﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"><channel><title>沪江博客-pangpng (彭彭's 藏宝阁)</title><link>http://blog.hjenglish.com/pangpng/</link><description>当接纳时，我们的心理反而慢慢不再对抗了</description><language>zh-cn</language><lastBuildDate>Sat, 04 Jul 2009 10:59:07 GMT</lastBuildDate><pubDate>Sat, 04 Jul 2009 10:59:07 GMT</pubDate><ttl>60</ttl><item><title>1</title><link>http://blog.hjenglish.com/pangpng/articles/1353846.html</link><dc:creator>pangpng</dc:creator><author>pangpng</author><pubDate>Sat, 25 Apr 2009 11:13:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/pangpng/articles/1353846.html</guid><description><![CDATA[植物篇http://www.kepu.gov.cn/zsjm/swf/z4kyX63o.swfhttp://www.kepu.gov.cn/zsjm/swf/ZmMK7o8q.swfhttp://www.kepu.gov.cn/zsjm/swf/1mqzb9RJ.swfhttp://www.kepu.gov.cn/zsjm/swf/aN3pTbCk.swfhttp://ww...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/pangpng/articles/1353846.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/pangpng/aggbug/1353846.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/pangpng/" target="_blank">pangpng</a> 2009-04-25 19:13 <a href="http://blog.hjenglish.com/pangpng/articles/1353846.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>三千年时的生活图片(by the year 3000.....)</title><link>http://blog.hjenglish.com/pangpng/archive/2009/04/04/1335090.html</link><dc:creator>pangpng</dc:creator><author>pangpng</author><pubDate>Sat, 04 Apr 2009 12:12:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/pangpng/archive/2009/04/04/1335090.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/pangpng/comments/1335090.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/pangpng/archive/2009/04/04/1335090.html#Feedback</comments><slash:comments>2</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/pangpng/comments/commentRss/1335090.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/pangpng/services/trackbacks/1335090.html</trackback:ping><description><![CDATA[3000年的自动刮胡刀不需要乱七八糟的乳液和泡沫也能让爸爸保持好的仪表=450) this.height=450;}"> .....到了3000年，你身上的衣服会根据时尚潮流自动更换=450) this.height=450;}"> .....到了3000年，只要几秒钟就可以变成日晒的健康肤色=450) this.height=450...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/pangpng/archive/2009/04/04/1335090.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/pangpng/aggbug/1335090.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/pangpng/" target="_blank">pangpng</a> 2009-04-04 20:12 <a href="http://blog.hjenglish.com/pangpng/archive/2009/04/04/1335090.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>11-100</title><link>http://blog.hjenglish.com/pangpng/articles/1282917.html</link><dc:creator>pangpng</dc:creator><author>pangpng</author><pubDate>Thu, 05 Feb 2009 06:26:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/pangpng/articles/1282917.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/pangpng/comments/1282917.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/pangpng/articles/1282917.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/pangpng/comments/commentRss/1282917.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/pangpng/services/trackbacks/1282917.html</trackback:ping><description><![CDATA[1) http://www.kepu.gov.cn/zsjm/swf/z4kyX63o.swf 2) http://www.kepu.gov.cn/zsjm/swf/ZmMK7o8q.swf 3) http://www.kepu.gov.cn/zsjm/swf/1mqzb9RJ.swf 4) http://www.kepu.gov.cn/zsjm/swf/aN3pTbCk.swf ...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/pangpng/articles/1282917.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/pangpng/aggbug/1282917.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/pangpng/" target="_blank">pangpng</a> 2009-02-05 14:26 <a href="http://blog.hjenglish.com/pangpng/articles/1282917.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>11</title><link>http://blog.hjenglish.com/pangpng/articles/1282916.html</link><dc:creator>pangpng</dc:creator><author>pangpng</author><pubDate>Thu, 05 Feb 2009 06:24:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/pangpng/articles/1282916.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/pangpng/comments/1282916.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/pangpng/articles/1282916.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/pangpng/comments/commentRss/1282916.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/pangpng/services/trackbacks/1282916.html</trackback:ping><description><![CDATA[下面是我好不容易找到的科普知识flash，拿来与大家分享一下了1) http://www.kepu.gov.cn/zsjm/swf/z4kyX63o.swf 2) http://www.kepu.gov.cn/zsjm/swf/ZmMK7o8q.swf 3) http://www.kepu.gov.cn/zsjm/swf/1mqzb9RJ.swf 4) http://www.kep...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/pangpng/articles/1282916.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/pangpng/aggbug/1282916.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/pangpng/" target="_blank">pangpng</a> 2009-02-05 14:24 <a href="http://blog.hjenglish.com/pangpng/articles/1282916.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>科</title><link>http://blog.hjenglish.com/pangpng/articles/1282911.html</link><dc:creator>pangpng</dc:creator><author>pangpng</author><pubDate>Thu, 05 Feb 2009 06:21:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/pangpng/articles/1282911.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/pangpng/comments/1282911.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/pangpng/articles/1282911.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/pangpng/comments/commentRss/1282911.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/pangpng/services/trackbacks/1282911.html</trackback:ping><description><![CDATA[2#yzsunny yzsunny (看看谁的心情在飞) 发表于 2005-12-27 12:07&nbsp; 只看该作者 个人空间 发短消息 加为好友 &nbsp;备注&nbsp;                                                                         满身是环的朋友(环节动物)         ...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/pangpng/articles/1282911.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/pangpng/aggbug/1282911.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/pangpng/" target="_blank">pangpng</a> 2009-02-05 14:21 <a href="http://blog.hjenglish.com/pangpng/articles/1282911.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>暗无天日的抑郁</title><link>http://blog.hjenglish.com/pangpng/archive/2008/10/23/1203753.html</link><dc:creator>pangpng</dc:creator><author>pangpng</author><pubDate>Thu, 23 Oct 2008 15:41:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/pangpng/archive/2008/10/23/1203753.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/pangpng/comments/1203753.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/pangpng/archive/2008/10/23/1203753.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/pangpng/comments/commentRss/1203753.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/pangpng/services/trackbacks/1203753.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 可怕极了。
<div>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;套用阿文的话：不在抑郁中爆发，就在抑郁中灭亡．</div>
<div>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </div>
<div>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <font color="#000000">Worry, fear, self-distrust bows the heart and turns the spirit back to dust. </font></div>
<div>　&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; "I'm ok with anything, any will be ok"---that's not good too. that's will may you feel you&nbsp;should simply disappear from the world, or your&nbsp;own need&nbsp;will be in the way of other people.</div>
<div>　　　get out of some sort of narrow box, breathe some fresh air, that's good<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</div>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/pangpng/aggbug/1203753.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/pangpng/" target="_blank">pangpng</a> 2008-10-23 23:41 <a href="http://blog.hjenglish.com/pangpng/archive/2008/10/23/1203753.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>48个国际音标表</title><link>http://blog.hjenglish.com/pangpng/articles/1158167.html</link><dc:creator>pangpng</dc:creator><author>pangpng</author><pubDate>Mon, 01 Sep 2008 11:21:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/pangpng/articles/1158167.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/pangpng/comments/1158167.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/pangpng/articles/1158167.html#Feedback</comments><slash:comments>2</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/pangpng/comments/commentRss/1158167.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/pangpng/services/trackbacks/1158167.html</trackback:ping><description><![CDATA[[i:] [i] [E:] [E] [O:] [O] [u:] [u] [A:] [V] [Q] [e] [ai] [ei] [Oi] [iE] [CE] [uE] [Eu] [au] [p] [b] [t] [d] [k] [g] [f] [v] [s] [z] [T] [D] [S] [Z] [tS] [dZ] [tr] [dr] [ts] [dz] [m] [n] [N] [h] [r] [...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/pangpng/articles/1158167.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/pangpng/aggbug/1158167.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/pangpng/" target="_blank">pangpng</a> 2008-09-01 19:21 <a href="http://blog.hjenglish.com/pangpng/articles/1158167.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>[小记]</title><link>http://blog.hjenglish.com/pangpng/archive/2008/07/28/1115600.html</link><dc:creator>pangpng</dc:creator><author>pangpng</author><pubDate>Sun, 27 Jul 2008 16:03:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/pangpng/archive/2008/07/28/1115600.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/pangpng/comments/1115600.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/pangpng/archive/2008/07/28/1115600.html#Feedback</comments><slash:comments>2</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/pangpng/comments/commentRss/1115600.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/pangpng/services/trackbacks/1115600.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;&nbsp;&nbsp; 之前觉得是如此郁闷，而且好像不知该怎么好，包括网也一点都不想上，看到自己都讨厌。今晚和文聊，可以把心中的想法倒出来，并找到很多共同点，真的很多共同点。i'm not the only one&nbsp;that&nbsp;faces these problem。我只是不知道是这样的。<br />
<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;好好想想要怎么做，如何热爱生活。 
<img src ="http://blog.hjenglish.com/pangpng/aggbug/1115600.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/pangpng/" target="_blank">pangpng</a> 2008-07-28 00:03 <a href="http://blog.hjenglish.com/pangpng/archive/2008/07/28/1115600.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>[小记] ........</title><link>http://blog.hjenglish.com/pangpng/archive/2008/07/23/1110668.html</link><dc:creator>pangpng</dc:creator><author>pangpng</author><pubDate>Wed, 23 Jul 2008 15:45:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/pangpng/archive/2008/07/23/1110668.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/pangpng/comments/1110668.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/pangpng/archive/2008/07/23/1110668.html#Feedback</comments><slash:comments>4</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/pangpng/comments/commentRss/1110668.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/pangpng/services/trackbacks/1110668.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;&nbsp;&nbsp; 今天，心里面有一种难过，而且找不到一个很确切的原因。<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp; 这种难过是一种心底的寂寞，也是对自己的一种否定，but i can't help it.&nbsp;<br />
<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
<img src ="http://blog.hjenglish.com/pangpng/aggbug/1110668.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/pangpng/" target="_blank">pangpng</a> 2008-07-23 23:45 <a href="http://blog.hjenglish.com/pangpng/archive/2008/07/23/1110668.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>[小记]备忘和提醒</title><link>http://blog.hjenglish.com/pangpng/archive/2008/07/05/1090775.html</link><dc:creator>pangpng</dc:creator><author>pangpng</author><pubDate>Sat, 05 Jul 2008 02:50:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/pangpng/archive/2008/07/05/1090775.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/pangpng/comments/1090775.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/pangpng/archive/2008/07/05/1090775.html#Feedback</comments><slash:comments>2</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/pangpng/comments/commentRss/1090775.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/pangpng/services/trackbacks/1090775.html</trackback:ping><description><![CDATA[<p><br />
不要想一步登天。<br />
<br />
要舒服，自然<br />
<br />
<font face="Courier New" color="#000000">先做好自己份内的事先，不要想其它的。</font></p>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/pangpng/aggbug/1090775.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/pangpng/" target="_blank">pangpng</a> 2008-07-05 10:50 <a href="http://blog.hjenglish.com/pangpng/archive/2008/07/05/1090775.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>[图]收集一些lovely签名图片</title><link>http://blog.hjenglish.com/pangpng/archive/2008/07/01/1087379.html</link><dc:creator>pangpng</dc:creator><author>pangpng</author><pubDate>Tue, 01 Jul 2008 13:25:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/pangpng/archive/2008/07/01/1087379.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/pangpng/comments/1087379.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/pangpng/archive/2008/07/01/1087379.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/pangpng/comments/commentRss/1087379.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/pangpng/services/trackbacks/1087379.html</trackback:ping><description><![CDATA[<img src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200806/20080607105729954_898_o.gif"  alt="" /><br />
<br />
<br />
<img src="http://photo.hjbbs.com/photo/20080620/2008062095611796_381_n.jpg"  alt="" /><br />
<br />
<br />
<img src="http://cn.yimg.com/ncp21/bbs/08176_48621eea6a084_500_343_500_343.jpg"  alt="" /><br />
<br />
<br />
<img src="http://img1.qq.com/astro/pics/9347/9347479.jpg"  alt="" /><br />
<br />
<br />
<img src="http://photo.hjbbs.com/photo/20080524/2008052413800203_618_m.gif"  alt="" /><br />
<br />
<img src="http://photo.hjbbs.com/photo/20071228/2007122821509867_716_n.jpg"  alt="" /><font face="Courier New" color="#000000">努力，就会成功<br />
</font><br />
<br />
<img src="http://bbsimg1.qq.com/2006/08/09/000/580.gif"  alt="" /><br />
<br />
<br />
<img src="http://www.bbsmsn.net/bbs/attachments/353_NEdcx5zLRbyC.gif"  alt="" /><br />
<br />
<br />
<img src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200802/2008021275841280_766_o.jpg" onload="javascript:if(this.width  alt="" />screen.width-500)this.width=screen.width-500" border=0><br />
<br />
<br />
<img src="http://www.12124.com/photo.asp?url=http://img749.photo.163.com/imliushuang/109431740/2565716306.jpg"  alt="" /><br />
<br />
<br />
<a href="http://media.hjbbs.com/summary/default.aspx" target="_blank"><img src="http://www.yoyocici.com/download/down/wall/79wallpage400.jpg" onload="javascript:if(this.width  alt="" />screen.width-500)this.width=screen.width-500" border=0><br />
</a><br />
<br />
<br />
<img src ="http://blog.hjenglish.com/pangpng/aggbug/1087379.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/pangpng/" target="_blank">pangpng</a> 2008-07-01 21:25 <a href="http://blog.hjenglish.com/pangpng/archive/2008/07/01/1087379.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>[小记] 好友的BB出生啦~~~~</title><link>http://blog.hjenglish.com/pangpng/archive/2008/06/22/1078995.html</link><dc:creator>pangpng</dc:creator><author>pangpng</author><pubDate>Sun, 22 Jun 2008 09:55:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/pangpng/archive/2008/06/22/1078995.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/pangpng/comments/1078995.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/pangpng/archive/2008/06/22/1078995.html#Feedback</comments><slash:comments>3</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/pangpng/comments/commentRss/1078995.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/pangpng/services/trackbacks/1078995.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;2008年6月20日下午，我在想，connie几时生BB呢？<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 于是就打电话给她。我问她生了没有，她说生了。我问什么时候生的，她说今天。<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 我以为她随便和我开玩笑，谁知是真的，她就在那天早上生了个白肥小仔。真的好巧，我就那天给她打了电话，the right time!!!<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 第二天刚好小P休息，就和小P一起去探望他们。路过福利彩票售点，因为是走路去的，所以就顺便买张彩票。后来突然有个念头，就是用BB的生日为号码买一张。于是就有2号，8号（表示2008年），6号，20号。不够。于是就想起用出生的时辰。马上打个电话去问问，原来是早上9点05分出世。所以就有9号，5号。还差一个号，就用了21号，表示是21号买的彩票。<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 所以我们去到，也送上这张彩票作为礼物。BB的爸妈说：中了我们不分给你们的哦~ ~ ~<img src="http://blog.hjenglish.com/Emoticons/QQ/14.gif"  alt="" /><wbr><br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 就在那里看了没多久，刚好有医生来抽点点BB的血，是从脚底那里抽的。BB哇地哭了，哭的样子好可怜好可爱，小小的一个，脸都涨红了，真是太可爱了~~~~~ 医生一抽完血,脸刚才还是哭的，马上就放松下来，睡着了~~~~~<img src="http://blog.hjenglish.com/Emoticons/QQ/27.gif"  alt="" /><wbr>&nbsp;&nbsp; 他出生时是6斤多重，真是个健康的小仔，太好了！！！ 妈妈辛苦了~~~~
<img src ="http://blog.hjenglish.com/pangpng/aggbug/1078995.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/pangpng/" target="_blank">pangpng</a> 2008-06-22 17:55 <a href="http://blog.hjenglish.com/pangpng/archive/2008/06/22/1078995.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>[music] 懂了</title><link>http://blog.hjenglish.com/pangpng/articles/1054094.html</link><dc:creator>pangpng</dc:creator><author>pangpng</author><pubDate>Sun, 25 May 2008 06:26:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/pangpng/articles/1054094.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/pangpng/comments/1054094.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/pangpng/articles/1054094.html#Feedback</comments><slash:comments>2</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/pangpng/comments/commentRss/1054094.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/pangpng/services/trackbacks/1054094.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;&nbsp; <embed style="width: 364px; height: 52px" src="http://fileblog.hjbbs.com/upload/200805/2008052522152812_701_470.wma" width="364" height="52" type="audio/mpeg" autostart="true"></embed> <br />
<br />
<p><font face="Courier New" color="#000000"><strong><span style="font-size: 24pt"><font face="Courier New" color="#000000"><strong>懂了----TANK</strong></font></span><br />
</strong><br />
不該再浪費力氣<br />
做些迂迴的事情<br />
用眼神直接對妳輕聲細語</font></p>
<p><font face="Courier New" color="#000000">妳如果沒別的表情<br />
總微笑轉過頭去<br />
輕易解開我傳送的謎</font></p>
<p><font face="Courier New" color="#000000">如果這樣還算不上有默契<br />
至少能代表我們有夠聰明<br />
不用再問為什麼<br />
不用再說些什麼<br />
瞭了 懂了<br />
我們都一直愛著<br />
不用再擔心什麼<br />
不用再害怕什麼<br />
累了 睡了<br />
牽著手一起入夢了<br />
一直算不準天氣<br />
錯過期待的場景<br />
沒在彩虹出現那刻說愛妳<br />
妳一定善解人意<br />
知道我想的事情<br />
所以下雨不急忙回去<br />
如果這樣還算不上有默契<br />
至少能代表我們有夠聰明<br />
不用再問為什麼<br />
不用再說些什麼<br />
瞭了 懂了<br />
我們都一直愛著<br />
不用再擔心什麼<br />
不用再害怕什麼<br />
累了 睡了<br />
牽著手一起入夢了<br />
不用再問為什麼<br />
不用再說些什麼<br />
瞭了 懂了<br />
我們都一直愛著<br />
不用再擔心什麼<br />
不用再害怕什麼<br />
累了 睡了<br />
牽著手一起入夢了<br />
<br />
(很喜欢TANK<img src="http://blog.hjenglish.com/Emoticons/QQ/lucky.gif"  alt="" />）</font></p>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/pangpng/aggbug/1054094.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/pangpng/" target="_blank">pangpng</a> 2008-05-25 14:26 <a href="http://blog.hjenglish.com/pangpng/articles/1054094.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>[小记] 我最喜欢的一句话--08版</title><link>http://blog.hjenglish.com/pangpng/archive/2008/05/25/1054034.html</link><dc:creator>pangpng</dc:creator><author>pangpng</author><pubDate>Sun, 25 May 2008 04:58:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/pangpng/archive/2008/05/25/1054034.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/pangpng/comments/1054034.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/pangpng/archive/2008/05/25/1054034.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/pangpng/comments/commentRss/1054034.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/pangpng/services/trackbacks/1054034.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;&nbsp; &nbsp;今年，开始有了这么一句话，可以让我从心烦转为平静，由不想努力转为有干劲，由不开心转为傻笑。。。。。。。这一句话就是：我的首要任务是开心过好每一天！<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp; 时常配合使用的还有这一句：管它！<br />
<br />
<br />
<a class="postTitle2" id="AjaxHolder_ctl01_TitleUrl" href="http://blog.hjenglish.com/pangpng/archive/2007/10/02/855092.html">[小记]我最喜欢的一句话--07版</a> <br />
<br />
<img src ="http://blog.hjenglish.com/pangpng/aggbug/1054034.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/pangpng/" target="_blank">pangpng</a> 2008-05-25 12:58 <a href="http://blog.hjenglish.com/pangpng/archive/2008/05/25/1054034.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>[小记]现在和小Ｐ讲话</title><link>http://blog.hjenglish.com/pangpng/archive/2008/05/18/1047536.html</link><dc:creator>pangpng</dc:creator><author>pangpng</author><pubDate>Sun, 18 May 2008 14:22:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/pangpng/archive/2008/05/18/1047536.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/pangpng/comments/1047536.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/pangpng/archive/2008/05/18/1047536.html#Feedback</comments><slash:comments>2</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/pangpng/comments/commentRss/1047536.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/pangpng/services/trackbacks/1047536.html</trackback:ping><description><![CDATA[<p>　　　讲啊讲啊，可以畅开心胸的讲，因为我知道，和小Ｐ讲他绝不会误解自己，而且遇到不对头的地方，还会猛烈地抨击自己．就算烦了，他也不会说我．真好，小Ｐ．<br />
　　　</p>
 <img src ="http://blog.hjenglish.com/pangpng/aggbug/1047536.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/pangpng/" target="_blank">pangpng</a> 2008-05-18 22:22 <a href="http://blog.hjenglish.com/pangpng/archive/2008/05/18/1047536.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>女性必学的五大养血法</title><link>http://blog.hjenglish.com/pangpng/archive/2008/05/07/1035606.html</link><dc:creator>pangpng</dc:creator><author>pangpng</author><pubDate>Wed, 07 May 2008 10:13:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/pangpng/archive/2008/05/07/1035606.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/pangpng/comments/1035606.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/pangpng/archive/2008/05/07/1035606.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/pangpng/comments/commentRss/1035606.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/pangpng/services/trackbacks/1035606.html</trackback:ping><description><![CDATA[女性因其生理有周期耗血多的特点，若不善于养血，就容易出现面色萎黄、唇甲苍白、肢涩、发枯、头晕、眼花、乏力、气急等血虚症。严重贫血者，还极易过早发生皱纹、白发、脱牙、步履蹒跚等早衰症状。血足，皮肤才能红润，面色才有光泽，女性若要追求面容靓丽，身材窈窕，必须重视养血，养血则要注意以下几个方面：
<p><font size="4">　　<strong>1.神养</strong> </font></p>
<p><font size="4">　　心情愉快， <br />
性格开朗，不仅可以增进机体的免疫力，而且有利于身心健康，同时还能促进身体骨骼里的骨髓造血功能旺盛起来，使得皮肤红润，面有光泽。所以，应该经常保持乐观的情绪。 </font></p>
<p><font size="4">　　<strong>2.睡养</strong></font></p>
<p><font size="4">　　保证有充足睡眠及充沛的精力和体力，并做到起居有时、娱乐有度、劳逸结合。要学会科学生活，养成现代科学健康的生活方式，不熬夜，不偏食，不吃零食，戒烟限酒，不在月经期或产褥期等特殊生理阶段同房等。 </font></p>
<p><font size="4">　　<strong>3.动养</strong></font></p>
<p><font size="4">　　要经常参加体育锻炼，特别是生育过的女性，更要经常参加一些力所能及的体育锻炼和户外活动，每天至少半小时。如健美操、跑步、散步、打球、游泳、跳舞等，可增强体力和造血功能。 </font></p>
<p><font size="4">　　<strong>4.食养</strong></font></p>
<p><font size="4">　　女性日常应适当多吃些富含&#8220;造血原料&#8221;的优质蛋白质、必需的微量元素（铁、铜等）、叶酸和维生素B12等营养食物。如动物肝脏、肾脏、血、鱼、虾、蛋类、豆制品、黑木耳、黑芝麻、红枣、花生以及新鲜的蔬菜、水果等。 </font></p>
<p><font size="4">　　<strong>5.药养</strong></font></p>
<p><font size="4">　　贫血者应进补养血药膳。可用党参15克、红枣15枚，煎汤代茶饮；也可用麦芽糖60克，红枣20枚，加水适量煮熟食用；还可食用首乌20克，枸杞20克，粳米60克，红枣15枚，红糖适量煮成的仙人粥，有补血养血的功效；贫血严重者可加服硫酸亚铁片等。 </font></p>
<p><font size="4">　　此外，还应该根治出血病症。女性患有月经过多、月经失调以及肠寄生虫病、萎缩性胃炎、上消化道溃疡、痔疮或反复鼻出血等疾病时，均要及早就医，尽快根治。防止过多流产，可少消耗许多血液，也是妇女保证健美身体的一项重要条件。</font></p>
 <img src ="http://blog.hjenglish.com/pangpng/aggbug/1035606.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/pangpng/" target="_blank">pangpng</a> 2008-05-07 18:13 <a href="http://blog.hjenglish.com/pangpng/archive/2008/05/07/1035606.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>活了一百万次的猫</title><link>http://blog.hjenglish.com/pangpng/archive/2008/05/06/1034863.html</link><dc:creator>pangpng</dc:creator><author>pangpng</author><pubDate>Tue, 06 May 2008 15:27:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/pangpng/archive/2008/05/06/1034863.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/pangpng/comments/1034863.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/pangpng/archive/2008/05/06/1034863.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/pangpng/comments/commentRss/1034863.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/pangpng/services/trackbacks/1034863.html</trackback:ping><description><![CDATA[故事开始了...  有一只100万年也不死的猫。 其实猫死了100万次，又活了100万次。 是一只漂亮的虎斑猫。 有100万个人宠爱过这只猫，有100万个人在这只猫死的时候哭过。 可是猫连一次也没有哭过。  有一回，猫是国王的猫。 猫讨厌什么国王。 国王爱打仗，总是发动战争。而且，他还把猫用一个漂亮的篮子装起来，带到战场上。有一天，猫被一支飞来的箭射死了。 ...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/pangpng/archive/2008/05/06/1034863.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/pangpng/aggbug/1034863.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/pangpng/" target="_blank">pangpng</a> 2008-05-06 23:27 <a href="http://blog.hjenglish.com/pangpng/archive/2008/05/06/1034863.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>[flash] 结婚？先看看这个吧</title><link>http://blog.hjenglish.com/pangpng/articles/1030433.html</link><dc:creator>pangpng</dc:creator><author>pangpng</author><pubDate>Fri, 02 May 2008 13:28:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/pangpng/articles/1030433.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/pangpng/comments/1030433.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/pangpng/articles/1030433.html#Feedback</comments><slash:comments>8</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/pangpng/comments/commentRss/1030433.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/pangpng/services/trackbacks/1030433.html</trackback:ping><description><![CDATA[<embed src="http://img.flash.tom.com/flashlink/flash_swf/m/mgland/1120725539_29973.swf" width="570" height="570" type="application/x-shockwave-flash" ;>&nbsp; <img src ="http://blog.hjenglish.com/pangpng/aggbug/1030433.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/pangpng/" target="_blank">pangpng</a> 2008-05-02 21:28 <a href="http://blog.hjenglish.com/pangpng/articles/1030433.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>新版吉祥三宝:（做人难！教人难！教好人更难！）</title><link>http://blog.hjenglish.com/pangpng/archive/2008/04/30/1028302.html</link><dc:creator>pangpng</dc:creator><author>pangpng</author><pubDate>Wed, 30 Apr 2008 04:34:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/pangpng/archive/2008/04/30/1028302.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/pangpng/comments/1028302.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/pangpng/archive/2008/04/30/1028302.html#Feedback</comments><slash:comments>4</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/pangpng/comments/commentRss/1028302.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/pangpng/services/trackbacks/1028302.html</trackback:ping><description><![CDATA[<font face="Courier New" color="#000000">爸爸! <br />
哎！ <br />
太阳下山能够回家了吗? <br />
不行! <br />
星星出来了你还在哪啦? <br />
在学校! <br />
那怎么加班费也不发? <br />
做贡献啦! <br />
再累也是白干就是教师的一家! <br />
妈妈! <br />
哎! <br />
所有学生都能教得好吗? <br />
那我都成神啦! <br />
那啥时候人家才不找茬? <br />
等我不干啦! <br />
教师这碗饭能不吃了吗? <br />
总得有人干啦！ <br />
桃李满园咱们就是吉祥的一家! <br />
宝贝! <br />
啊! <br />
学生要象祖宗一样对嘛! <br />
那老师呢? <br />
老师就是人家那廉价高能的保姆! <br />
保姆呢! <br />
保姆也比老师有尊严啊! <br />
噢! <br />
被打被骂被告被压就是教师的一家!<br />
</font>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/pangpng/aggbug/1028302.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/pangpng/" target="_blank">pangpng</a> 2008-04-30 12:34 <a href="http://blog.hjenglish.com/pangpng/archive/2008/04/30/1028302.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>[music] 任何天气（爱人+知已 供给阳光）</title><link>http://blog.hjenglish.com/pangpng/articles/1024365.html</link><dc:creator>pangpng</dc:creator><author>pangpng</author><pubDate>Sat, 26 Apr 2008 05:54:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/pangpng/articles/1024365.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/pangpng/comments/1024365.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/pangpng/articles/1024365.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/pangpng/comments/commentRss/1024365.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/pangpng/services/trackbacks/1024365.html</trackback:ping><description><![CDATA[<div align="center"><embed style="width: 373px; height: 57px" src="http://fileblog.hjbbs.com/upload/200804/2008042614727948_421_470.mp3" width="373" height="57" type="audio/mpeg" autostart="true"></div>
</embed> <br />
<br />
<p align="center"><font face="Courier New" color="#000000"><strong style="font-size: 24pt">任何天氣<br />
<br />
<span style="font-size: 18pt">--张柏芝</span><br />
</strong><br />
<span style="font-size: 14pt"><span style="color: #ff6600"><span style="font-size: 14pt">你根本不需擔心這世間怎想你<br />
其實我說你已經夠完美</span></span><br />
<br />
<span style="color: #008000">情人每次刻意地迴避<br />
明白你眼裏的憂與喜</span><br />
<br />
<span style="color: #ff6600">我很清楚世間終於有天欣賞你<br />
期望你信我 我總有道理</span><br />
<br />
<span style="color: #ff6600"><span style="color: #008000">無人會這一世站原地<br />
如若想飛 更不可洩氣</span><br />
</span><br />
<span style="color: #ff6600">全情投入來愛你 而無論任何天氣<br />
一起如陽光變驟雨</span><br />
<span style="color: #000000"><br />
<span style="color: #008000">擔當一位愛人亦擔當好一個知己<br />
全情投入來愛你 而無論任何天氣<br />
<br />
一起連人生也絕美<br />
花些心機再凝造驚喜<br />
若相愛不捨不棄</span><br />
</span><br />
<span style="color: #ff6600">你</span><span style="color: #ff6600">知不知我可供給你一些朝氣<br />
回望我每次也總看著你</span><br />
<br />
<span style="color: #008000">全憑愛最苦也是甜味<br />
凡事可不可一起處理</span><br />
<br />
<span style="color: #ff6600">全情投入來愛你 而無論任何天氣<br />
一起如陽光變驟雨<br />
</span><br />
<span style="color: #008000">擔當一位愛人亦擔當好一個知己<br />
全情投入來愛你 而無論任何天氣<br />
一起連人生也絕美<br />
花些心機再凝造驚喜<br />
若相愛不捨不棄</span></span></font></p>
<p align="center"><font face="Courier New" color="#000000"><span style="font-size: 14pt"><br />
</span>&nbsp;</p>
</font>
 <img src ="http://blog.hjenglish.com/pangpng/aggbug/1024365.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/pangpng/" target="_blank">pangpng</a> 2008-04-26 13:54 <a href="http://blog.hjenglish.com/pangpng/articles/1024365.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>[小记] 要放假动力又来啦</title><link>http://blog.hjenglish.com/pangpng/archive/2008/04/24/1022800.html</link><dc:creator>pangpng</dc:creator><author>pangpng</author><pubDate>Thu, 24 Apr 2008 13:25:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/pangpng/archive/2008/04/24/1022800.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/pangpng/comments/1022800.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/pangpng/archive/2008/04/24/1022800.html#Feedback</comments><slash:comments>4</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/pangpng/comments/commentRss/1022800.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/pangpng/services/trackbacks/1022800.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;&nbsp;&nbsp; 上完明天的课，就可以8天不用上课，<img src="http://blog.hjenglish.com/Emoticons/xd/003.gif"  alt="" /><br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp; 周末过后就是3天中段考试。虽然要监考，但不用动脑。然后就五一假~~~ 让我们赞美一切吧<img src="http://blog.hjenglish.com/Emoticons/face/002.gif"  alt="" />
 <img src ="http://blog.hjenglish.com/pangpng/aggbug/1022800.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/pangpng/" target="_blank">pangpng</a> 2008-04-24 21:25 <a href="http://blog.hjenglish.com/pangpng/archive/2008/04/24/1022800.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>ZT: 作为女生，这些话应该裱起来，挂着！ 天天读一遍！:P </title><link>http://blog.hjenglish.com/pangpng/archive/2008/04/16/1014056.html</link><dc:creator>pangpng</dc:creator><author>pangpng</author><pubDate>Wed, 16 Apr 2008 05:18:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/pangpng/archive/2008/04/16/1014056.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/pangpng/comments/1014056.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/pangpng/archive/2008/04/16/1014056.html#Feedback</comments><slash:comments>4</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/pangpng/comments/commentRss/1014056.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/pangpng/services/trackbacks/1014056.html</trackback:ping><description><![CDATA[<font face="Courier New" color="#000000">1.喜欢的东西自己努力买，不要指望别人送。<br />
2.寂寞的时候，不要听慢歌，怀旧或者腻死在网上，站起来做运动或者去找朋友八卦。<br />
3.认真游戏，但牢记只是游戏。<br />
4.收到甜言蜜语的短信，记得微笑，然后删除。<br />
5.想吃饼干前，把手放在自己的肚子上感受脂肪的存在。<br />
6.少喝果汁多吃水果，少吃零食多喝水，少坐多站，少想多看，少说多做，少怀旧多憧憬。<br />
7.永远不会再有第二个男人像爸爸这样爱你，所以最爱的男人当然是爸爸<br />
8.在QQ，手机里删除前男友的号码，避免神经脆弱的时候主动找他。<br />
9.减肥是为了更美好的人生。要是因为减肥而失去了生活的乐趣，不如放弃。<br />
10.每天树立小目标然后努力实现。<br />
11.坚决不买大一号的衣服，不给自己肥胖的空间。<br />
12.吃下去的就坚决不再吐出来，所以吃之前要想清楚。恋爱也是。<br />
13.生日、圣诞节、情人节，记得买礼物送给自己。<br />
14.想办法努力赚钱，而不是如何省钱。<br />
15.相信爱情和mr.right的存在，在此之前也不拒绝和mr.wrong们分享人生。<br />
16.看透的时候，假装没看透。<br />
17.内衣一旦出现破损，决不再穿，立即扔掉。<br />
18.每天和爸爸联系，经常跟死党交流，偶尔给不常联系的朋友发短信问候，绝不回头找以前的恋人。<br />
19.记得自己的错误并想办法弥补，但永远不要责怪自己。<br />
20.愤怒的时候数到30再说话。<br />
21.做好防晒，但记得适当地晒晒太阳。心情也会进行光合作用。真的。<br />
22.为BF付出之前，想想有没有这样对待过自己。<br />
23.状态低靡的中午不如睡觉，遇到低谷就放自己大假。<br />
24.真正看中的东西就买，不要借钱。真正喜欢的男人就追，量力而行。<br />
25.节假日上街疯狂雪拼之前，从钱包里扣下一百块。<br />
26.银行卡的密码不要用男友的生日。<br />
27.永远不向从前的恋人诉苦。<br />
28.出门之前，根据步行的时间和强度考虑要穿的鞋子。<br />
29.即便只是下楼买水果，也记得别穿的太邋遢。你永远不知道会在什么时候遇上什么人。<br />
30.挤公车的时候不要和别人挤的太紧，给自己预留几公分空间。工作也是，学习也是。<br />
31.随身携带：面纸，镜子，护垫，钱包（里面有钱），钥匙。不随身携带：旧情人送的戒指，照片，回忆。<br />
32.选一项喜欢的运动并且坚持下去。<br />
33.可以淘便宜的衣服，但记得自己的品位比这个价位高。<br />
34.桌上的护肤品永远比化妆品多，贵，好，对于女人来说外养不如内调。<br />
35.洗衣服之前戴手套，保护自己总没错。<br />
36.养成写日记的习惯，哪怕只言片语。<br />
37.可以不认同，但学会尊重。<br />
38.打电话的时候记得微笑，对方听的见。<br />
39.注重内心，但不忽略外表。<br />
40.每月记帐，每月储蓄。<br />
41.了解潮流，但不必跟风。<br />
42.看起来多大年龄，就有多大年龄。<br />
43.做不了决定的时候，让时间帮你决定。如果还是无法决定，做了再说。宁愿犯错，不留遗憾。</font>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/pangpng/aggbug/1014056.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/pangpng/" target="_blank">pangpng</a> 2008-04-16 13:18 <a href="http://blog.hjenglish.com/pangpng/archive/2008/04/16/1014056.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>[小记] 清明节</title><link>http://blog.hjenglish.com/pangpng/archive/2008/04/04/1001883.html</link><dc:creator>pangpng</dc:creator><author>pangpng</author><pubDate>Fri, 04 Apr 2008 09:15:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/pangpng/archive/2008/04/04/1001883.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/pangpng/comments/1001883.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/pangpng/archive/2008/04/04/1001883.html#Feedback</comments><slash:comments>4</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/pangpng/comments/commentRss/1001883.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/pangpng/services/trackbacks/1001883.html</trackback:ping><description><![CDATA[<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 这个清明节仿佛见到了外公，感觉忽然明白了全部的真理，爱自己的家人朋友，不能贪财，世界一切都是美好的。<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 这几天都是精神恍惚，每个想到要打的电话都打了。我已感觉到父母的担心，我今天觉得很少见老爸这么慌张过。中午吃好饭的时候忽然觉得头很晕，心口无比的难受，我自己也好怕，。。。。。。。。<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;没什么好担心的，坚强起来，彭彭，小P会一直陪在你身边~<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 公公，保佑全部人平平安安~</p>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/pangpng/aggbug/1001883.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/pangpng/" target="_blank">pangpng</a> 2008-04-04 17:15 <a href="http://blog.hjenglish.com/pangpng/archive/2008/04/04/1001883.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>[music] 非你莫属</title><link>http://blog.hjenglish.com/pangpng/articles/1000673.html</link><dc:creator>pangpng</dc:creator><author>pangpng</author><pubDate>Thu, 03 Apr 2008 06:31:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/pangpng/articles/1000673.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/pangpng/comments/1000673.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/pangpng/articles/1000673.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/pangpng/comments/commentRss/1000673.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/pangpng/services/trackbacks/1000673.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;        非你莫属        林依晨    词:陈信廷曲:tank 编曲:洪敬尧        懂得让我微笑的人    再没有谁比你有天份    轻易闯进我的心门    明天的美梦你完成    整个宇宙浩瀚无边的尽头    每颗渺小星球    全都绕着你走    爱我非你莫属    我只愿守护    由你给我的幸...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/pangpng/articles/1000673.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/pangpng/aggbug/1000673.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/pangpng/" target="_blank">pangpng</a> 2008-04-03 14:31 <a href="http://blog.hjenglish.com/pangpng/articles/1000673.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>[转]触目惊心的案例</title><link>http://blog.hjenglish.com/pangpng/archive/2008/03/30/995612.html</link><dc:creator>pangpng</dc:creator><author>pangpng</author><pubDate>Sun, 30 Mar 2008 05:14:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/pangpng/archive/2008/03/30/995612.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/pangpng/comments/995612.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/pangpng/archive/2008/03/30/995612.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/pangpng/comments/commentRss/995612.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/pangpng/services/trackbacks/995612.html</trackback:ping><description><![CDATA[今年的春晚火了一句：为什么呢？现在为了让让更多的朋友受益，让更多的朋友远离危险远离伤害。如果您是善良的朋友，将它尽可能多的转发出去,让更多的朋友看到。为了什么，为了我们身边的朋友。以下为转载正文：个案1： 有一妇女手提包被偷，里面有手机、银行卡、钱包等。 20分钟后，她打通了老公的电话，告诉自己被偷的事。老公惊呼：&#8220;啊，我刚才收到你的短信，问咱家银行卡的密码，我立马就回...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/pangpng/archive/2008/03/30/995612.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/pangpng/aggbug/995612.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/pangpng/" target="_blank">pangpng</a> 2008-03-30 13:14 <a href="http://blog.hjenglish.com/pangpng/archive/2008/03/30/995612.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>[music] 给我你的爱</title><link>http://blog.hjenglish.com/pangpng/articles/991516.html</link><dc:creator>pangpng</dc:creator><author>pangpng</author><pubDate>Wed, 26 Mar 2008 14:47:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/pangpng/articles/991516.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/pangpng/comments/991516.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/pangpng/articles/991516.html#Feedback</comments><slash:comments>2</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/pangpng/comments/commentRss/991516.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/pangpng/services/trackbacks/991516.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;        &nbsp;&nbsp; 给我你的爱        词：颜玺轩 曲:TANK 编曲：吕绍淳        等待一点一滴　你对我感到安心    &nbsp;感觉朋友关系　有了新的默契    &nbsp;便利商店里　谁也买不到    &nbsp;我们最想要的东西    &nbsp;只握在　喜欢的人手上    &nbsp;给我你的爱...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/pangpng/articles/991516.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/pangpng/aggbug/991516.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/pangpng/" target="_blank">pangpng</a> 2008-03-26 22:47 <a href="http://blog.hjenglish.com/pangpng/articles/991516.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>[music] if you come back (很容易上耳的）</title><link>http://blog.hjenglish.com/pangpng/articles/985887.html</link><dc:creator>pangpng</dc:creator><author>pangpng</author><pubDate>Fri, 21 Mar 2008 12:10:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/pangpng/articles/985887.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/pangpng/comments/985887.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/pangpng/articles/985887.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/pangpng/comments/commentRss/985887.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/pangpng/services/trackbacks/985887.html</trackback:ping><description><![CDATA[Blue - If You Come Back             C'mon C'com Yeah    Can you feel me ?    (baby can you feel me ?)    I got something to say    Check it out    For all this time    I've been lovi...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/pangpng/articles/985887.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/pangpng/aggbug/985887.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/pangpng/" target="_blank">pangpng</a> 2008-03-21 20:10 <a href="http://blog.hjenglish.com/pangpng/articles/985887.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>[music] 缺点（粤，深情款款）</title><link>http://blog.hjenglish.com/pangpng/articles/977968.html</link><dc:creator>pangpng</dc:creator><author>pangpng</author><pubDate>Fri, 14 Mar 2008 09:26:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/pangpng/articles/977968.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/pangpng/comments/977968.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/pangpng/articles/977968.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/pangpng/comments/commentRss/977968.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/pangpng/services/trackbacks/977968.html</trackback:ping><description><![CDATA[<p>&nbsp;</p>
</embed> <embed style="width: 412px; height: 25px" src="http://mu1.njzx.com/dy-200500111/04.mp3" width="412" height="25" type="audio/mpeg" autostart="true"><br />
<br />
<font face="Courier New" color="#000000"><span style="font-size: 24pt"><font face="Courier New" color="#000000"><strong style="color: #000080">郑源--缺点</strong></font></span><br />
<br />
<span style="font-size: 14pt"><strong>那天&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 你躺在我身边<br />
要有话同我说 说我的缺点<br />
你可知&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 这会令我心酸<br />
这是你偏见&nbsp;&nbsp; 我不想失恋<br />
缺点&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 人人都会染<br />
我想我都算 因为没人是神仙<br />
不过&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 我尽力改变<br />
要缺点变优点<br />
我想&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 我要照顾你一世<br />
不知可不可以&nbsp; 为你喜<br />
为你痴&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 为你去做任何事<br />
我要&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 你再信我这一次<br />
吸收我的建议 到白头 仍相爱<br />
没有骗你的意思 I love you<br />
那天&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 你躺在我身边<br />
要有话同我说 说我的缺点<br />
你可知&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 这会令我心酸<br />
这是你偏见&nbsp;&nbsp; 我不想失恋<br />
缺点&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 人人都会染<br />
我想我都算 因为没人是神仙<br />
不过&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 我尽力改变<br />
要缺点变优点<br />
我想&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 我要照顾你一世<br />
不知可不可以&nbsp; 为你喜<br />
为你痴&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 为你去做任何事<br />
我要&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 你再信我这一次<br />
吸收我的建议 到白头 仍相爱<br />
没有骗你的意思 I love you<br />
请不必担心今天的誓言<br />
你见证这一天&nbsp; 我要说你知<br />
我想 我要照顾你一世<br />
不知可不可以&nbsp; 为你喜<br />
为你痴&nbsp;&nbsp;&nbsp; 为你去做任何事<br />
我要&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 你再信我这一次<br />
吸收我的建议 到白头 仍相爱<br />
没有骗你的意思 i love you<br />
~~~~~~~~~~~~<br />
</strong></span></font>
 <img src ="http://blog.hjenglish.com/pangpng/aggbug/977968.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/pangpng/" target="_blank">pangpng</a> 2008-03-14 17:26 <a href="http://blog.hjenglish.com/pangpng/articles/977968.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>[小记] 节日短信+乱弹“损”友</title><link>http://blog.hjenglish.com/pangpng/archive/2008/03/08/971627.html</link><dc:creator>pangpng</dc:creator><author>pangpng</author><pubDate>Sat, 08 Mar 2008 07:21:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/pangpng/archive/2008/03/08/971627.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/pangpng/comments/971627.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/pangpng/archive/2008/03/08/971627.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/pangpng/comments/commentRss/971627.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/pangpng/services/trackbacks/971627.html</trackback:ping><description><![CDATA[<span style="color: #ff0000">首先是我发短信给这几个好朋友，<span style="color: #ff6600"><span style="color: #cc99ff">luo,zz,文</span></span>：</span><br />
<font style="color: #000000" face="Courier New" color="#000000">&nbsp;&nbsp; 春天来了，你要把老公种进土里，等到秋天你就有一堆了，到时候让他们一个给你洗脚，一个给你捶背，一个给你甜言蜜语，剩下的都老实干活去...<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;使唤著著玩，谁不听话你揍谁。愿打耳光打耳光，愿揍屁股揍屁股，看著讨厌就叫他滚蛋消失，反正多的是。<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;不够明年咱还种！！！<br />
<span style="color: #ff0000">接着是眼明手快的<span style="color: #cc99ff">ZZ</span>的回复：<br />
&nbsp;&nbsp;<span style="color: #000000">&nbsp;好恶劣啊你。。。<span style="color: #ff0000">（这是ZZ挂口边的口头禅，这说明此人喜欢指责别人）<br />
于是我就回复她：<br />
&nbsp;&nbsp;<span style="color: #000000">&nbsp;我LH哲啊！！怎么样啊？！！</span>（LH哲为她的名字，我刚把它用作了动词，这已成为我们交流必用的新新词）<br />
她用1秒的时候回复过来：<br />
&nbsp;&nbsp;<span style="color: #000000">&nbsp;我正在小丘啊！<span style="color: #ff0000">&nbsp;（无辜的小丘啊~，因为此刻他正在上班的他是毫不知情的）<br />
很快就有<span style="color: #cc99ff">LUO</span>的回复：<br />
&nbsp;<span style="color: #000000">&nbsp; 哈哈哈，你先种小丘，等我们这里土壤解冻了，我马上种老哥 秋天前我俩交流长势<span style="color: #ff0000">（我只觉得我和ZZ其实都不是很恶劣，因为LUO打算在夏天左右种下&#8220;老哥&#8221;。。。。而我们只是说说）<br />
<br />
然后<span style="color: #cc99ff">文</span>的来了：<br />
<span style="color: #000000">节日快乐！你什么时候结第一个果呀？ </span>（唯一关心我的人啊~~）<br />
我：<br />
<span style="color: #000000">放心，我会提前很多通知你的，好让你有足够充足的时间准备厚礼 </span>（我只能说，文交友不甚）</span></span></span></span></span></span></span></font>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/pangpng/aggbug/971627.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/pangpng/" target="_blank">pangpng</a> 2008-03-08 15:21 <a href="http://blog.hjenglish.com/pangpng/archive/2008/03/08/971627.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>[小记] 呵欠连天</title><link>http://blog.hjenglish.com/pangpng/archive/2008/03/08/971515.html</link><dc:creator>pangpng</dc:creator><author>pangpng</author><pubDate>Sat, 08 Mar 2008 05:42:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/pangpng/archive/2008/03/08/971515.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/pangpng/comments/971515.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/pangpng/archive/2008/03/08/971515.html#Feedback</comments><slash:comments>3</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/pangpng/comments/commentRss/971515.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/pangpng/services/trackbacks/971515.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 最近做什么都没什么动力，应该可以用一个字来概括：懒<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 我觉得最近吃太多东西了！！！有时候早上吃了面包，然后上完一节&#8220;卡隆&#8221;课又去早餐店吃汤粉。然后又快吃中午饭了。家中有红枣和枸杞子可以吃，恐怖吧，我当零食来吃的！！！因为我之前体质虚弱囧，很怕冷，所以。。。。囧<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <br />
<img src ="http://blog.hjenglish.com/pangpng/aggbug/971515.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/pangpng/" target="_blank">pangpng</a> 2008-03-08 13:42 <a href="http://blog.hjenglish.com/pangpng/archive/2008/03/08/971515.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>[music] 苦茶-黑涩会&amp;棒棒堂 (国，青涩纯爱）</title><link>http://blog.hjenglish.com/pangpng/articles/966172.html</link><dc:creator>pangpng</dc:creator><author>pangpng</author><pubDate>Sun, 02 Mar 2008 15:56:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/pangpng/articles/966172.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/pangpng/comments/966172.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/pangpng/articles/966172.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/pangpng/comments/commentRss/966172.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/pangpng/services/trackbacks/966172.html</trackback:ping><description><![CDATA[<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp; <embed style="width: 393px; height: 58px" src="http://fileblog.hjbbs.com/upload/200803/20080302115116284_224_470.wma" width="393" height="58" type="audio/mpeg" autostart="true"></embed>&nbsp;<br />
<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
<p align="center"><font face="Courier New" color="#000000"><span style="font-size: 18pt"><font face="Courier New" color="#000000"><strong style="font-size: 24pt">苦茶<br />
</strong><br />
</font></span><span style="font-size: 14pt">黑涩会&amp;棒棒堂</span><br />
<br />
<strong>男生:微微笑的看你<br />
越是认真 就越让人 心疼<br />
街头那盏路灯 仿佛在笑我 愚笨<br />
没什么能做 但我比谁都真城<br />
泡一杯苦茶 陪伴你到夜深<br />
你知不知道 你总有一种能可爱的独特 HO<br />
让我充满勇气 抵抗冬天的 寒冷<br />
怎样做才会完美 像个男人<br />
喝一杯苦茶温暖 你的体温~<br />
合:不用等你开口先说我爱你(我爱你)<br />
在那之前想对你说我愿意(我愿意)<br />
你不必问(不必问) 你也不必等(不必等)<br />
这一刻 就值得爱到永恒<br />
我该如何让你明白我爱你(我爱你)<br />
在那之后你点头说我愿意 (我愿意)<br />
想照顾你(照顾你) 想守护着你 (守护着你)<br />
这一刻 只想把你抱紧</strong></font></p>
<p align="center"><font face="Courier New" color="#000000"><strong>女生:你知不知道你 也有一种很可爱的天真<br />
大男孩的口吻 魅力加到一百分<br />
男生:怎样做才会完美 像个男人(像个男人)<br />
喝一杯苦茶温暖 你的体温~<br />
合:不用等你开口先说我爱你(我爱你)<br />
在那之前想对你说我愿意(我愿意)<br />
你不必问(不必问) 你也不必等(不必等)<br />
这一刻 就值得爱到永恒<br />
我该如何让你明白我爱你(我爱你)<br />
在那之后你点头说我愿意 (我愿意)<br />
想照顾你(照顾你) 想守护着你 (守护着你)<br />
这一刻 只想把你抱紧<br />
虽然永远 再不可能<br />
少了你的完整(少了你的完整)<br />
两个对的人奇迹 就能发生 喔<br />
合:不用等你开口先说我爱你(我爱你)<br />
在那之前想对你说我愿意(我愿意)<br />
你不必问(不必问) 你也不必等(不必等)<br />
这一刻 就值得爱到永恒<br />
我该如何让你明白我爱你(我爱你)<br />
在那之后你点头说我愿意 (我愿意)<br />
想照顾你(照顾你) 想守护着你 (守护着你)<br />
这一刻 只想把你抱紧<br />
这一刻 只想把你抱紧<br />
</strong></p>
</font>
  <img src ="http://blog.hjenglish.com/pangpng/aggbug/966172.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/pangpng/" target="_blank">pangpng</a> 2008-03-02 23:56 <a href="http://blog.hjenglish.com/pangpng/articles/966172.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>[music] 寧願你不知道(粤，暗恋）</title><link>http://blog.hjenglish.com/pangpng/articles/965172.html</link><dc:creator>pangpng</dc:creator><author>pangpng</author><pubDate>Sat, 01 Mar 2008 14:55:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/pangpng/articles/965172.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/pangpng/comments/965172.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/pangpng/articles/965172.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/pangpng/comments/commentRss/965172.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/pangpng/services/trackbacks/965172.html</trackback:ping><description><![CDATA[<br />
<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <embed style="width: 359px; height: 42px" src="http://fileblog.hjbbs.com/upload/200803/20080301102421002_688_470.mp3" width="359" height="42" type="audio/mpeg" autostart="true"></embed>&nbsp;<br />
<br />
&nbsp;
<p align="center"><font face="Courier New" color="#000000"><strong>寧願你不知道<br />
曲、編、監：雷頌德<br />
詞：黃仲凱<br />
主唱：Jill (衛詩)<br />
</strong></p>
</font>
<p align="center"><font face="Courier New" color="#000000"><strong>情人時節　能握手　便足夠<br />
嘴邊的溫暖沒需要擁有<br />
無聊時間　能一起　聽演奏<br />
跟你就永遠止於　良朋摯友</strong></font></p>
<p align="center"><font face="Courier New" color="#000000"><strong>寧願你永不知道<br />
我多想與你好<br />
能做你知己<br />
不必與你擁抱<br />
無謂愛意一宣佈<br />
就此把你嚇倒<br />
能陪我已很好<br />
慾望未大到　高攀不到</strong></font></p>
<p align="center"><font face="Courier New" color="#000000"><strong>維持朋友　無需要　便擁有<br />
親暱的感覺已享受得夠<br />
靈魂和你　同一秒　在揮手<br />
戀愛在有無之間　仍然引誘</strong></font></p>
<p align="center"><font face="Courier New" color="#000000"><strong>寧願你永不知道<br />
我多想與你好<br />
能做你知己<br />
不必與你擁抱<br />
無謂愛意一宣佈<br />
就此把你嚇倒<br />
道別了你的好<br />
情人與友好　都得不到</strong></font></p>
<p align="center"><font face="Courier New" color="#000000"><strong>寧願你永不知道<br />
我多想與你好<br />
能做你知己<br />
不必與你擁抱<br />
無謂愛意一宣佈<br />
就此把你嚇倒<br />
能陪我已很好<br />
慾望未大到　高攀不到</strong></font></p>
<p align="center"><font face="Courier New" color="#000000"></font><strong>&nbsp;</strong></p>
  <img src ="http://blog.hjenglish.com/pangpng/aggbug/965172.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/pangpng/" target="_blank">pangpng</a> 2008-03-01 22:55 <a href="http://blog.hjenglish.com/pangpng/articles/965172.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>[小记] 第一个双休日</title><link>http://blog.hjenglish.com/pangpng/archive/2008/02/23/958343.html</link><dc:creator>pangpng</dc:creator><author>pangpng</author><pubDate>Sat, 23 Feb 2008 04:23:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/pangpng/archive/2008/02/23/958343.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/pangpng/comments/958343.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/pangpng/archive/2008/02/23/958343.html#Feedback</comments><slash:comments>4</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/pangpng/comments/commentRss/958343.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/pangpng/services/trackbacks/958343.html</trackback:ping><description><![CDATA[<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 啊，今天的天气真好啊，<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 今天是我的第一个名正言顺的双休日。因为以前周六都是要上课的。<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;太爽了，大家都拍手叫好啊！！！！<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 其中还引来其它学校的老师及学生的极其羡慕的眼光。<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 不过大家中不包括一些学生。我们班就有好几个和我说，宁愿补课，两天休息时间，一般会什么都没做。<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 我觉得这些学生真&#8220;专业&#8221;：）是好学生！<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 另外就是很大一部分的家长，他们纷纷打电话给校长，要求周六要上课。<br />
<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 不能，千万不能啊，校长！！！！！</p>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/pangpng/aggbug/958343.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/pangpng/" target="_blank">pangpng</a> 2008-02-23 12:23 <a href="http://blog.hjenglish.com/pangpng/archive/2008/02/23/958343.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>[小记]名词，动词，形容词</title><link>http://blog.hjenglish.com/pangpng/archive/2008/02/05/945030.html</link><dc:creator>pangpng</dc:creator><author>pangpng</author><pubDate>Tue, 05 Feb 2008 07:48:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/pangpng/archive/2008/02/05/945030.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/pangpng/comments/945030.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/pangpng/archive/2008/02/05/945030.html#Feedback</comments><slash:comments>4</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/pangpng/comments/commentRss/945030.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/pangpng/services/trackbacks/945030.html</trackback:ping><description><![CDATA[<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 话说某个假期，zz说要织围巾，一副雄心壮志的样子, 而且要织了放上网上卖. 我们和她预订了, 我一条,A一条,C一条,D一条.....好多名单.&nbsp;<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 可惜我们太天真了,天真到居然会相信ZZ也能织围巾给我们,哎!那家伙居然半条也没织出来囧<br />
<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;后来这件事说给小丘听后,他把ZZ的名字变成了名词,动词和形容词..........囧<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;比如我说要做什么什么如何等事,小丘会不信任地说:&#8220;你很ZZ啊！&#8221;或&#8220;你怎么又ZZ了？&#8221;之类的。。。。。<br />
<br />
<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 很难忘ZZ知道这件事后的样子：<img alt="" src="http://blog.hjenglish.com/Emoticons/xd/002.gif" />&#8220;名词，动词，形容词？！！！！！&#8221;<br />
<br />
<br />
<img alt="" src="http://blog.hjenglish.com/Emoticons/xd/003.gif" /><br />
<br />
<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 不过从此，还会多出一些新名词，动词和形容词。那就是小丘的名字。。。。。<br />
<img alt="" src="http://blog.hjenglish.com/Emoticons/xd/003.gif" /><br />
<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 我是不是很恶劣呢？<img alt="" src="/Editor/CuteSoft_Client/CuteEditor/images/face16.gif" align="absMiddle" border="0" /><br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </p>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/pangpng/aggbug/945030.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/pangpng/" target="_blank">pangpng</a> 2008-02-05 15:48 <a href="http://blog.hjenglish.com/pangpng/archive/2008/02/05/945030.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>[小记] 爱需要距离</title><link>http://blog.hjenglish.com/pangpng/archive/2008/01/16/930428.html</link><dc:creator>pangpng</dc:creator><author>pangpng</author><pubDate>Wed, 16 Jan 2008 14:56:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/pangpng/archive/2008/01/16/930428.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/pangpng/comments/930428.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/pangpng/archive/2008/01/16/930428.html#Feedback</comments><slash:comments>3</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/pangpng/comments/commentRss/930428.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/pangpng/services/trackbacks/930428.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 每天的生活都是小P前小P后,&nbsp;难怪都没有创新了, 我觉得在你面前自己有点失去自我, 眼里容不下沙子.<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 怪自己每天以P为中心, 没有人让的, 就是自己太习惯了.<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 大家都太少自己的空间了,思想上也好,相处上也好.<br />
<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 为了积极解决这个问题, 我决定努力开阔自己的生活~<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 大家开开心心就好. 其它平平就好~<br />
<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 这样去想后,我觉得开心<br />
<img src ="http://blog.hjenglish.com/pangpng/aggbug/930428.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/pangpng/" target="_blank">pangpng</a> 2008-01-16 22:56 <a href="http://blog.hjenglish.com/pangpng/archive/2008/01/16/930428.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>［小记］between me and my colleague xiao ying</title><link>http://blog.hjenglish.com/pangpng/archive/2008/01/12/927259.html</link><dc:creator>pangpng</dc:creator><author>pangpng</author><pubDate>Fri, 11 Jan 2008 16:51:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/pangpng/archive/2008/01/12/927259.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/pangpng/comments/927259.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/pangpng/archive/2008/01/12/927259.html#Feedback</comments><slash:comments>6</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/pangpng/comments/commentRss/927259.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/pangpng/services/trackbacks/927259.html</trackback:ping><description><![CDATA[<p><font face="Courier New" color="#000000">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 你知道我很郁闷，我唯一的原则几乎就是一个P字了，所以我对于很多事都很含糊。<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 因为有多少次，我明明觉得不对的事情，却不能表达出来，就算说了也得不到支持，还要假装和大部分人站在一边，自己根本没有说话的</font><font face="Courier New" color="#000000">余地。<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 是我自己有问题还是环境的问题？是我太傻，不够信心，还是。。。。这一次，我不想再在自己身上找，我想做回自己，想要快乐的感觉，而不会用不开心来换来一些没用的东西。也不会随便责怪自己。</font></p>
<p><font face="Courier New" color="#000000">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 在这个社会中，我们总要有一个人走的时候，要学会承受孤独。<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 这句话我真同意。我支持你坚持自己觉得该坚持的！<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 对于我们聊起的现实与不现实，我的观点真的是&#8220;很难说"，请原谅我这个没原则的人。<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 我唯一能送给俺们自己的话是：sometimes,let's 装傻+扮懵，剩下的该怎么办就怎么办吧！<br />
<br />
　　　２００８年快乐～谢谢你～good luck with us～</font></p>
 <img src ="http://blog.hjenglish.com/pangpng/aggbug/927259.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/pangpng/" target="_blank">pangpng</a> 2008-01-12 00:51 <a href="http://blog.hjenglish.com/pangpng/archive/2008/01/12/927259.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>[小记] 今天我生日</title><link>http://blog.hjenglish.com/pangpng/archive/2008/01/05/922612.html</link><dc:creator>pangpng</dc:creator><author>pangpng</author><pubDate>Sat, 05 Jan 2008 11:58:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/pangpng/archive/2008/01/05/922612.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/pangpng/comments/922612.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/pangpng/archive/2008/01/05/922612.html#Feedback</comments><slash:comments>8</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/pangpng/comments/commentRss/922612.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/pangpng/services/trackbacks/922612.html</trackback:ping><description><![CDATA[<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 谢谢！！！<img src="http://blog.hjenglish.com/Emoticons/QQ/27.gif"  alt="" /></p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 有礼物，有人陪，好开心！！<img src="http://blog.hjenglish.com/Emoticons/QQ/14.gif"  alt="" /><br />
<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 又老了</p>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/pangpng/aggbug/922612.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/pangpng/" target="_blank">pangpng</a> 2008-01-05 19:58 <a href="http://blog.hjenglish.com/pangpng/archive/2008/01/05/922612.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>好听的海贼王歌曲"永久指针"---追求梦想的火苗还未熄灭</title><link>http://blog.hjenglish.com/pangpng/articles/922607.html</link><dc:creator>pangpng</dc:creator><author>pangpng</author><pubDate>Sat, 05 Jan 2008 11:38:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/pangpng/articles/922607.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/pangpng/comments/922607.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/pangpng/articles/922607.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/pangpng/comments/commentRss/922607.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/pangpng/services/trackbacks/922607.html</trackback:ping><description><![CDATA[歌 词：    エターナルポーズ    作曲：U.S.B 2.0　     作词：エイジアエンジニア     ----------------------------------------------------------    つかみかけた夢のかけらカワラナイモノ 追寻的梦想碎片不曾改变    追ってる僕らは憧れ大空に浮かべて 不断追逐的我们漂浮在向往的天界   ...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/pangpng/articles/922607.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/pangpng/aggbug/922607.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/pangpng/" target="_blank">pangpng</a> 2008-01-05 19:38 <a href="http://blog.hjenglish.com/pangpng/articles/922607.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>搞笑, 假如路人强求你帮忙搬运……(肖艳原创)</title><link>http://blog.hjenglish.com/pangpng/archive/2007/12/21/912706.html</link><dc:creator>pangpng</dc:creator><author>pangpng</author><pubDate>Fri, 21 Dec 2007 14:46:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/pangpng/archive/2007/12/21/912706.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/pangpng/comments/912706.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/pangpng/archive/2007/12/21/912706.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/pangpng/comments/commentRss/912706.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/pangpng/services/trackbacks/912706.html</trackback:ping><description><![CDATA[假如路人叫你帮忙搬运，我希望可以这么回答：<br />
1、妈妈叫我不要和没人性的人玩，我不跟你玩。<br />
2、去死！中国妇女早翻身了！<br />
3、叫我吗？啧，一看我就是未成年人，用童工犯法的喔！<br />
4、我都忙得一整天没发呆了，让我消停消停吧！<br />
5、害羞地说。。。。。我赶着回家奶孩子。。。<br />
6、你残酷、你无情、你无理取闹！<br />
7、算命的说我今日不宜搬运。<br />
8、I'm sorry, I speak English。<br />
9、今天是我的生日。<br />
10、你看你长得人模人样的，这样的话也说得出？！说！你是什么星座的？<br />
&nbsp;&nbsp; &#8230;&#8230;你是金牛座我就帮你搬<br />
<br />
<span style="color: #339966">强!!!!<img alt="" src="http://blog.hjenglish.com/Emoticons/QQ/14.gif" />&nbsp;再加上她本人来说的话, 效果一定很好,相声的料子啊~~~</span> <br />
也像是她平时讲出来的话。哈哈
<img src ="http://blog.hjenglish.com/pangpng/aggbug/912706.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/pangpng/" target="_blank">pangpng</a> 2007-12-21 22:46 <a href="http://blog.hjenglish.com/pangpng/archive/2007/12/21/912706.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>[小记] 自己画的桌面（图）</title><link>http://blog.hjenglish.com/pangpng/archive/2007/12/21/912605.html</link><dc:creator>pangpng</dc:creator><author>pangpng</author><pubDate>Fri, 21 Dec 2007 13:03:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/pangpng/archive/2007/12/21/912605.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/pangpng/comments/912605.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/pangpng/archive/2007/12/21/912605.html#Feedback</comments><slash:comments>2</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/pangpng/comments/commentRss/912605.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/pangpng/services/trackbacks/912605.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 最近，有学生下了课用&#8220;画图&#8221;来制作图片，挺有意思的。<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 昨天监考的时候，在纸上构思了一个可以用来做桌面的图。<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 经过我精心的绘制，作品如下，哈哈，不错吧，现在是我的桌面哦，高兴死我了<img src="http://blog.hjenglish.com/Emoticons/QQ/14.gif"  alt="" /><br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;别看这么简单哦，我也是改了又改的<br />
<br />
<img src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200712/2007122185516508_366_o.jpg" border="0"  alt="" />
<img src ="http://blog.hjenglish.com/pangpng/aggbug/912605.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/pangpng/" target="_blank">pangpng</a> 2007-12-21 21:03 <a href="http://blog.hjenglish.com/pangpng/archive/2007/12/21/912605.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item></channel></rss>