><description><![CDATA[Porqu&#233; te vas?<br />
为什么你离开？<br />
Hoy en mi ventana brilla el sol<br />
今天阳光在我窗前闪耀<br />
y el coraz&#243;n se pone triste contemplando la ciudad<br />
观望着城市我的心变得哀伤<br />
por que te vas?<br />
你为什么离开？<br />
Como cada noche desperte pensando en ti<br />
我没一晚因想你而惊醒<br />
y en mi reloj todas las horas vi pasar<br />
看着我的时钟里时间的流逝<br />
Todas las promesas de mi amor se iran contigo<br />
我所有爱的誓言都随你而去<br />
me olvidaras, me olvidaras<br />
你将会把我忘记，你将会把我忘记<br />
junto a la estaci&#243;n llorar&#233; igual que un ni?o<br />
在车站旁我哭得像个小孩<br />
me olvidar&#225;s, me olvidaras<br />
你将会把我忘记，你将会把我忘记<br />
Bajo la penumbra de un farol<br />
在灯影下<br />
se dormiran todas las cosas que quedaron por vivir<br />
所有剩下的生命都沉睡了<br />
se dormiran<br />
它们将会沉沉睡去<br />
Junto a las manillas de un reloj se quedaran<br />
与时针一起<br />
todas las cosas que quedaron sin hablar<br />
沉默的一切<br />
por que te vas?<br />
你为什么要离开？<br />
por que te vas? por que te vas?<br />
por que te vas? por que te vas?<br />
por que te vas? por que te vas?
<img src ="http://blog.hjenglish.com/olivia820/aggbug/900295.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/olivia820/" target="_blank">Nicole820</a> 2007-12-04 18:28 <a href="http://blog.hjenglish.com/olivia820/archive/2007/12/04/900295.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item></channel></rss>