Record number of applicants to compete for civil service vacancies

全国公务员考试报考人数创新高

There are still a record number of applicants taking the nationwide government recruitment exam even though around 26 percent who signed up, dropped out.

全国公务员考试的26%的低通过率仍是一项记录。

775,000 people will take written examinations on Nov. 30. That's 130,000 more applicants than last year, Yang Shiqiu, Vice Minister of the Human Resources and Social Security (MOHRSS) said on Tuesday.

775000人将于11月30日参加笔试。这比往年的应试人数多出了13万人。人事部兼社会保障部副部长杨Shiqiu周二说。

Graduates say it's harder to find a job now as a college education is nearly universal among students in China and a university degree is no longer a privilege when job-hunting.

Graduates说,在中国大学教育已经普及,找工作变得更困难了。竞聘时本科生程度已经不再有优势。

Yang said the ministry would take measures to ensure the fairness of the exam, including keeping test papers confidential, using computers to score multiple choice questions and assigning at least two people to go over answers to essay questions.

杨说,部里面将会确定衡量标准以保证考试的公正。这包括保持试卷的机密性,使用计算机对多选题进行评分,以及最少安排两个人审阅作文题。

The recruitment procedure for civil service jobs will be completed before June, 2009.

招募公务员的程序将于2006年6月前完成。

posted on 2008-11-24 09:55 qihi 阅读(13) 评论(0)  编辑  收藏 所属分类: 英文翻译练习 网摘收藏

标题  
姓名  
EMail (只有博主才能看到)
验证码 *
内容(提交失败后,可以通过“恢复上次提交”恢复刚刚提交的内容)  
  登录    新用户注册  返回页首  恢复上次提交      
[使用Ctrl+Enter键可以直接提交]