﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"><channel><title>沪江博客-๑۩۩..Vickey's Paradise..۩۩๑ -文章分类-๑۩۩..Programme..۩۩๑ </title><link>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/category/37751.html</link><description>{节目制作专用}</description><language>zh-cn</language><lastBuildDate>Thu, 11 Jun 2009 15:13:17 GMT</lastBuildDate><pubDate>Thu, 11 Jun 2009 15:13:17 GMT</pubDate><ttl>60</ttl><item><title>听听【The Economist 】NO.115 奥巴马的中东之行-开诚布公 The Key</title><link>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/articles/1390470.html</link><dc:creator>Vickey</dc:creator><author>Vickey</author><pubDate>Thu, 11 Jun 2009 13:31:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/articles/1390470.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/comments/1390470.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/articles/1390470.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/comments/commentRss/1390470.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/services/trackbacks/1390470.html</trackback:ping><description><![CDATA[The Key :&nbsp;&nbsp; ①In a nutshell②On all those fronts, Mr Obama was eloquently sensible, frequently quoting the Koran to reinforce his message of peace.③sucked into negotiations④keeping a...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/peggy198849/articles/1390470.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/peggy198849/aggbug/1390470.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/peggy198849/" target="_blank">Vickey</a> 2009-06-11 21:31 <a href="http://blog.hjenglish.com/peggy198849/articles/1390470.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>听听【The Economist 】NO.115 奥巴马的中东之行-开诚布公 底稿</title><link>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/articles/1390464.html</link><dc:creator>Vickey</dc:creator><author>Vickey</author><pubDate>Thu, 11 Jun 2009 13:26:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/articles/1390464.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/comments/1390464.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/articles/1390464.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/comments/commentRss/1390464.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/services/trackbacks/1390464.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;点击播放器右边向上的箭头下载音频。&nbsp;Barack Obama and the Middle East- Tell it straight&nbsp;The president must make the most of a surge of goodwill towards him from Muslims and Arabs&nbsp;&nbsp;&nb...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/peggy198849/articles/1390464.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/peggy198849/aggbug/1390464.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/peggy198849/" target="_blank">Vickey</a> 2009-06-11 21:26 <a href="http://blog.hjenglish.com/peggy198849/articles/1390464.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>听听【The Economist 】NO.113 欧洲经济体-崭新的权势等级 The Key</title><link>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/articles/1366018.html</link><dc:creator>Vickey</dc:creator><author>Vickey</author><pubDate>Sun, 10 May 2009 13:14:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/articles/1366018.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/comments/1366018.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/articles/1366018.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/comments/commentRss/1366018.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/services/trackbacks/1366018.html</trackback:ping><description><![CDATA[The Key :&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ①Gordon Brown is ushering in new financial rules and higher taxes, and Barack Obama is suggesting that America could copy some things from France, to the constern...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/peggy198849/articles/1366018.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/peggy198849/aggbug/1366018.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/peggy198849/" target="_blank">Vickey</a> 2009-05-10 21:14 <a href="http://blog.hjenglish.com/peggy198849/articles/1366018.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>听听【The Economist 】NO.113 欧洲经济体-崭新的权势等级</title><link>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/articles/1365986.html</link><dc:creator>Vickey</dc:creator><author>Vickey</author><pubDate>Sun, 10 May 2009 12:36:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/articles/1365986.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/comments/1365986.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/articles/1365986.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/comments/commentRss/1365986.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/services/trackbacks/1365986.html</trackback:ping><description><![CDATA[很多时候，想去了解一个画家就想要探访他的画室，看到心怡的照片就想要知道他使用的相机，觉得某个创意不错就想要仿效过来，却往往忽略了背后知易行难的道理。这种感觉，跟做过母亲的人才能更加体会到自己母亲的艰辛有点像，所以，对自家人要温暖，大概年龄越长越会碰到因为利益瓜葛才靠近的人吧，不如对有血脉相连的人多些感恩~嗯，祝所有的妈妈节日快乐～点击播放器右边向上的箭头下载音频。Europ...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/peggy198849/articles/1365986.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/peggy198849/aggbug/1365986.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/peggy198849/" target="_blank">Vickey</a> 2009-05-10 20:36 <a href="http://blog.hjenglish.com/peggy198849/articles/1365986.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>听听【The Economist 】NO.112 美国银行的还债赎身 The Key</title><link>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/articles/1355151.html</link><dc:creator>Vickey</dc:creator><author>Vickey</author><pubDate>Mon, 27 Apr 2009 06:43:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/articles/1355151.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/comments/1355151.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/articles/1355151.html#Feedback</comments><slash:comments>2</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/comments/commentRss/1355151.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/services/trackbacks/1355151.html</trackback:ping><description><![CDATA[The Key:&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ①excoriated②Its capital position must remain strong: capable of at least maintaining its lending book, absorbing shocks, and commanding enough confid...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/peggy198849/articles/1355151.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/peggy198849/aggbug/1355151.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/peggy198849/" target="_blank">Vickey</a> 2009-04-27 14:43 <a href="http://blog.hjenglish.com/peggy198849/articles/1355151.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>听听【The Economist 】NO.112 美国银行的还债赎身</title><link>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/articles/1355150.html</link><dc:creator>Vickey</dc:creator><author>Vickey</author><pubDate>Mon, 27 Apr 2009 06:38:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/articles/1355150.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/comments/1355150.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/articles/1355150.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/comments/commentRss/1355150.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/services/trackbacks/1355150.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;点击播放器右边向上的箭头下载音频。&nbsp;American banks---Payback time&nbsp;Goldman Sachs and other banks want to pay back bail-out cash. But the banking system is not in the clear yet。&nbsp;&nbsp;&nb...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/peggy198849/articles/1355150.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/peggy198849/aggbug/1355150.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/peggy198849/" target="_blank">Vickey</a> 2009-04-27 14:38 <a href="http://blog.hjenglish.com/peggy198849/articles/1355150.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>听听【The Economist 】NO.111 Google一下未来吧！The Key</title><link>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/articles/1349388.html</link><dc:creator>Vickey</dc:creator><author>Vickey</author><pubDate>Mon, 20 Apr 2009 14:05:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/articles/1349388.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/comments/1349388.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/articles/1349388.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/comments/commentRss/1349388.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/services/trackbacks/1349388.html</trackback:ping><description><![CDATA[The Key:&nbsp;①available②But Google&#8217;s search data are updated every day, so they can in theory capture shifts in consumer behaviour before official numbers are released.③cares to④incor...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/peggy198849/articles/1349388.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/peggy198849/aggbug/1349388.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/peggy198849/" target="_blank">Vickey</a> 2009-04-20 22:05 <a href="http://blog.hjenglish.com/peggy198849/articles/1349388.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>听听【The Economist 】NO.111 Google一下未来吧！</title><link>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/articles/1349381.html</link><dc:creator>Vickey</dc:creator><author>Vickey</author><pubDate>Mon, 20 Apr 2009 14:01:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/articles/1349381.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/comments/1349381.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/articles/1349381.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/comments/commentRss/1349381.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/services/trackbacks/1349381.html</trackback:ping><description><![CDATA[又是两周过去了，大家一切还好吗？复试也结束了，总算松了口气，其实仔细想想，很多时候我根本不知道自己想要什么，只清楚不想要什么，也为自己能够放下那些在别人看来很好但是自己却不想要的东西感到自豪。可我终究还是个挺糊涂的人，我看不见前面的路，甚至不确定会有怎样的将来。不过我很满足现在这样，每天能过着自己觉得开心的生活，或许这就足够了，不是么？^_^&nbsp;点击播放器右边向上的箭头下载...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/peggy198849/articles/1349381.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/peggy198849/aggbug/1349381.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/peggy198849/" target="_blank">Vickey</a> 2009-04-20 22:01 <a href="http://blog.hjenglish.com/peggy198849/articles/1349381.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>听听【The Economist 】NO.110 20国峰会-来自伦敦的呼声 The Key</title><link>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/articles/1332704.html</link><dc:creator>Vickey</dc:creator><author>Vickey</author><pubDate>Wed, 01 Apr 2009 12:34:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/articles/1332704.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/comments/1332704.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/articles/1332704.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/comments/commentRss/1332704.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/services/trackbacks/1332704.html</trackback:ping><description><![CDATA[The Key:① market fundamentalism② irrational exuberance③ rages④ plunge⑤ Across the world, there has been a surge in actions against &#8220;dumping&#8221;—the sale of exports, supposedly at ...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/peggy198849/articles/1332704.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/peggy198849/aggbug/1332704.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/peggy198849/" target="_blank">Vickey</a> 2009-04-01 20:34 <a href="http://blog.hjenglish.com/peggy198849/articles/1332704.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>听听【The Economist 】NO.110 20国峰会-来自伦敦的呼声</title><link>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/articles/1332692.html</link><dc:creator>Vickey</dc:creator><author>Vickey</author><pubDate>Wed, 01 Apr 2009 12:29:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/articles/1332692.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/comments/1332692.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/articles/1332692.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/comments/commentRss/1332692.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/services/trackbacks/1332692.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;终于到了四月，这个我最爱的，春暖花开的季节，最近有些手忙脚乱，准备复试毕业论文设计5月的BEC优秀毕业生评选毕业答辩等等等等，好像商量好似的凑到了一起，而我呢，遇到事情总要花上一阵子想清楚自己该做什么，然后才能默默的收拾掉，我的一个好朋友，虽然目前处在命运制造的不太舒服的门槛上，但是她内心强大，身手敏捷，立刻就能决定方向。这大概是我一直喜欢她的原因吧，当然，也一定程度上反映了我的弱小无...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/peggy198849/articles/1332692.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/peggy198849/aggbug/1332692.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/peggy198849/" target="_blank">Vickey</a> 2009-04-01 20:29 <a href="http://blog.hjenglish.com/peggy198849/articles/1332692.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>听听【The Economist 】NO.107 日本经济-重整之旅 The Key</title><link>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/articles/1313844.html</link><dc:creator>Vickey</dc:creator><author>Vickey</author><pubDate>Wed, 11 Mar 2009 11:39:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/articles/1313844.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/comments/1313844.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/articles/1313844.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/comments/commentRss/1313844.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/services/trackbacks/1313844.html</trackback:ping><description><![CDATA[The Key:&nbsp;&nbsp; ①crushed②shrinking③plunged to④peak⑤edged up⑥life-cycle hypothesis⑦offset点击我查看参考译文&nbsp;Japan's economy日本经济【Excerpt】Rebalancing act重整之旅&nbsp;A long ...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/peggy198849/articles/1313844.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/peggy198849/aggbug/1313844.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/peggy198849/" target="_blank">Vickey</a> 2009-03-11 19:39 <a href="http://blog.hjenglish.com/peggy198849/articles/1313844.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>听听【The Economist 】NO.107 日本经济-重整之旅 底稿</title><link>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/articles/1313838.html</link><dc:creator>Vickey</dc:creator><author>Vickey</author><pubDate>Wed, 11 Mar 2009 11:35:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/articles/1313838.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/comments/1313838.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/articles/1313838.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/comments/commentRss/1313838.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/services/trackbacks/1313838.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;点击播放器右边向上的箭头下载音频。Japan's economy-----Rebalancing act 【Excerpt】&nbsp;A long era of current-account surpluses may be ending.&nbsp;&nbsp;&nbsp; JAPANESE households used to be among the ...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/peggy198849/articles/1313838.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/peggy198849/aggbug/1313838.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/peggy198849/" target="_blank">Vickey</a> 2009-03-11 19:35 <a href="http://blog.hjenglish.com/peggy198849/articles/1313838.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>听听【The Economist 】NO.105 世界经济-制造业危机【2/2】The Key</title><link>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/articles/1308758.html</link><dc:creator>Vickey</dc:creator><author>Vickey</author><pubDate>Thu, 05 Mar 2009 14:38:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/articles/1308758.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/comments/1308758.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/articles/1308758.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/comments/commentRss/1308758.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/services/trackbacks/1308758.html</trackback:ping><description><![CDATA[The Key:①distinction②wreck③The evidence from China is that today&#8217;s lack of demand creates the spare capacity that allows customers to find a new supplier quickly if theirs goes out of busi...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/peggy198849/articles/1308758.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/peggy198849/aggbug/1308758.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/peggy198849/" target="_blank">Vickey</a> 2009-03-05 22:38 <a href="http://blog.hjenglish.com/peggy198849/articles/1308758.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>听听【The Economist 】NO.105 世界经济-制造业危机【2/2】底稿</title><link>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/articles/1305984.html</link><dc:creator>Vickey</dc:creator><author>Vickey</author><pubDate>Mon, 02 Mar 2009 11:57:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/articles/1305984.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/comments/1305984.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/articles/1305984.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/comments/commentRss/1305984.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/services/trackbacks/1305984.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;点击播放器右边向上的箭头下载音频。The economy ---The collapse of manufacturing【2/2】Nothing to lose but their supply chains&nbsp;Some say that manufacturing is special, because the rest of the economy dep...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/peggy198849/articles/1305984.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/peggy198849/aggbug/1305984.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/peggy198849/" target="_blank">Vickey</a> 2009-03-02 19:57 <a href="http://blog.hjenglish.com/peggy198849/articles/1305984.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>听听【The Economist 】NO.105 世界经济-制造业危机 The Key</title><link>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/articles/1302933.html</link><dc:creator>Vickey</dc:creator><author>Vickey</author><pubDate>Thu, 26 Feb 2009 13:21:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/articles/1302933.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/comments/1302933.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/articles/1302933.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/comments/commentRss/1302933.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/services/trackbacks/1302933.html</trackback:ping><description><![CDATA[The Key:&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ①gone bust失败,破产②sinking in : become clear or enter one's consciousness or emotions深深感到,充分认识到③volatile ：a.liable to lead to sudden change or violence可变的，不稳定的④...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/peggy198849/articles/1302933.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/peggy198849/aggbug/1302933.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/peggy198849/" target="_blank">Vickey</a> 2009-02-26 21:21 <a href="http://blog.hjenglish.com/peggy198849/articles/1302933.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>听听【The Economist 】NO.105 世界经济-制造业危机（1/2）</title><link>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/articles/1302928.html</link><dc:creator>Vickey</dc:creator><author>Vickey</author><pubDate>Thu, 26 Feb 2009 13:16:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/articles/1302928.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/comments/1302928.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/articles/1302928.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/comments/commentRss/1302928.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/services/trackbacks/1302928.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;点击播放器右边向上的箭头下载音频。&nbsp;The economy ---The collapse of manufacturing【1/2】&nbsp;The financial crisis has created an industrial crisis. What should governments do about it?&nbsp;&nbsp;&nb...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/peggy198849/articles/1302928.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/peggy198849/aggbug/1302928.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/peggy198849/" target="_blank">Vickey</a> 2009-02-26 21:16 <a href="http://blog.hjenglish.com/peggy198849/articles/1302928.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>听听【The Economist 】NO.103 一周实事-本周财经要闻 The Key</title><link>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/articles/1295660.html</link><dc:creator>Vickey</dc:creator><author>Vickey</author><pubDate>Wed, 18 Feb 2009 14:48:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/articles/1295660.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/comments/1295660.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/articles/1295660.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/comments/commentRss/1295660.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/services/trackbacks/1295660.html</trackback:ping><description><![CDATA[The Key:&nbsp;&nbsp; ①chief executives②allegation③deputy chairman④apace⑤pre-tax profit⑥takeover ⑦bribery⑧unveiled点击我查看参考译文&nbsp; &nbsp;&nbsp; Business this weekBankers in...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/peggy198849/articles/1295660.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/peggy198849/aggbug/1295660.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/peggy198849/" target="_blank">Vickey</a> 2009-02-18 22:48 <a href="http://blog.hjenglish.com/peggy198849/articles/1295660.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>听听【The Economist 】NO.103 一周实事-本周财经要闻</title><link>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/articles/1295654.html</link><dc:creator>Vickey</dc:creator><author>Vickey</author><pubDate>Wed, 18 Feb 2009 14:45:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/articles/1295654.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/comments/1295654.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/articles/1295654.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/comments/commentRss/1295654.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/services/trackbacks/1295654.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;点击播放器右边向上的箭头下载音频。&nbsp;Business this weekBankers in America and Britain faced a roasting at hearings in Congress and Parliament. The [----------①(phrase)----------] of eight banks, including...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/peggy198849/articles/1295654.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/peggy198849/aggbug/1295654.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/peggy198849/" target="_blank">Vickey</a> 2009-02-18 22:45 <a href="http://blog.hjenglish.com/peggy198849/articles/1295654.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>听听【The Economist 】NO.101 列克星敦-共和党重新上路 The Key</title><link>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/articles/1284588.html</link><dc:creator>Vickey</dc:creator><author>Vickey</author><pubDate>Fri, 06 Feb 2009 15:35:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/articles/1284588.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/comments/1284588.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/articles/1284588.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/comments/commentRss/1284588.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/services/trackbacks/1284588.html</trackback:ping><description><![CDATA[The Key：&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;①make him out②low-profile③ousted④be known for something other than⑤So Mr McConnell talks of using a mixture of co-operation and filibuster threats to ...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/peggy198849/articles/1284588.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/peggy198849/aggbug/1284588.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/peggy198849/" target="_blank">Vickey</a> 2009-02-06 23:35 <a href="http://blog.hjenglish.com/peggy198849/articles/1284588.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>听听【The Economist 】NO.101 列克星敦-共和党重新上路 底稿</title><link>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/articles/1284573.html</link><dc:creator>Vickey</dc:creator><author>Vickey</author><pubDate>Fri, 06 Feb 2009 15:21:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/articles/1284573.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/comments/1284573.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/articles/1284573.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/comments/commentRss/1284573.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/services/trackbacks/1284573.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;点击播放器右边向上的箭头下载音频。Lexington----Republicans seeking relevance【Excerpt】Can a wrecked party with a toxic brand make a difference? Mitch McConnell thinks so.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/peggy198849/articles/1284573.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/peggy198849/aggbug/1284573.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/peggy198849/" target="_blank">Vickey</a> 2009-02-06 23:21 <a href="http://blog.hjenglish.com/peggy198849/articles/1284573.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>听听【The Economist 】NO.98 重塑美利坚【2/2】The Key</title><link>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/articles/1274676.html</link><dc:creator>Vickey</dc:creator><author>Vickey</author><pubDate>Sat, 24 Jan 2009 07:38:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/articles/1274676.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/comments/1274676.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/articles/1274676.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/comments/commentRss/1274676.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/services/trackbacks/1274676.html</trackback:ping><description><![CDATA[The Key：&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp; ①a government of laws and not of men②shrink③A more equitable health system coupled with a path towards budget reform would, on their own, make Mr Obama&...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/peggy198849/articles/1274676.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/peggy198849/aggbug/1274676.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/peggy198849/" target="_blank">Vickey</a> 2009-01-24 15:38 <a href="http://blog.hjenglish.com/peggy198849/articles/1274676.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>听听【The Economist 】NO.98 重塑美利坚【2/2】底稿</title><link>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/articles/1274670.html</link><dc:creator>Vickey</dc:creator><author>Vickey</author><pubDate>Sat, 24 Jan 2009 07:35:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/articles/1274670.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/comments/1274670.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/articles/1274670.html#Feedback</comments><slash:comments>2</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/comments/commentRss/1274670.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/services/trackbacks/1274670.html</trackback:ping><description><![CDATA[点击播放器右边向上的箭头下载音频。The 44th president---Renewing America【2/2】A renewal of America&#8217;s respect for constitution and law would be welcome at home as well as abroad. George the Second disdained the...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/peggy198849/articles/1274670.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/peggy198849/aggbug/1274670.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/peggy198849/" target="_blank">Vickey</a> 2009-01-24 15:35 <a href="http://blog.hjenglish.com/peggy198849/articles/1274670.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>听听【The Economist 】NO.97 重塑美利坚【1/2】The Key</title><link>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/articles/1271302.html</link><dc:creator>Vickey</dc:creator><author>Vickey</author><pubDate>Mon, 19 Jan 2009 14:16:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/articles/1271302.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/comments/1271302.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/articles/1271302.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/comments/commentRss/1271302.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/services/trackbacks/1271302.html</trackback:ping><description><![CDATA[The Key:①jostle for②inauguration③Next week&#8217;s inauguration also bears witness to America&#8217;s awesome power of self-renewal.④presidency⑤cry out for⑥grapple with点击我查看参考译文&nb...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/peggy198849/articles/1271302.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/peggy198849/aggbug/1271302.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/peggy198849/" target="_blank">Vickey</a> 2009-01-19 22:16 <a href="http://blog.hjenglish.com/peggy198849/articles/1271302.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>听听【The Economist 】NO.97 重塑美利坚【1/2】底稿</title><link>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/articles/1271284.html</link><dc:creator>Vickey</dc:creator><author>Vickey</author><pubDate>Mon, 19 Jan 2009 14:05:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/articles/1271284.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/comments/1271284.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/articles/1271284.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/comments/commentRss/1271284.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/services/trackbacks/1271284.html</trackback:ping><description><![CDATA[点击播放器右边向上的箭头下载音频。The 44th president---Renewing America【1/2】&nbsp;George Bush has left a dismal legacy, but Barack Obama can do much to repair the damage&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; SHORT...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/peggy198849/articles/1271284.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/peggy198849/aggbug/1271284.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/peggy198849/" target="_blank">Vickey</a> 2009-01-19 22:05 <a href="http://blog.hjenglish.com/peggy198849/articles/1271284.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>听听【The Economist 】NO.96 天燃气之战 The Key</title><link>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/articles/1268971.html</link><dc:creator>Vickey</dc:creator><author>Vickey</author><pubDate>Fri, 16 Jan 2009 08:44:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/articles/1268971.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/comments/1268971.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/articles/1268971.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/comments/commentRss/1268971.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/services/trackbacks/1268971.html</trackback:ping><description><![CDATA[The Key:&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;①pay the latest tiff so little heed &nbsp;take heed:注意，留心，体会 pay no heed to:不加注意②force a rethink of③And both countries should do a lot more to elimi...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/peggy198849/articles/1268971.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/peggy198849/aggbug/1268971.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/peggy198849/" target="_blank">Vickey</a> 2009-01-16 16:44 <a href="http://blog.hjenglish.com/peggy198849/articles/1268971.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>听听【The Economist 】NO.96 天燃气之战 底稿</title><link>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/articles/1268948.html</link><dc:creator>Vickey</dc:creator><author>Vickey</author><pubDate>Fri, 16 Jan 2009 08:32:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/articles/1268948.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/comments/1268948.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/articles/1268948.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/comments/commentRss/1268948.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/services/trackbacks/1268948.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp; 某琪回来继续更新节目了，不在的这几个月，谢谢ST一直的坚持。希望刚刚同样经历过考研的大家可以拿到理想的成绩&#8230;&#8230;恩，先好好享受这个寒假吧&#8230;&#8230;点击播放器右边向上的箭头下载音频。Energy in the European Union--Gas wars【Excerpt】&nbsp;The dispute between ...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/peggy198849/articles/1268948.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/peggy198849/aggbug/1268948.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/peggy198849/" target="_blank">Vickey</a> 2009-01-16 16:32 <a href="http://blog.hjenglish.com/peggy198849/articles/1268948.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>听听【The Economist 】NO.89 财经聚焦：言过其实的论断 The  Key</title><link>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/articles/1144927.html</link><dc:creator>Vickey</dc:creator><author>Vickey</author><pubDate>Thu, 21 Aug 2008 15:32:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/articles/1144927.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/comments/1144927.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/articles/1144927.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/comments/commentRss/1144927.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/services/trackbacks/1144927.html</trackback:ping><description><![CDATA[Tke Key:&nbsp;&nbsp;&nbsp;①hit②overstated③net exporter④lax monetary policies⑤central banks in emerging economies should tighten policy to restrain economic growth and so reduce global infl...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/peggy198849/articles/1144927.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/peggy198849/aggbug/1144927.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/peggy198849/" target="_blank">Vickey</a> 2008-08-21 23:32 <a href="http://blog.hjenglish.com/peggy198849/articles/1144927.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>听听【The Economist 】NO.89 财经聚焦：言过其实的论断 （待发）</title><link>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/articles/1144913.html</link><dc:creator>Vickey</dc:creator><author>Vickey</author><pubDate>Thu, 21 Aug 2008 15:28:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/articles/1144913.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/comments/1144913.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/articles/1144913.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/comments/commentRss/1144913.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/services/trackbacks/1144913.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;点击播放器右边向上的箭头下载音频。&nbsp;Economics focus--Inflated claims &nbsp;【EXCERPT】&nbsp;Why China is not to blame for the surge in global inflation &nbsp;MANY people in America and Europe think that ...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/peggy198849/articles/1144913.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/peggy198849/aggbug/1144913.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/peggy198849/" target="_blank">Vickey</a> 2008-08-21 23:28 <a href="http://blog.hjenglish.com/peggy198849/articles/1144913.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>听听【The Economist】NO.88 经济全球化与医疗改革 The Key</title><link>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/articles/1141054.html</link><dc:creator>Vickey</dc:creator><author>Vickey</author><pubDate>Mon, 18 Aug 2008 15:45:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/articles/1141054.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/comments/1141054.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/articles/1141054.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/comments/commentRss/1141054.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/services/trackbacks/1141054.html</trackback:ping><description><![CDATA[The Key:①controversial②on the threshold of③rocket④cater to⑤Yet medical tourism need not be a distraction from necessary reforms, but could be a catalyst to them.点击我查看参考译文&nbsp;&n...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/peggy198849/articles/1141054.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/peggy198849/aggbug/1141054.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/peggy198849/" target="_blank">Vickey</a> 2008-08-18 23:45 <a href="http://blog.hjenglish.com/peggy198849/articles/1141054.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>听听【The Economist】NO.88 经济全球化与医疗改革 （待发）</title><link>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/articles/1141025.html</link><dc:creator>Vickey</dc:creator><author>Vickey</author><pubDate>Mon, 18 Aug 2008 15:35:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/articles/1141025.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/comments/1141025.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/articles/1141025.html#Feedback</comments><slash:comments>2</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/comments/commentRss/1141025.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/peggy198849/services/trackbacks/1141025.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;点击播放器右边向上的箭头下载音频。Globalisation and health---Importing competition 【EXCERPT】The coming boom in medical travel could help both rich and poorHEALTH care has long seemed one of the most local ...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/peggy198849/articles/1141025.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/peggy198849/aggbug/1141025.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/peggy198849/" target="_blank">Vickey</a> 2008-08-18 23:35 <a href="http://blog.hjenglish.com/peggy198849/articles/1141025.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item></channel></rss>