“唯女子与小人难养也。”孔老夫子的这句话千百年来给那些歧视女性的人以权威的理论支持。有人认为,这么孤零零的一句,从上下文的语境中断章抽出,是对孔子思想的误读,故欲正本清源,拨乱反正。其不知,这句名言还有另一种读法在呢!
要说“他的言行举止和说话…”,我们马上就意识到有不妥之处,因为“言行举止”已包括“说话”,岂可再相提并论?“专家诊治妇女及其它疾病(specialists in women and other diseases)”也曾让人抗议,一目了然嘛。尼克松曾对白宫出版局说的名言“你相信我,还是相信事实”也昭然表明两者水火之性,难以兼容共存。“我爱孔子,我尤爱真理。”就稍隐晦些。虽没说孔子就等于谬误,可一这么出场,孔子与真理的关系就像难以兼得的鱼和熊掌差不多了。
与尼克松的表述风格不同,孔夫子的观点隐得较深。他知道“女子”和“小人”其分类标准不是同一个,可仍然将二者并列,好像两集合并不相交似地。他分明是以责备之语气很技巧地提醒人们“小人”的性别,同时也含蓄地赞美了女性的君子襟怀。千百年来,儒家弟子,众说纷纭,考订注解,汗牛充栋(夸张了点),却都没有把这潜隐之义读出来,不亦可惜乎?
你本想夸朋友相照得好,说他“很上相”,可朋友觉得这话是说他“实际相貌差”。一个硬币两个面,一人想抓头,一人要攥尾,各执一端吧。
posted on 2007-03-04 11:42
paths 阅读(947)
评论(2) 编辑 收藏 所属分类:
管窥一葉