【读唐诗学日语汉字】第三十二期

皆さん、こんにちは。千千です。又和大家见面了呢!跟随上一期节目的脚步,马上开始今天的节目!じゃ、はじめましょう。




诗人简介:
王昌龄(690?—756?)字少伯,京兆万年(今属西安市)人。他家境比较贫寒,开元十五年进士及第,授秘书省校书郎。后改授汜水尉,再迁为江宁丞。一生曾两次被谪蛮荒之地:一次约在开元二十五年秋,他获罪被谪岭南;一次约在天宝六载秋,以所谓“不护细行”被贬为龙标尉。安史之乱爆发后,他避乱至江淮一带,被濠州刺史闾丘晓杀害。有《王昌龄集》。  
  王昌龄是盛唐时享有盛誉的一位诗人。他和当时著名的诗人几乎都有交游,孟浩然、李白、岑参、常建等都存有赠他的诗篇。殷璠《河岳英灵集》把他举为体现“风骨”的代表,誉其诗为“中兴高作”,选入的数量也为全集之冠。这些都可见他在诗坛上的地位。  
  王昌龄的诗以三类题材居多,即边塞、闺情宫怨和送别。  




日语唐诗:
 
        ふようろうそうしんぜん 

   
    送   

       
おうしょうれい
            
    

      
かんうれんこうやにゅうご

       
寒 雨      

     
へんめいそうきゃくそざんこ
 

             

       
らくようしんゆうじょそうもん

       
 陽      如   

      
いっぺんひょうしんざいぎょくこ

       
 一             






日语翻译:

  
          ふようろうそうしんぜん

    
 蓉     

   
かんうこう   つら      よるご  

   
寒  雨 江 に  なって 夜呉  に入る

  
へいめいかく   おく   そざんこ

   
    客  を 送 れば孤なり

    
らくようしんゆうもしあいと

    
    相   問わば

    いっぺん  ひょうしんこ   あ
      一 片 の  氷   心玉壺に在 り






   

漢字の紹介

じょ    如才(じょさい)/ 突然の意味

にょ    如来(にょらい) 如実(にょじつ)
truly faithfully

例文:

        如実に物語る。如实记叙、讲述。




ぎょく   玉石(ぎょくせきgems and stones

たま   

例文:

         玉石共に焚く(ぎょくせきともにたく) 玉石俱焚



ひょう   流氷(りゅうひょう) drift ice

ぴょう   結氷(けっぴょう)

こおり   氷水(こおりみず)

ひ       氷雨(ひさめ)

例文
:

       結氷期。






本期作业:

一、请写出以下单词的假名。

1、如上   2、玉石俱焚(这个当作复习好了~OTZ~)  3、氷雪



二、试试自己读日语唐诗是什么样吧,请模仿音频日语唐诗(也就是第二部分的音频)朗读,有条件的话可以上传音频哦,上传音频的亲另有100HY奖励,大家快试试吧!!!既可以练习口语!!!又可以加深映像呢!o(∩_∩)o






扩展知识:

上一期节目有说过这期介绍的是冰心奶奶的《樱花赞》~~~因为提到日本不得不提的就是樱花了!(貌似这话以前说过=_=!)

冰心奶奶在日本生活了很多年。对日本民众和文化有很深的了解。
比如《一双木屐》,就是超越了民族而对日本生活在最底层的老百姓表达一种同情。樱花是日本的国花,在《樱花赞》里,却特指淳朴的日本普通民众。借物喻人,借樱花比喻出租车工人们。更希望他们的精神和可贵的品质像花一样,能遍地开放。



千千小感:
  冰心奶奶的文一向给我既优美又质朴的感觉,这篇也不例外。樱花在我看来是非常美丽的花,不仅因为它绚烂的颜色和落樱时的缤纷,更因为它在不长的花期里所绽放出来的生命力。在《樱花赞》中,从樱花到出租车司机的故事,最后又回到樱花,一升华一回题,幻化成了冰心奶奶对中日两国友谊的神圣图腾。
  “到底樱花美在那里?”相信每位亲心中都有自己的答案吧!

(PS:《樱花赞》的全文以及日文翻译回复可见)




皆さん、お疲れ様でした。




节目欢迎订阅>>> 

欢迎加入小组>>>读唐诗学日语汉字

 

posted @ 2008-03-01 11:18 千叶翎羽 阅读(60) 评论(0)  编辑  收藏 网摘收藏

标题  
姓名  
主页
EMail (只有博主才能看到)
验证码 *
内容(提交失败后,可以通过“恢复上次提交”恢复刚刚提交的内容)  
  登录    新用户注册  返回页首  恢复上次提交      
[使用Ctrl+Enter键可以直接提交]
该文被作者在 2008-03-01 12:31 编辑过