随笔 - 40  文章 - 720  评论 - 7045 

邱邱发布:07春口译备考胜经(2)

2007年春季的中高级口译笔试近在眼前,对于很多考生来说,能否在最后的冲刺阶段把握好每一部分的解题技巧是能否顺利过关的关键。相信经过了上海新东方3月4日到11日中高口笔试全真模拟考试之后,很多考生将会信心倍增。

 

随着考试的日益逼近,不少新东方学员向我们口译教研组索求口译(中级和高级)笔试各科的考试圣经。从今天起,我将请新东方的口译名师陆续撰写“07年3月备考胜经”,望助各位考生“如虎添翼”!

 

特别提醒: 登陆上海新东方口译学习专栏:http://shanghai.neworiental.org/Default.aspx?tabid=4974获取更多即时口译笔试备考资料!

3月10-14日,新东方全市口译备考大巡讲,请登陆http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/613742.html获取详细信息!

3月9日晚7点,东方网在线答疑chat.eastday.com三月口译,新东方口译教研组名师汇聚,机不可矢的.

 

 

NO. 2  


口译笔试中数字的处理和训练


上海新东方综合能力部 口译教研组
 


   


Difficulty Level III:

 

14.   

  Saab, the Swedish automotive company, increased its profits by 10.9% in the first quarter of

this year despite of fall of 5% in group turnover.

Profits after financial items rose to 2.45 bn Swedish Kronor (SK) (345 mn dollars) compared with 2.21bn Swedish Kronor in the first quarter of last year.

The groups was helped by a 215 mn Swedish Kronor foreign-exchange gain on loans—compared with a gain of 30 mn Swedish Kronor a year ealier---as well as by interest earnings of 109 million Swedish Kronor – compared with 77 mn Swedish Kronor in the first quarter of last year.

Operating profits were virtually unchanged at 2.13 bn Swedish Kronor compared with 2.1bn Swedish Kronor in the first quarter of last year. Saab expects to make a productivity gain this year of at least 5%.

The group’s liquid funds, inflated by the record profits of the past 2 years, climbed to 18.25 bn Swedish Kronor by the end of the first last year from 14.4 bn Swedish Kronor a year earlier.

 

15. 本篇可用于练跟读和短时记忆:

 

COUNTRY 

 AREA 

 POPULATION

ALBANIA 

 28,750 

 3,200,000

AUSTRIA 

 83,855 

 7,600,000

BELARUS 

 208,000 

 10,200,000

BELGIUM 

 30,250 

 9,913,000

BOSNIA 

 51,129 

 4,479,000

BULGARIA 

 110,910 

 8,970,000

CROATIA 

 56,538 

 4,683,000

CYPRUS 

 9,250 

 673,000

CZECH. REP. 

 78,922 

 10,350,480

DENMARK 

 43,069 

 5,140,000

ESTONIA 

 45,065 

 1,571,000

FINLAND 

 336,000 

 4,970,000

FRANCE 

 543,965 

 56,100,000

GEORGIA 

 70,000 

 6,379,000

GREECE 

 131,985 

 10,000,000

HUNGARY 

 93,030 

 10,611,000

ICELAND 

 103,000 

 244,000

IRELAND 

 68,895 

 3,537,195

ITALY 

 301,191 

 57,600,000

LUXEMBOURG 

 2,586 

 400,000

MACEDONIA 

 25,713 

 2,111,000

MALTA 

 316 

 370,000

MOLDOVA 

 36.041 

 4,341,000

MONACO 

 1.90 

 29,876

MONTENEGRO

 13,812 

 639,000

NETHERLANDS 

 41,785 

 14,890,000

NORWAY 

 323,895 

 4,190,758

POLAND 

 312,685 

 38,200,000

PORTUGAL 

 92,082 

 10,400,000

ROMANIA 

 237,500 

 23,174,000

RUSSIA 

 17,075,400 

 147,386,000

SERBIA 

 55,968 

 9,830,000

 

 

二. 数字的转换(Switch Numbers

 

让我们看一看英汉数字单位的对应表 (新东方口译教研组专用)

thou=thousand   mn=million    bn=billion

1

One

10

Ten

100

One hundred

1000

1 thou

10000

10 thou

100000

十万

100 thou

1000000

百万

1 mn

10,000,000

千万

10 mn

100,000,000

亿

100 mn

1,000,000,000

十亿

1 bn

10,000,000,000

百亿

10 bn

100,000,000,000

千亿

100 bn

1,000,000,000,000

万亿

1 trillion

 

千以内的数字转换相对比较简单,千亿以外的数字转换在口译中不太常见,所以我们尤其要在万到千亿这个范围内的数字转换上下功夫。数字单位必须苦练,才能做到在口译中数字已出现,相应的单位(中或英)就在脑海中反应出来。一开始可以像口诀一样有节奏地念:

one thou, ten thou, hundred thou
one mil, ten mil, hundred mil,
one bil, ten bil, hundred,bil

 

而在念的同时脑子迅速反映它的对应汉语单位。把这些数字单位搞熟了,口译中碰到大数字就不会慌,就能从容应对,按上述表中的数字对应规律把第一节练习中出现的所有数字迅速以目标语的正确单位翻出。一遍不行再练一遍,成百上千遍地练,最终达到“不经思索,脱口而出”的地步。
  
   在上海新东方的口译课堂上,我会让学生们找一些对自己
make sense的数字作为参照系,帮助强化记忆。 


比如:
 

=> 月薪级

     96年时,一个朋友,南航的一个经理,刚从国内辞职出来读书,他辞去的那份工作月收入有RMB一万元(10thou, 而自己还在打$7/小时的工,好佩服他啊! 月薪一万(=10thou)就在我脑子里留下了深刻印象。以后碰到万级的数字,就马上跳出月薪10thou这个符号,以此作参照,推出中文里边的万在英文里是:thou 前面一定是10-99这么个范围内, 即两位数。


如: 两万
= 20thou

  三万 = 30 thou

         五万五= 55 thou


      
长的数字出来也不怕:九万二千三百七十六,你一听到是万字级别的,就能脱口而出 90 something thou…反正thou前面的那个数字一定是两位数, 头开好了,接下来千、百、十一个个说出来就都不是问题。right?

 

以下的参照仅供参考:(上海新东方口译教研组专用)

 

 

十万 =  polo一辆à hundred thou

 (十万级的 à (中国)

如:三四十万 = Audi  à3hundred thou / 4 hundred thou)

百万 =  现成单位 (记住百万富翁就好了)  millionaire à  1mn

千万 =  上海人口 (现约一千七百万)  à  17mn

亿 =   佘山紫园别墅1号(1.3亿) à  130mn

十亿 = 中国人口 (13亿) 现成单位 à 1.3bn

百亿 =  211工程拨款  à 10bn

千亿 = 中美贸易2003年突破 千亿 à  100bn

 

 

你所选的参照物不一定是百分百的事实数字,但一定是一些能给你留下深刻印象的数字(比如说“神秘”紫园别墅的天价等等)帮助强化记忆,或者是身边常常看到的东西(一辆小polo开过去了,你脱口而出:100thou

posted on 2007-02-14 21:38 邱政政 阅读(2160) 评论(3)  编辑  收藏 所属分类: “中高级口译备考”系列 网摘收藏

  回复  引用    
2007-02-15 01:06 | Ripple
哈哈,这个方法Bryan今天在课上刚刚讲过,真是让人受益匪浅啊。
谢谢Will老师,每次在你的blog上总能发现很有用的东西。
  回复  引用    
2007-02-15 09:30 | 邱政政
good luck taking the tests.
  回复  引用    
2007-02-15 12:27 | BelleNiki
Wonderful~~^^ thx qiuqiu~~

标题  
姓名  
主页
EMail (只有博主才能看到)
验证码 *
内容(提交失败后,可以通过“恢复上次提交”恢复刚刚提交的内容)  
  登录    新用户注册  返回页首  恢复上次提交      
[使用Ctrl+Enter键可以直接提交]
 
历史上的今天: