随笔 - 40  文章 - 720  评论 - 7031 

口译考试昨举行 考生同比增两成

初中生“赶口译早集”

(新闻晨报 记者:林颖颖)

  在同一个考场中,稚气未脱的初中生和成熟稳重的白领一起奋笔疾书。今年秋季的“上海外语口译”考试上周日开考,据上海市外语口译证书考试委员会办公室统计,此次考试报名人数再创新高,达到了51127人,比去年同期增长20%。记者在考场采访时发现,相比前两年口译考生多是大学生和白领的情况,如今中学生也成了口译考场上的一支大军。

  昨天中午,记者来到设于本市东北片某高校的中级口译考点,不少考生早早前来候考,其中一些人手中还抱着教材。记者注意到,这次外语口译考试来了不少“小朋友”由家长陪同前来的中学生,有些学生的个头还很小,显得稚气十足,不过都表情认真地与其他考生一起等待开考。

  “我今年15岁,从去年暑假就开始报名口译培训班了。”初二学生小马边看资料边告诉记者,自己是在家长要求下来考口译的。“我的英语成绩在班上是前几名,我妈说干脆考口译,再证明一下实力。”虽然对自己的英语实力挺自信,但小马表示,在考场看到这么多“叔叔级”的考生,已开始有些怯场:“他们读了这么多年书,肯定比我厉害。”

  “反正迟早要考的,不如早点参加。”考试开始后,陪考家长王先生告诉记者,他的孩子今年刚上高一,在暑假里一直准备着这次口译考,“英语是一门重要的技能,升学、找工作都用得上,多考一张证书总归没错。”

  同样前来陪考的刘女士则告诉记者,她已经帮女儿制订了“考证计划”,考过中级口译后就报高级口译,如果这次通不过,下次再报名,最好在读大学前把两张证书都拿到,以后到了大学可以有时间学别的技能。对于备考口译给孩子带来的压力,刘女士也坦言,她女儿的英语只是中等水平,为了准备考试,孩子暑假里都没能好好放松,“但是别人都在考,你不去,不就输了嘛?现在累一点,是为了以后有个好的前途。"

 12岁的新东方中级口译证书获得者: 金琪

对于中学生报考中级口译,专家表示,这是近两年来出现的一个明显趋势。“我们今年暑假中高级口译培训班中的1万名学生,有2000名是初中生和高中生,最小的一个才8岁。”上海新东方学校口译教研组副组长邱政政老师告诉记者,由于外语口译已成为英语考试市场中的一块“金牌”,因此不少家长让孩子提前来赶这个“潮流”。

  邱政政老师提醒家长,不是所有的中学生都适合报考外语口译。拿中级口译来说,相当于大学英语四级的水平,但很多初中生可能连大学英语二、三级的水平都没有达到。邱政政表示,一些英语成绩在班里名列前茅的学生,也许可以尝试外语口译,但如果家长不从孩子的实际水平出发,逼他们报考,孩子经历屡次失败后,很可能挫伤学习外语的积极性,反而得不偿失。


posted on 2006-09-19 17:51 邱政政 阅读(962) 评论(3)  编辑  收藏 所属分类: “中高级口译备考”系列 网摘收藏

  回复  引用    
2006-09-19 19:33 | zhanghui
绝对是感受到了口译发展的热潮了
我明年也会参与进来的
  回复  引用    
2006-09-20 16:48 | 潇湘子0936
邱老师,请问中级口译阅读理解评析大约几时出来,谢谢。
  回复  引用    
2006-09-20 22:08 | 邱政政
中高口阅卷评析内容将于近日发布,周四开始阅卷,标准答案随即会发布,请大家等候啦!

标题  
姓名  
主页
EMail (只有博主才能看到)
验证码 *
内容(提交失败后,可以通过“恢复上次提交”恢复刚刚提交的内容)  
  登录    新用户注册  返回页首  恢复上次提交      
[使用Ctrl+Enter键可以直接提交]
该文被作者在 2006-09-19 17:53 编辑过