微覩著秋
微者见著秋
posts - 35,  articles - 258,  comments - 436

<2008年7月>
293012345
6789101112
13141516171819
20212223242526
272829303112
3456789

最新随笔

留言簿

随笔分类

随笔档案

文章分类

文章档案

收藏夹

好友链接

老友

  •  

最新评论

1. re: 英文情诗一小首,看谁读得懂
--引用-------------------------------------------------- flysky2006: 都是英文缩写,或是以音代字。 估计英语人士能看懂 --------... (paths)
2. re: 国愈小,胆儿愈壮
@flysky2006 “前脚出兵,后脚就灭它”,有网友怀疑,这贝宁总统,整个一北京铁哥们。――这正是幽默所在。“台湾要不服,您言语一声,抽丫的。” (paths)
3. re: 英文情诗一小首,看谁读得懂
都是英文缩写,或是以音代字。 估计英语人士能看懂 (flysky2006)
4. re: 国愈小,胆儿愈壮
感觉就跟玩儿似的 (flysky2006)
5. re: 《论语》“父没观其行”句的理解
@flysky2006 谢谢flysky2006。 (paths)

阅读排行榜

评论排行榜

 

 (一)潜在翻译瓶颈

我们在学习英语时常常碰到这样的情况:与外国人交流时,听到他们说的话,需要在大脑思考一下,转换成汉语来理解,而要回应答对方,又需在脑海里把汉语译成英语,组成符合语法的句子,再说出口。这样表达交流起来就显得犹豫拖拉,磕磕绊绊。实际上,英语学习者如果不是从很小的时候就身处英语的语言环境,耳濡目染,自然习得,就会经过这样一个潜在翻译阶段。如何超越这一阶段,尽量做到用英语思维是中国的英语学习者进一步提高的瓶颈。只有少数皎皎者突破了这一瓶颈,语言学习发生了质的飞跃。理解和表达都能轻松自如,语言也更准确恰当,渐入英语思维的佳境。大部分人长期乃至终生徘徊在这一阶段,体会不到母语习得的那种自然流畅,甚至有人认为我们用英语思维是不可能的。

posted on 2008-07-09 10:44 paths 阅读(66) 评论(0)  编辑  收藏 所属分类: 英语学习我来谈

标题  
姓名  
主页
EMail (只有博主才能看到)
验证码 *
内容(提交失败后,可以通过“恢复上次提交”恢复刚刚提交的内容)  
  登录    新用户注册  返回页首  恢复上次提交      
[使用Ctrl+Enter键可以直接提交]