最重要的六个字:“我承认我错了”
最重要的五个字:“你做得很好”
最重要的四个字:“你觉得呢”
最重要的三个字:“劳驾您”
最重要的两个字:“谢谢”
最重要的一个词:“我们”
最不重要的一个字:“我”
The six most important words are "I admit I made a mistake."
The five most important words are "You did a good job."
The four most important words are "What is your opinion?"
The three most important words are "If you please."
The two most important words are "Thank you."
The most important word is “we”
The least important word is "I."
第五句有人译成“最重要的两个字是‘谢谢你’”(只有“thank you” 时,译为“谢谢你”谁能说不对呢?)无心之失似有意搞笑。时常听人说,“总之,一个字:‘很好!’”
前后句都将“word”译为“字”,唯独第六句译成“词”。稍一留意,便觉“词”之突兀,与前后诸“字”不够谐调,难道中文里竟找不到一个单个字来译“we”吗?有人居中排版时,汉字那优美的倒金字塔之形就因此而受些影响了。
posted on 2007-02-27 20:28
paths 阅读(1080)
评论(2) 编辑 收藏 所属分类:
翻译写作