随笔 - 40  文章 - 653  评论 - 6716 
   第四届上海口译风采大赛经过近两个月、50多场的海选和复赛,以及近10场地区决赛,关键性的最终决赛即将于本周五下午1点,在四平路总部(1805号)的天益厅拉开帷幕。

   届时,我们新东方口译研究中心的众多口译专家和名师将齐聚一堂,从近百所高校和中学脱颖而出的50多位决赛选手也将会一决高低,最终的万元冠军大奖花落谁家,也将揭开谜底。欢迎广大口译学习者和爱好者亲临现场,一同见证口译冠军的诞生。

    更为振奋人心的是,6月28日,在同一地点,新东方口译峰会即将隆重举行,届时,新东方教育发展院院长,三驾马车之一的王强老师将亲临讲座,激情演绎,敬请期待!http://shanghai.neworiental.org/Default.aspx?TabID=2684&InfoID=208720&SettingModuleID=12161

    


    友情链接:

   1)往届“上海口译风采大赛”得奖选手感言:

2005首届上海口译风采大赛冠军袁雁悦(上外附中,17岁):

我要真诚地感谢上海新东方学校,在新东方的日子是我度过的最美好的时光。这里的口译老师帮助我提高了英文实力,还给了我人生奋斗的激情和勇气,让我能够不断对自己提出更高的挑战,我的梦想是长大后成为一名真正的译员,经过了这次大赛,我更有信心了!

2006第二届上海口译风采大赛冠军叶茵(复旦):

我觉得新东方的口译培训绝不仅仅是应试培训,新东方的口译老师能够寓教于乐,授之以“渔”,给我们更多长期有用的东西,比如“做口译的一种思维,一种反应,一种感觉”,有点只可意会不可言传的味道,很棒!

2007第三届上海口译风采大赛冠军毕竞邺(上海交大):

学习高口时我选择了上海新东方,除了口碑之外,一方面也是冲着新东方“绝望中寻找希望”的精神。事实证明,这个选择是相当正确的,也正是通过在新东方的那段口译经历,使我重新树立了自信。我热爱新东方的氛围,更希望有朝一日能够加入新东方大家庭!

     2007第三届上海口译风采大赛亚军赵欣悦(复旦附中高一,16岁):

口译大赛的亚军对我来说也算是一个不小的殊荣,是对我这段时间口译学习的鼓励,同样也是对新东方口译教育的肯定。今年寒假在新东方500人的课堂上学习中口的感觉意犹未尽,相信新东方的“高级译员研修班”将拓宽为我今后的口译之路。

  2007第三届上海口译风采大赛季军、最具人气奖王重阳(重点中学英语教师,31岁)

我首先要感谢新东方。因为平日工作的关系,没有时间来新东方上课,但是我却一直关注着新东方,关注新东方口译的一切信息。我通过了高口,是因为我没放过任何一个新东方的口译讲座和新东方的网上课程。为了参加此次比赛,我放弃了很多,放弃了双胞胎儿子,放弃了丈夫和家庭的责任,没有他们的支持,我可能不会有勇气走上这个舞台。

2007第一届上海松江口译风采大赛冠军田俊(上外):

追求卓越,挑战极限,从绝望中寻找希望,人生终将辉煌。新东方的这句至理名言将永远指引着我朝更大、更远的目标前进,我也深信:你的梦想也将从新东方启航!

  2)第三届口译风采大赛采风

时间: 2007年07月06日 15:49    作者:Irene Wang    来源:上海新东方

晚9:30,上海新东方第三届口译风采大赛在四平路天益宾馆天益厅圆满落幕。风采大赛冠军由19岁的交通大学的毕竞烨夺得,获得万元大奖。亚军则由16岁的复旦附中高一的赵欣悦获得。而最佳人气奖得主则花落31岁的中学英语老师王重阳手上。

汪海涛校长为冠军颁发万元大奖

 

在经历了5月的初赛,6月的复赛到7月的决赛,参赛选手们过五关斩六将,几经“厮杀”过后,终于脱颖而出。最终参加此次决赛的共8名选手均实力超强,才艺出色。

值得一提的是,进入总决赛的选手年龄层次不等,最小的16岁最大的31岁。有初中生、高中生,也有大学生,有中文专业、会计专业,也有计算机专业,有外企白领也有中学老师,在新东方这个特殊的平台上,这些背景不一、年龄不一的选手站到了同一个舞台上比试高低。


    本次大赛的评委依照以往的惯例,由新东方口译教研组组成评委阵容。从初赛到决赛,从决赛到复赛,都有新东方的口译明星教师坐镇,风趣幽默的评判风格加上扎实深厚的同传功底,使每位参赛选手无不受益匪浅,留下深刻的印象。决赛现场,豪华的评委阵容全部坐镇,口译教研组组长汪海涛校长、副组长邱政政老师更是亲自出马,作为 “伯乐”,参与到评委席中来,为新东方的人才库搜寻“口译之星”。


   
决赛环节是优中选精的选拔环节,故在题材内容上难度加大,内容涉及到政治、经济、科技、金融、军事等专业术语,这对很多年龄偏小的选手有相当的难度。但是,让人惊喜的是,选手们表现出非凡的理解能力和反应能力,不仅理解准确而且在一分钟之内翻译的也很准确,这不得不让主持人和评委们大为感叹“长江后浪推前浪,一代新人超前人”。

邱政政主任恭贺16岁女孩获得亚军

 

比赛结束,汪海涛校长、邱政政主任以及Paul、Stella、Echo三位评委纷纷点评此次大赛选手们的表现,汪海涛校长为本次大赛冠军毕竞烨颁发了万元冠军大奖。

参赛选手与评委们合影留念


   3)第二届口译风采大赛采风


    从上海新东方学校获悉:期待已久的“第二届上海口译风采大赛”万元大奖已经揭晓,复旦大三女生叶茵从强手如林的口译佼佼者中脱颖而出,一举夺魁,成为本年度口译之星,并获得10000元现金大奖。亚季军则分别由上海交通大学21岁的硕士研究生劳佳和复旦太平洋金融学院的傅芸夺得。


复旦大学大三女生叶茵一举夺魁,获得万元大奖

  本次大赛主办方上海新东方学校的邱政政老师告诉记者,本次口译风采大赛在经历了5月1日至15日的30场高校海选,5月16日至25日在杨浦、徐汇、长宁、浦东、闽行、松江、南汇、金山和奉贤等知名大学城举行的10场地区决赛的“厮杀”之后,最终15名来自复旦、交大、上外、同济、财大、华师、华理、东华、水产等著名高校的口译佼佼者从737名选手中脱颖而出,进入决赛。

校长汪海涛、综合部主任邱政政与获奖选手合影

  值得一提的是,进入总决赛的选手中年龄最小的只有12岁,是上外附中的初一预科班学生,她刚刚于3月通过了上海中级口译考试的笔试,是上海新东方中级口译班上最小的一名学员,在本次大赛中获得“最佳人气奖”。谈到这里,邱老师面露喜色:“去年获得首届口译大赛冠军的袁雁悦同学还是名高二的学生,真是自古英雄出少年啊。”

  本次上海口译风采大赛处处体现着闪光之处:


精彩主持


自我介绍:我是7号选手,请大家支持我!


4号选手与主持人即兴表演交谊舞


4号才艺表演:长笛


才艺表演:街舞


选手的坚实后盾:后援团


电影配音:体现选手的速记功底、翻译能力和口语发音以及表演潜质

  新颖的大赛形式。比赛在初始阶段采用了时下风靡的海选,整个流程简化为5分钟的“个人展示+中英互译”,既给选手充分展示风采的舞台,又能留给更多选手参赛的机会。决赛环节更有着各类精彩环节等待口译高手的挑战。譬如英语配音环节,以经典的中文电影片断为素材,由选手翻译成英语对白,这对选手的速记功底、翻译能力和口语发音都有着极高的要求。此外挑战极限的同声传译,无不体现着主办方的精心设计。同时,从海选中脱颖而出的选手还在DV镜头前,自我介绍,风采展示,加上后援团强有力的拉票攻势,烘托了大赛的白热化气氛。


同声传译:即时翻译


同声传译:速记


超强豪华的评委阵容:风趣幽默的评判风格加上扎实深厚的同传功底,使每位参赛选手无不受益匪浅


新东方的口译明星教师坐镇

  豪华的评委阵容。本次大赛中,领航我国口译教育的新东方口译教研组可谓精英尽出。从海选到地区决赛,从地区决赛到复活赛,都有新东方的口译明星教师坐镇,风趣幽默的评判风格加上扎实深厚的同传功底,使每位参赛选手无不受益匪浅,留下深刻的印象。口译教研组副组长邱政政老师更是亲自出马,作为 一名“伯乐”,参与到了比赛的各个环节中来,从众多优秀选手中选出真正的“上海口译之星”。

  据悉,目前新东方代报名今年9月的口译笔试的工作已经展开。另外,新东方将于6月3日星期六下午在复旦大学相辉堂隆重举行“2006口译峰会暨高分颁奖典礼”,届时国内外口译界的泰斗、学者又将齐聚一堂,与申城的广大口译爱好者共享饕餮盛宴。(编辑:李吉琴)



posted on 2008-06-16 21:55 邱政政 阅读(707) 评论(7)  编辑  收藏 所属分类: “中高级口译备考”系列 网摘收藏

  回复  引用    
2008-06-17 10:40 | SUEBABY
老师您好!

我是sayhi开口说英语杂志的,我们杂志想寻找toeic培训的兼职教师,不知道您有没有兴趣。

我的联系方式是:021-63930103。QQ86303473。顾小姐。


真诚期待您的佳音!
盼复!


祝 桃李满天下!
  回复  引用    
2008-06-17 16:23 | darlivay
真的很想来观看一年一度的精彩决赛,可惜周五下午有课...
本来还祈祷比赛会放在晚上的... 现在希望破灭了...

不过28号的峰会一定来~ 票子4月份就买好了,呵呵~
  回复  引用    
2008-06-17 20:06 | EA
嗯~要来要来~呵呵~
对啦邱老大~你周六晚上的口译讲座是在虹口新校区还是在陆家嘴新校区???招生简章上是虹口,不过曹杨路的海报上写的是陆家嘴啊~!
  回复  引用    
2008-06-18 23:10 | 邱政政
我也很糊涂,刚得到通知周五在虹口,周六在陆家嘴。
  回复  引用    
2008-06-18 23:55 | EA
@邱政政

周五在虹口……如何一年搞定中高口考试?
周六在陆家嘴……中高级口译制胜攻略?

完全和招生简章上是反的。。。我郁闷一记。。。虹口方便啊。。。陆家嘴那个校区今天去听四六级讲座。。。好隐蔽的。。。唉。。。
  回复  引用    
2008-06-19 17:49 | 哈哈
邱老师:
您好!
我想请问如果词汇量低于5000,除了背相应的词汇做历年真题,一年内能搞定中级口译吗?谢谢
  回复  引用    
2008-06-20 13:27 | 邱政政
sure you can if you take efforts, work it out.

标题  
姓名  
主页
EMail (只有博主才能看到)
验证码 *
内容(提交失败后,可以通过“恢复上次提交”恢复刚刚提交的内容)  
  登录    新用户注册  返回页首  恢复上次提交      
[使用Ctrl+Enter键可以直接提交]
该文被作者在 2008-06-23 19:04 编辑过