“口译年会”落幕,英语梦想延续
记者:姚聿弓 《青年报》
本报讯 第三届(2006)新东方口译年会经过了新东方杨浦总部、上海外国语大学松江校区、上海水产大学南汇校区、上海交通大学闵行校区四站,终于在本月1日于新东方徐汇总部落下帷幕。此次年会本着“为梦想而学口译”的宗旨,组织名师串讲,吸引了全市千名口译爱好者共襄盛举,掀起新一轮“新东方”口译热潮。
超级女声献唱口译年会
据悉,距开场时间还有一个小时,新东方徐汇总部的7间教室就已经进满了人。一楼的主会场教室更是一座难求,走廊和过道上站满了来自各地的口译爱好者,竞相争睹名师风采。开场亮相的是新东方的明星教师翟梦。拥有“超级女生”和新东方听说特训班口语名师双重身份的她,以其动人的歌喉献唱一曲“Sweet Sweet Smile”,使全场气氛达到了第一波高潮。
其后,综合能力部主任,口译项目负责人邱政政,口译名师、美澳英总领馆高级同传徐星海;国际赛事特聘同传汪亮;世界五百强特聘同传江晓弘;新东方教育科技集团教育发展研究院院长、被誉为“口语教父”的王强轮番登场,为在座学生带来三小时精彩口译盛宴。新东方学校校长汪海涛还赠送了英文字典和精美的礼品给在场的部分学生作为鼓励。
口译教父现场演“译”
据悉,当晚除了翟梦老师的优美歌喉、邱政政老师的儒雅睿智、徐星海老师的风趣幽默,新东方集团教育发展院院长、被誉为“口译口语教父”的王强老师无疑是全场最亮的“明星”。他对比中西文化,用各国语言甚至各地方言激情演绎口译精髓将当晚的气氛推上了最高潮。王强老师用生动的实例口译中国四字成语、古诗甚至菜名,不断引爆全场欢乐气氛。他要求备考学生在日常生活中就要培养对两种不同语言文化背景的灵敏度,以提高自己的口译水平。同时,他也不忘利用中英文化差异鼓励在座学生“天生我才必有用”,以生动的例子、诙谐的表达教导学生以独特性思维方式学习英文,达到“立志”的学习目的。让当晚所有全场学生真正领略了偶像级名师的魅力。
中高级口译证书加强就业竞争力
据记者了解,随着就业形势的日益严峻,中高级口译的高含金量和低通过率使其广泛受到莘莘学子和白领一组的追捧,在大学校园里悄然风行,在求职简历中大行其道。上海新东方校长汪海涛先生告诉记者,口译证书之所以会如此受欢迎,与其将笔译、口译、听译三者高难度的结合一体,除了大词汇量,还要求应考者的对英文有相当灵敏度和熟练度有关。
徐星海老师表示,根据有关数据显示37.89%的备考者希望加强岗位竞争力,53.36%的备考者希望得到职务变迁。这些大都离不开对英语的真才实学的高要求,这同样也使口译证书日渐成为众多知名外企的敲门砖。
对于听译考试,徐老师总结了忠于原文、取其精华、与时俱进三点要求供广大备考者参考,为备考者指出一条捷径。据悉,此次年会,新东方邀请了旗下50位教学专家和口译名师共同编辑《中高级口译备考胜经》,免费发放给与会听众,为广大考生提供炙手可热的第一手备考讯息。
此外,据记者了解,成立不到一年的BBS目前为止已经吸引了11.3万注册会员加入,已经成为广大口译爱好者趋之若鹜的学习圣地。仅新东方口译板块就包括了译统天下、笔译世界、 阅读攻略、 听力万象、 口译通用学习资料、影音英语等内容。
posted on 2006-12-03 18:57
邱政政 阅读(1345)
评论(1) 编辑 收藏 所属分类:
“中高级口译备考”系列
网摘收藏