﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"><channel><title>沪江博客-苦行僧的博客</title><link>http://blog.hjenglish.com/poetony/</link><description /><language>zh-cn</language><lastBuildDate>Fri, 10 Oct 2008 20:10:17 GMT</lastBuildDate><pubDate>Fri, 10 Oct 2008 20:10:17 GMT</pubDate><ttl>60</ttl><item><title>西江月－－十年（原创）</title><link>http://blog.hjenglish.com/poetony/archive/2008/08/27/1151897.html</link><dc:creator>poetony</dc:creator><author>poetony</author><pubDate>Wed, 27 Aug 2008 07:30:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/poetony/archive/2008/08/27/1151897.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/poetony/comments/1151897.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/poetony/archive/2008/08/27/1151897.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/poetony/comments/commentRss/1151897.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/poetony/services/trackbacks/1151897.html</trackback:ping><description><![CDATA[十年前，嘉陵江畔求学，十年后，偏居一隅，孤陋寡闻。想当年，为考北大，曾闭关修炼，壮志豪情，曾做七言以记之：<br><br>七绝――华山论剑<br><br>入关多日为今天；<br>主峰遥看沧海间。　<br>北丐洪七醉酒处； <br>大侠如今点江山。<br><br>如今十年聚会在际，有感岁月之蹉跎，欲语无语，以语之难详也。停笔多时，坚硬生涩。无聊之余，付之以西江月：<br><br>西江月－－十年<br><br>腰间摘下长剑，<br>眼中息隐神光；<br>修炼十年今方知，<br>江湖已非昔往。<br><br>当年才子可在？<br>如今生计奔忙；<br>回首十年如隔世，<br>谁记潇洒周郎。<br>&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/poetony/archive/2008/08/27/1151897.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/poetony/aggbug/1151897.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/poetony/" target="_blank">poetony</a> 2008-08-27 15:30 <a href="http://blog.hjenglish.com/poetony/archive/2008/08/27/1151897.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>惠普大中华区总裁孙振耀退休十五天后九大感言(转) </title><link>http://blog.hjenglish.com/poetony/archive/2008/06/30/1086346.html</link><dc:creator>poetony</dc:creator><author>poetony</author><pubDate>Mon, 30 Jun 2008 10:06:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/poetony/archive/2008/06/30/1086346.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/poetony/comments/1086346.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/poetony/archive/2008/06/30/1086346.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/poetony/comments/commentRss/1086346.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/poetony/services/trackbacks/1086346.html</trackback:ping><description><![CDATA[惠普大中华区总裁孙振耀退休十五天后九大感言														(														转														)								      				一、关于工作与生活																  				我有个有趣的观察，外企公司多的是				25-35				岁的白领，				40				岁...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/poetony/archive/2008/06/30/1086346.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/poetony/aggbug/1086346.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/poetony/" target="_blank">poetony</a> 2008-06-30 18:06 <a href="http://blog.hjenglish.com/poetony/archive/2008/06/30/1086346.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>买桔子</title><link>http://blog.hjenglish.com/poetony/archive/2008/06/24/1080853.html</link><dc:creator>poetony</dc:creator><author>poetony</author><pubDate>Tue, 24 Jun 2008 08:34:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/poetony/archive/2008/06/24/1080853.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/poetony/comments/1080853.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/poetony/archive/2008/06/24/1080853.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/poetony/comments/commentRss/1080853.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/poetony/services/trackbacks/1080853.html</trackback:ping><description><![CDATA[[						阿根廷《生活》月刊						5						月号文章						]												　　胡安进公司两年了，对待工作一向认真、投入、尽职尽责。他每天准时上班，而且为自己从未受到过批评感到自豪。																																		某天，胡安去找经理理论。他说：“先生，我在公司工作两年，认真敬业，...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/poetony/archive/2008/06/24/1080853.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/poetony/aggbug/1080853.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/poetony/" target="_blank">poetony</a> 2008-06-24 16:34 <a href="http://blog.hjenglish.com/poetony/archive/2008/06/24/1080853.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>20080505 VOA ST Clinton Gains Support in Polls, Obama Wins Key Superdelegates (1/2)</title><link>http://blog.hjenglish.com/poetony/articles/1034735.html</link><dc:creator>poetony</dc:creator><author>poetony</author><pubDate>Tue, 06 May 2008 14:00:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/poetony/articles/1034735.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/poetony/comments/1034735.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/poetony/articles/1034735.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/poetony/comments/commentRss/1034735.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/poetony/services/trackbacks/1034735.html</trackback:ping><description><![CDATA[A confident Senator Hillary Clinton has gotten a bounce in her campaign and a surge in opinion polls since her crucial win more than a week ago in the Pennsylvania primary. Speaking on ABC News, she r...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/poetony/articles/1034735.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/poetony/aggbug/1034735.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/poetony/" target="_blank">poetony</a> 2008-05-06 22:00 <a href="http://blog.hjenglish.com/poetony/articles/1034735.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>中国蝴蝶效应&lt;6&gt;中国走“软硬”兼施之路</title><link>http://blog.hjenglish.com/poetony/archive/2008/01/28/938780.html</link><dc:creator>poetony</dc:creator><author>poetony</author><pubDate>Mon, 28 Jan 2008 05:07:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/poetony/archive/2008/01/28/938780.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/poetony/comments/938780.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/poetony/archive/2008/01/28/938780.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/poetony/comments/commentRss/938780.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/poetony/services/trackbacks/938780.html</trackback:ping><description><![CDATA[中国蝴蝶效应&lt;6&gt;中国走“软硬”兼施之路金边（柬埔寨）=朝鲜日报记者 柳河龙/帝力（东帝汶）=记者 金政勋/伯明翰（英国）=经济部记者 朴秀缵 (2008.01.24 17:03)中国一度是向全世界企业大量供应廉价劳动力的“世界工厂”。如今中国一边高喊着“走出去”一边以惊人的速度向国外出口商品乃至资本和文化。中国奔向“中华帝国”的脚步没有停息，而且非常直接、迅疾。中国自称这种现象是“复...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/poetony/archive/2008/01/28/938780.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/poetony/aggbug/938780.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/poetony/" target="_blank">poetony</a> 2008-01-28 13:07 <a href="http://blog.hjenglish.com/poetony/archive/2008/01/28/938780.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>毕业十年（原创）</title><link>http://blog.hjenglish.com/poetony/archive/2008/01/25/937100.html</link><dc:creator>poetony</dc:creator><author>poetony</author><pubDate>Fri, 25 Jan 2008 09:43:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/poetony/archive/2008/01/25/937100.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/poetony/comments/937100.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/poetony/archive/2008/01/25/937100.html#Feedback</comments><slash:comments>12</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/poetony/comments/commentRss/937100.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/poetony/services/trackbacks/937100.html</trackback:ping><description><![CDATA[大学毕业整整十年了，一直在这所北方城市生活，天天为了生计而忙碌。习惯了没有思考的生活，曾经的年少轻狂、豪情万丈也已随风远去。尤其跨过了“而立”的门槛儿，犹感时光的匆匆，岁月的无情。看《老友记》时，对瑞秋过三十岁生日那集印象最深，在回忆每个人三十岁的时候，乔伊最经受不起“岁月无情”的刺激，在自己的生日宴上捶胸顿足地说到――“										Why								？				...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/poetony/archive/2008/01/25/937100.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/poetony/aggbug/937100.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/poetony/" target="_blank">poetony</a> 2008-01-25 17:43 <a href="http://blog.hjenglish.com/poetony/archive/2008/01/25/937100.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>北大与南高——学界的南北之争(转载)</title><link>http://blog.hjenglish.com/poetony/archive/2008/01/24/936262.html</link><dc:creator>poetony</dc:creator><author>poetony</author><pubDate>Thu, 24 Jan 2008 09:01:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/poetony/archive/2008/01/24/936262.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/poetony/comments/936262.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/poetony/archive/2008/01/24/936262.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/poetony/comments/commentRss/936262.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/poetony/services/trackbacks/936262.html</trackback:ping><description><![CDATA[北大与南高——学界的南北之争				作者：一乙 在中国的高等教育史上，经常有两校并称的现象，最典型的即现在“北大清华”的说法。 然而，最早跟北大并称的，并非是清华，而是南高。在北大与南高并称的年代，清华还只 是一所培训语言的留美预备学校。 南高，即南京高等师范学校，是南京大学的前身。现在的很多人，并不了解南高的历史地 位，但在上世纪一二十年代，南高师无论就学科的设置、体制的创新，还是人才的...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/poetony/archive/2008/01/24/936262.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/poetony/aggbug/936262.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/poetony/" target="_blank">poetony</a> 2008-01-24 17:01 <a href="http://blog.hjenglish.com/poetony/archive/2008/01/24/936262.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>中国蝴蝶效应&lt;5&gt;:中国人生产“意大利制造”</title><link>http://blog.hjenglish.com/poetony/archive/2008/01/24/935942.html</link><dc:creator>poetony</dc:creator><author>poetony</author><pubDate>Thu, 24 Jan 2008 03:07:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/poetony/archive/2008/01/24/935942.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/poetony/comments/935942.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/poetony/archive/2008/01/24/935942.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/poetony/comments/commentRss/935942.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/poetony/services/trackbacks/935942.html</trackback:ping><description><![CDATA[中国蝴蝶效应&lt;5&gt;:中国人生产“意大利制造” 从工人到总经理 纤维、服装业四家有一家中国人所有普拉托(意大利)=朝鲜日报记者 金正薰 (2008.01.23 17:41)蓄有小胡子的陈飞华是位在欧洲大显身手的中国人。他住四居室的公寓，开5万欧元的宝马730轿车，抽4欧元一盒的万宝路香烟，一天抽四五盒。他是中国浙江省温州人，10年前来到意大利中部人口只有18万的小城市普拉托。在温州时他是...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/poetony/archive/2008/01/24/935942.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/poetony/aggbug/935942.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/poetony/" target="_blank">poetony</a> 2008-01-24 11:07 <a href="http://blog.hjenglish.com/poetony/archive/2008/01/24/935942.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>中国蝴蝶效应&lt;4&gt;：巴西制鞋业遭受严重“中国冲击”</title><link>http://blog.hjenglish.com/poetony/archive/2008/01/24/935933.html</link><dc:creator>poetony</dc:creator><author>poetony</author><pubDate>Thu, 24 Jan 2008 03:02:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/poetony/archive/2008/01/24/935933.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/poetony/comments/935933.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/poetony/archive/2008/01/24/935933.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/poetony/comments/commentRss/935933.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/poetony/services/trackbacks/935933.html</trackback:ping><description><![CDATA[中国蝴蝶效应&lt;4&gt;：巴西制鞋业遭受严重“中国冲击”<dl><dd class="title_sub">廉价中国产品涌进 巴西制鞋业停滞不前<br /></dd></dl><dl><dd class="navicopy">圣保罗(巴西)=本报记者 李仁烈 (2008.01.23 15:45)</dd></dl><div id="article"><dl class="article"><dd>从2.12亿双(18.14亿美元)减至1.8亿双(18.63亿美元)，这是在巴西具有代表性的制造业——制鞋业2004年至2006年三年的成绩表。很难相信这是在快速发展的巴西发生的事情。其原因何在？<br /><br />最近记者从巴西首都圣保罗坐一个半小时(700公里)的飞机去了波塔莱格雷区一趟，才知道了其原因。<br /><br />该市意为“幸福港”，是巴西四大工业城之一，巴西制鞋厂一半集中在此地。近来，当地的最热门话题就是中国。该市最大的制鞋部件企业Altec Colla负责交易的埃克斯内尔说：“5000多名巴西制鞋技术人员跑到中国去了。他们现在上海、深圳、广州等地工作。”<br /><br /><br /><div align="center"><div style="BORDER-RIGHT: #eeeeee 3px solid; PADDING-RIGHT: 10px; BORDER-TOP: #eeeeee 3px solid; PADDING-LEFT: 10px; PADDING-BOTTOM: 3px; MARGIN: 0px 10px 10px 0px; BORDER-LEFT: #eeeeee 3px solid; WIDTH: 486px; PADDING-TOP: 10px; BORDER-BOTTOM: #eeeeee 3px solid"><dl class="article_photo"><dd><img src="http://chn.chosun.com/site/data/img_dir/2008/01/23/200801230000312in_4.jpg" width="470" border="0" /></dd><dd><div align="left">▲在圣保罗市场中国产圣诞老人帽一顶卖一瑞亚尔(约合500韩元)。</div></dd></dl></div></div>随着中国产品的竞争力越来越强，加上因为巴西货币瑞亚尔走强，巴西产品的价格竞争力下降，那些技术人员索性打进竞争对手的阵营去谋生。<br /><br />留守在巴西的制鞋厂家就只能追求“高档化”。同是金砖四国之一，巴西的工资(人均600美元)是中国(150美元)的四倍，根本无法与之竞争。制鞋企业Tchocco的经理奴马尔蒂说：“不过与工资1100欧元的欧洲相比还有竞争力，所以走向高档化。”<br /><br />在圣保罗最大批发市场25市场聚集着3000多家店铺，这里云集的中国“倒包团”成了这个市场的一大风景线。这里就是廉价中国产品的集散地。<br /><br />在一家大型鞋类卖场入口张贴着广告，在“难以置信的价格”广告词下边，标上女皮鞋一双19.99瑞西尔(约合1万韩元)。这是中国产品，价格仅为巴西产女皮鞋(15瑞亚尔，约合7.7万韩元)的七分之一。<br /><br />去年巴西从中国进口了2200万双鞋，比前一年增加了200万双。这里没有计入“倒包团”进来的数字。<br /><br />巴西中国工商会(CCIBC)会长唐凯千(62岁)诉苦说：“巴西管制太多，有61种税，而且有关劳动法规过于向工人倾斜。若不尽快改革，所有的一切都会交给中国。”这很像当年美国向落后国家要求开放市场似的。过去6年中，中国对巴西的贸易顺差达80亿美元。<br /></dd></dl></div><img src ="http://blog.hjenglish.com/poetony/aggbug/935933.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/poetony/" target="_blank">poetony</a> 2008-01-24 11:02 <a href="http://blog.hjenglish.com/poetony/archive/2008/01/24/935933.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>中国蝴蝶效应&lt;3&gt;：中国需求剧增令秘鲁矿山复活</title><link>http://blog.hjenglish.com/poetony/archive/2008/01/23/934851.html</link><dc:creator>poetony</dc:creator><author>poetony</author><pubDate>Wed, 23 Jan 2008 05:39:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/poetony/archive/2008/01/23/934851.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/poetony/comments/934851.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/poetony/archive/2008/01/23/934851.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/poetony/comments/commentRss/934851.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/poetony/services/trackbacks/934851.html</trackback:ping><description><![CDATA[中国蝴蝶效应&lt;3&gt;：中国需求剧增令秘鲁矿山复活<dl><dd class="title_sub">从世界工厂升级世界心脏 中国力量影响一国经济<br /></dd></dl><dl><dd class="navicopy">利马（秘鲁）=本报经济部记者 李仁烈 (2008.01.22 16:51)</dd></dl><div id="article"><dl class="article"><dd>从秘鲁首都利马驱车进山的话，2小时后既可抵达海拔3000米处、意为“黄金村”的“Coricancha”地区。这个山村似乎和中国全无关系，但最近“中国”却成了此地人眼中最可爱的名词。<br /><br />过去4年里，该村的1万多名村民是分散居住的。因为具有近百年辉煌历史的村子附近的Coricancha矿山倒闭了。祸根是原本主要开采铝、锌矿的矿山在扩大事业上马金矿项目时投资失败了。<br /><br />记者抵达此地的那天是12月8日，虽然是星期天，可Coricancha矿山却是一派忙碌的景象。矿区负责人威拉马尔(27岁)说：“全年无休，每天工作24小时。”<br /><br />最近矿山每天的产量是500吨，接近倒闭时(150吨)的3倍。<br /><br />工作岗位在1年间增加了1200个，随着雇佣矿工的竞争加剧，人工费也在不断上涨。金属组长阿利阿加说，最近6个月薪水上涨了2次。<br /><br />原因在于堪称“全球原材料黑洞”的中国带来的商机。随着市场需求增加，去年3月加拿大的一家企业买下了矿山，山村也史无前例地兴旺起来了。在每天500吨的产量中，除金矿之外的铅、锌矿石的90%要被运往中国。目前的铝、锌矿价格与倒闭时相比上涨了近10倍。<br /><br />记者避开滴落的地下水，在标有数字“140”的矿区中前进了1公里。遇到的矿工诺拉斯科说：“6个月前我还在距此1小时行程的其他矿山工作。现在月薪是1500索尔(约44万韩元)，几乎是当时900索尔(26万韩元)的2倍了。”去年上半年秘鲁对中国的铅出口额同比增长了120%，铜和锌也分别剧增180%和730%。矿山总负责人路德-拉蒙德说“Coricancha矿工和他们家人的雇主等于是中国。”<br /><br /><div align="center"><div style="BORDER-RIGHT: #eeeeee 3px solid; PADDING-RIGHT: 10px; BORDER-TOP: #eeeeee 3px solid; PADDING-LEFT: 10px; PADDING-BOTTOM: 3px; MARGIN: 0px 10px 10px 0px; BORDER-LEFT: #eeeeee 3px solid; WIDTH: 486px; PADDING-TOP: 10px; BORDER-BOTTOM: #eeeeee 3px solid"><dl class="article_photo"><dd><img alt="" src="http://chn.chosun.com/site/data/img_dir/2008/01/22/200801220000342in_4.jpg" width="470" border="0" /></dd><dd><div align="left">▲“中国商机”让秘鲁Coricancha矿山的矿工诺拉斯科的月薪翻番了。</div></dd></dl></div></div>其他矿山的情况也一样。沿Panamericana高速公路从利马行驶1小时可抵达“昆达斯塔勃莱”(音译)铜矿山。这里也是从1998年起停工10年后，在去年初重新开工的矿山。开工的矿山产生了600个工作岗位。身穿绿色制服头戴红色安全帽的鲁浦雷利说：“在我做矿工的30年里，目前最景气。”<br /><br />秘鲁贸易部的顾问库里雅玛说：“过去，秘鲁虽然拥有丰富的地下矿物资源，却依然贫穷。甚至有人取笑说，秘鲁人是捧金碗要饭。但现在秘鲁希望凭借中国商机，大力发展经济。”<br /><br />据悉，目前开工的矿山有80多座，有待开发的矿山有160个。秘鲁矿金属研究所的研究员Quispe说：“追加生产的70%以上是为中国和印度市场准备的。”<br /><br />受中国低价产品的影响，秘鲁制造业面临着危机。但就连秘鲁产业协会会长Eduardo也表示，中国固然应克制倾销攻势，但秘鲁经济不能没有中国。</dd></dl></div><img src ="http://blog.hjenglish.com/poetony/aggbug/934851.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/poetony/" target="_blank">poetony</a> 2008-01-23 13:39 <a href="http://blog.hjenglish.com/poetony/archive/2008/01/23/934851.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item></channel></rss>