第四届上海口译风采大赛经过近两个月、50多场的海选和复赛,以及近10场地区决赛,关键性的总决赛于6月20日下午1点,在四平路总部(1805号)的天益厅隆重拉开帷幕。共37位选手参加了激烈的角逐。令人惊叹的是此次大赛冠军由上海新东方高级口译班学员、天山二中初一学生,年仅13岁的高级口译通过者邝毅一举夺得,并荣获新东方颁发的10000元冠军大奖!

口译大赛评委和全体参赛选手合影

综合能力部主任、口译研究中心副主任邱政政老师致词
上海新东方综合能力部主任邱政政老师率领综合能力部口译研究中心的专家汪亮、Eric、李锦森、郭文、王云、惠瑾和Paul等担当评委,从大赛中挑选口译“千里马”,发掘新东方“口译之星”。
口译明星教师\又是口译考试笔试阅卷人及主考官的李龙帅和常珊珊老师主持了大赛。大赛开始,邱政政老师首先致词,对各位选手前来参加决赛表示欢迎。本届大赛覆盖沪上各大高校,从海选到决赛吸引上万学子踊跃参加。虽然从“优中选精”的37名选手年龄层次不同、专业背景不同,但都是为了一个共同的目标和梦想相聚在“上海口译风采大赛”的舞台上。四届口译风采大赛,高手云集、“译”展风采,参赛选手的低龄化无不体现了口译学习热潮和口译人才辈出。

本届口译大赛冠军:13岁的邝毅“译”展风采
大赛第一轮为30秒的命题演讲。37位选手分成A、B两组进行筛选,每组前8名共16名选手进入第二轮比赛。由于有些选手准备不充分,30秒的时间“转瞬即逝”。但就是这短暂的30秒将选手们的个性特点和口语能力完全展现出来。

“角色扮演”考察选手应用能力
第二轮“角色扮演”则考察选手听说应用能力。16位选手分成四组分别以应聘新东方教师、“客服”与学员、竞聘学生会主席和报名参加志愿者四个场景进行表演。选手们流利的英语和自如的表达征服评委和观众。竞争越来越激烈,评委们也变得更加难以取舍。

紧张的“听译”环节


“才艺表演”环节选手们“各显神通”
第三轮比赛考察选手们的“听译和才艺”。“听译”是整场比赛最紧张的一个环节。进入这一轮的8位选手通过抽签的方式选择考题,听完录音后立刻将所听内容翻译成中文。听译内容从政治、经济到科技、军事,题材范围之广、难度之大令人咂舌。但选手们表现出来的非凡反应能力和理解能力,以及准确的翻译,让评委们为选手们的真才实学赞叹不已。在“才艺”表演环节,选手们纷纷亮出自己的“绝活”:长笛、歌曲、原创诗歌朗诵、萨克斯、吉它……充分展现了选手们的个性和特长。13岁的邝毅背诵的一段《哈姆雷特》更是博得了全场的喝彩。


气氛热烈、活泼的电影配音
在气氛热烈、活泼的第四轮电影配音环节,挺进四强的选手分成两组,分别为大家带来了电影《无间道》的片段配音。配音要求将中文台词翻译成英文,并要求情景表演的配合。两组选手绘声绘色的配音和幽默的情景表演,博得全场掌声阵阵、笑声连连。李龙帅老师和汪亮老师也用各自家乡的方言为大家登台表演了“搞笑版”的《无间道》配音,将全场气氛推向白热化。

外教中心主管Paul Pittman精彩点评

李锦森老师和李龙帅老师的“深情”对唱
比赛每个环节中都穿插着各位新东方明星教师的精彩点评和才艺表演。李锦森老师和李龙帅老师的“深情”对唱,一曲“绕梁三日,三日尤不绝”。Paul Pittman幽默的点评和夸张的表情令全场观众捧腹、叫绝。惠瑾老师、汪亮老师和Eric老师的发言和鼓励博得了全场的喝彩。评委老师们风趣幽默的评判风格加上扎实深厚的同传功底,使每位参赛选手无不受益匪浅,留下深刻的印象,同时,也增强了参赛选手信心。

邱政政老师和冠(左2)、亚(右2)、季军(左1)和第四名(右1)选手合影

口译大赛评委老师和全体获奖者合影留念
经过3个多小时的激烈比赛,上海新东方高口学员、13岁高级口译通过者邝毅力压群雄、一举夺得大赛冠军并荣获10000元大奖。初二学生王雪、交大的卢家辉、郑晓雪分别获得大赛亚军、季军和第四名。大赛还评选出了5位“最具名师气质奖”获得者;来自台湾的赵良甄凭借深情朗诵的原创诗歌获得“感动新东方奖”;沈黎获得“最佳人气奖”。
据悉,目前上海新东方代报名今年9月的口译笔试的工作已经展开。另外,新东方将于 6月28日星期六晚6点半,在 上海新东方总部天益厅五教 隆重举行“2008口译峰会暨口译风采大赛颁奖典礼”,届时国内外口译界的泰斗(王强领衔)、学者和本届大赛获奖选手又将齐聚一堂,与申城的广大口译爱好者共享饕餮盛宴。
http://shanghai.neworiental.org/Default.aspx?TabID=2684&InfoID=233712&SettingModuleID=12158