说实话,作为新东方口译项目的负责人,我不止一次地为新东方拥有这么多爱好口译、更热爱生活的同学们而感动。也许有了新东方,同学们会更加热爱英语、热爱生活,从而追求卓越、挑战极限;而有了同学们的支持,新东方才真正体现出了其存在的意义!(邱政政)
本文作者:上海新东方学校 07高级口译班GY082学员:Joyce
一直都听大学室友说,新东方学校的教学理念很独特!我可以说是耳儒目染――新东方学校环境优雅、老师精湛教学、乐闻趣事,便按捺不住自己的好奇,激发了我去新东方学校见识一下愿望。
2007年的寒假,我终于实现了这个一直以来梦寐以求的心愿。我报的是上海新东方的高级口译班,应该说,这是我英语学习道路上真正的挑战。
其实,和我料想的新东方差不多,上海新东方环境整洁,木质的地板给人温馨之感,教工也挺客气的,相当负责。虽然我们这个班不大,但却很有学习气氛,毕竟在座的学生都是各路高校的好手,令人有藏龙卧虎威胁之势。不过,给我压力的同时,也给我不少振奋!毕竟,大家同为“高口沦落人”,相逢何必曾相识?更何况,彼此有缘,坐到一个课堂上,相处二十日,实在难得!
说来也巧,我边上的同桌竟然是我的中学同学,相隔五年后,是新东方的英语学习给我们再次重聚的机会。我想借此机会感谢上海新东方的口译班,让旧时的同窗再次相聚。
二月初,是我人生中第一次踏上新东方英语学习之旅的开始。我想,这将会是我人生里重要的一段经历,一定会使我毕身受用。
Ms Elaine
第一位和我们见面的是高口阅读老师Ms Elaine (王思思老师),卷卷的秀发,甜美的微笑,给人的感觉就像是学生,其实,她是上外研究生院的学生。她一开口就把我吸引住了。思思老师的幽默离不开“猥琐”一词,“惨淡的鸡”(产蛋的鸡)等等令人捧腹为止。
思思老师如同邻家女孩,给我诸多亲切感。她的阅读技巧实用,贴近我们的实际操作,达到事半功倍的效果。
记得二月十二日那天,她为了二日后的情人节,在课余,给我们朗诵了圣经里的一首关于爱的诗句:
Love is patient; love is kind; love is not envious or conceited or proud; love is not ill-mannered nor selfish or irritable; love does not keep a record of wrongs; love is happy with evil, but is happy with the truth. Love never gives up; and its faith, hope and patience never ill.
When I was a child, my speech, feelings and thinking were all those of a child; now that I am a man, I have no more use of childish ways. What we see now is like a dim image in a mirror; then we shall see face to face. What I know now is only partial; then it will be complete-- as complete as God's knowledge of me.
Meanwhile these three remain: faith, hope and love; and the greatest of these is love.
爱是恒久忍耐,又有恩慈;爱是不嫉妒,爱是不自夸,不张狂,不做害羞的事,不求自己的益处,不轻易发怒,不计算人的恶,不喜欢不义,只喜欢真理;凡事包容,凡事相信,凡事盼望,凡事忍耐。爱是永不止息。先知讲道之能终必归于无有,说方言之能终必停止,知识也终必归于无有。我们现在所知道的有限,先知所讲的也有限,等那完全的来到,这有限的必归于无有了。我做孩子的时候,话语象孩子,心思象孩子,意念像孩子,既成了人,就把孩子的事丢弃了。我们如今仿佛对着镜子观看,模糊不清,到那时,就要面对面了。我如今所知道的有限,到那时就全知道,如同主知道我一样。
如今常存的有信,有望,有爱;这三样,其中最大的是爱。”
思思蛮有艺术气息的,也许,她二外是法语的缘故吧。(就连LEE HON的“花田错”也要翻译成“ROMANCE”) 课间,她会放很灵的音乐。大家和她相处久了,SISI便会和我们推荐起音乐剧、古典音乐等,还有艺术、诗歌等书籍。
我们从思思老师的每一个眼神中,都能感受到她对教育事业的热爱,她可以早上去医院吊针,再坚持上一整天的课。思思老师说过:老师是一本书,学生也是一本书。通过学习过程中,学生们看懂些许老师,老师需要用更多的时间来读懂学生。我知道,Elaine她一定会实现读懂学生的愿望,因为有一批热爱思思老师学生。
Henry Liang
口译课的老师梁震宇老师(Henry Liang),他的教育背景为上海海事大学产业经济学硕士,拥有中国翻译家协会成员资格,经常参加会议同声传译、商务口译、法庭口译和企业英语培训师。他的资质毋庸置疑,每次,他的亮相都是仪表堂堂、西装革履,给同学们的感觉都是很正式、很值得信赖。
和新东方其他老师相比,梁震宇老师的风格独树一帜,严谨并有说服力。梁老师上课前,总会把这天的大致内容先简述一下,再开始今天的课程。这个简述相当有益,给我们对整堂课的详实、大致结构有所了解,便于听讲记录。
梁震宇老师最实用的技巧莫过于是“顺句驱动”,及他个人的口译经历都是很使人受益匪浅。他还介绍了礼仪方面的知识,这对我们的一生都是获益的。
Henry Liang的WEB上有不少教学内容,方便我们下载、阅读。
他的博客中写到:我的人生观是:人的生命只此一次,如果有什么事情在此生中没来得及做,那么便永远没有机会弥补了。我不把希望寄托在来生,万一没有来生而又虚度了此生,那么后悔莫及!故我此生着力尝试人间一切美好之物:名诗、名作、名曲、美食、美景、美女;也愿意尝试各种磨难与痛苦:历险、饥饿、恐惧、牢狱。只有遍历人世百味,只有领略各色风情,才算不负此生,才能不遗恨身后。
在最后一堂课,梁震宇老师动情地说:我们,攀登新高峰!一定能攀上英语学习这座大山,抵达顶峰。我想,我们都会努力去做,做到最好!
Tom Xu
高口听力老师是徐星海老师(Tom),本科毕业于上师大,后留学悉尼大学,获教育学硕士,任美、英、澳等国驻沪总领事馆特聘高级同声翻译,长期任澳大利亚驻沪总领事馆签证处专职高翻、签证评估师,同时兼任家乐福,巴斯福等世界500强企业以及宝湾投资基金等国际金融巨头特聘同翻。
徐老师平时为人幽默诙谐,上课生动,他有一句口头禅“牛是相对的,不牛是绝对的。”还有就是“俗,忒俗。诶哈哈哈哈哈!”Tom在英语听力上确实有一套,他的缩写是十分受用的,其他技巧也相当不错。
他偏爱整理小词,还会融入不少“澳洲特色词汇”和他亲生经历留学的事情。只要他站在讲台上,就会架势十足地给我们滔滔不绝地说他铭记的趣事,从中,我产生过强烈的共鸣,他的言谈间能折射出人生哲理,领悟生活真谛。
在结尾时,他说道:就连你身边的人都觉得你不行的时候,你千万不要放弃。你相信你可以做到,你就一定可以做到!当然,Tom幽默本性留存,外带了一句:大家高口想考多少分,就考多少分吧!啊哈!
惠瑾
最后一门是高口的翻译,迎来的是位美女,惠瑾。美国留学归来的她给人的第一感觉很娇小,很甜美。学习数学的惠瑾很有逻辑感,冰雪聪慧的小女子让我们明白了一个道理:每个人都有自己的故事。无论如何,健康最重要。
惠老师曾经由于脊椎方面的疾病而差点丧命,幸好,“吉人自有天下”,她以坚强的意志挺了过来,令我们佩服至极。她留学的经历经常和我们分享,并开导我们,鼓励大家努力学习。同学们喜欢她的那句“鄙视我吧,无所谓啊!”她能令人一种和蔼的好感。令我们感动的是她为了给我们多讲一些,自己花钱打印材料,在所有高口老师中,她无疑是最用心的一位了。惠老师很好的语言能力给我们翻译的逻辑力大有帮助,实用的句型和成语使我们获得不少启发。她上课紧凑,每次给如饥似渴的我们酒足饭饱,喜悦而归!
新东方的汪校长、邱主任、陈副总以及北京新东方的校长来给我们鼓励,并表演了拿手节目,这一切都出现在惠老师课上!
记得今年的情人节是和惠老师一起度过的,她那天还献给大家一首歌“寂寞的季节”:
风吹落最后一片叶 我的心也飘着雪 爱只能往回忆里堆叠 oh~给下个季节 忽然间树梢冒花蕊 我怎么会都没有感觉 oh~整条街都是恋爱的人 我独自走在暖风的夜 多想要向过去告别 当季节不停更迭 oh~ 却还是少一点坚决 在这寂寞的季节 艳阳高照在那海边 爱情盛开的世界 远远看著热闹一切 oh~我记得那狂烈 窗外是快枯黄的叶 感伤在心中有一些 oh~ 我了解那些爱过的人 心是如何慢慢在凋谢 多想要向过去告别 当季节不停更迭 oh~ 却永远少一点坚决 在这寂寞的季节 又走过风吹的冷冽 最后一盏灯熄灭 从回忆我慢慢穿越 在这寂寞的季节 还是寂寞的季节 一样寂寞的季节
有故事的老师总是能使人着迷,惠老师就是这样一位老师,值得尊敬!我敢说,我们已经成为朋友,所以朋友之间一定会多联络的!
尾声
感谢上帝,让我走进上海新东方,体验了这般学习的曼妙感觉,使我结识了这么多同学、朋友,接触到了富有个性各位教员。
二十天的新东方高级口译之旅就这样暂时告于段落了,但我的英语学习之路还将延续。新东方学校开启了一扇激发英语学习之窗,给我的世界弥漫着希望的阳光……
posted on 2007-02-27 23:12
邱政政 阅读(1340)
评论(3) 编辑 收藏 所属分类:
"邱邱教美音"系列 、
“中高级口译备考”系列 、
邱邱“听说一点通”系列
网摘收藏