随笔 - 40  文章 - 659  评论 - 6741 

记忆中那个炙热夏日里的凉爽影像

 

作者:徐慧

(上海新东方中级口译班学员)

 

夏日的炙热烘烤着这座城市,这座城市很久没有如此的焦渴过了。身处城市中的我本以为会在这漫长的假期会昏昏睡去,但庆幸的是我寻找到了一股凉爽的风暂时让我忘却了这样的炎热与昏沉。当每日的太阳升起时,我带着期待、带着渴望踏进新东方,惟有在这里,我才能感受到那份凉爽、那份清醒、那份静谧。

已经记不清是什么时候,自己第一次独自一人坐火车回家,脑海中模糊的记得那趟南下的火车卧铺车厢里人寥寥无几,空荡荡的车厢中,我并没有感到害怕与寂寞,因为身边带着“老俞的故事”――《新东方精神》。这是我第一次知道了老俞,大概是因为自己从小在刻板的教育模式下成长,几乎没有感受过红烛的温暖,在得知了老俞的故事后,对老俞有了一种特别的亲切感,于是也就记住了他,记住了新东方,记住了那个梦开始起的地方。当我走进老俞的天下时,我丝毫没有感到陌生,很快就融入了他的世界。

    在上海新东方参加中级口译培训的 20 天,是我二十几年人生中最快乐的时光。从小学到高中,每一次的毕业对我来说,只是意味着自己的长大以及进入人生的不同阶段而已。虽说一路走来并不平静,但收场时却往往平淡如水。除了过程中结识的朋友,没有多余的情感,没有太多的留恋,不是自己淡漠,不是自己无情,而是十几年的学习生活缺少了那燃烧激情的火焰。直到我看到那四位“ bullmen ”(牛人)在属于他们自己的舞台上激情四溢时,我也如同他们一样全身充满了能量与动力。


音乐的精灵—
Stella

 

口译听力老师 Stella 的到来总会带来新鲜的空气,看着她甜美的笑容,听着她为我们精心准备的各国音乐,即使再混沌的思维也会变得清晰起来。原以会让人昏沉入睡的听力,在她的引领之下,也似乎有了活跃的生命。

Stella 让我想起了徐静蕾,中央电视台《面对面》栏目曾经采访过老徐,老徐为自己的成功做了一个总结:因为自己是一个杂家。而 Stella 也是这样的一位女性,不把自己套牢在一两个爱好里面,她主修英语,却能说一口流利的法语。对于德语、日语、韩语、西班牙语,她都能进行基本的 communication ,自然,她的音乐空间也就不再局限在英语的世界里,她不仅懂得欣赏,还能让音乐通过自己来传递她的那份热爱,并用她的大方与自信与我们一同分享这份喜悦。

Stella 是上海新东方口译论坛的版主,深受新东方学子的欢迎,在那里你可以激情畅游,论坛里精彩纷呈,你可以尽情搜索想要的英语知识、音乐、影音等等。论坛里无处不体现了 Stella 充满智慧与灵气的设想。更令人叹服的是 Stella 的脑子犹如知识宝库,特别是各国文化、历史、风俗、饮食等等,她都能信手拈来。她犹如头顶光环的天使,我这么设想着她的形象。


书生像,长者心—
Jimmy

 

“你们是不是认为我一点也不像老师?”这是口译翻译老师 Jimmy 第一堂翻译课的开场白,这句话在我们相处期间不只一次提及,他对自己的相貌显小表现得很无奈,他告诉我们,他正在不断锻炼自己的心理让自己由内而外的成熟起来。的确,他的身上散发出一种淡淡的忧郁,语言中透着一份沉重。上课的时候他不是很爱笑,但不会停止说笑话,每个笑话都极具份量,往往是台下的我们人仰马翻,台上的 Jimmy 镇定自若,这就是所谓的高人吧。笑归笑,笑完之后,再去细细体味,会发现每个笑话都是警钟,笑话中的主角其实就存在于你我之间,只是自己不自知罢了。


    在和
Jimmy 相处的短短时日里,我隐隐感觉到他的骨子里有一股执拗的劲儿,有些高傲,有些叛逆,却绝对真诚。令人诧异的是,一向让我们保持冷静的他,在提及日本首相小泉纯一郎再次参拜靖国神社事件时,不竟捶桌顿足,激动万分。或许是大多数的中国人向来崇尚中庸,对于小泉一次又一次的参拜,已由原来的义愤填膺转变到漠然视之,惟此更突显出了 Jimmy 高尚的爱国情结。


    我想对
Jimmy 说:“不要再为自己的长相过于年轻而感到苦恼了,年轻真的很好,它是一份傲人的财富,人生最重要的是拥有一颗年轻的心,我们因为你而感到骄傲!”

 

渴望知识犹如渴望空气— Chloe

 

口译阅读老师 Chloe 是我见过的拥有最可爱笑容的老师。如果说阅读是一项浩大而繁琐的工程,而 Starry 就是一位脚踏实地的工程师。她不是一个爱拐弯抹角的人,对于我们这些还在迷茫中打滚的人来说,她的话无疑是一剂提神醒脑的良方,“当你们的室友、同学、朋友还沉迷于小说、电影、上网、逛街、扮靓的时候,你们是否也沉醉其中而不自知。如果你想成为一个 outstanding man ,你必须学会和她们不一样。”“学习有三层境界:拼命的学—玩命的学—亡命的学。后一句立刻被我们奉为经典,当时在场的 400 多位同学听到这句话时,我想,他们的内心或多或少都会产生不同程度的震撼吧。当我们把她的话奉为经典时,她又一次拿出了经典中的经典:“苏格拉底曾将一位向他询问如何获得成功的青年人的头按向河水里,青年人拼命挣扎起身,大惑不解地责问苏格拉底。苏格拉底说:‘当你渴望知识犹如你刚才在水里渴望空气一样,你就不会再觉得困惑了。’青年人恍然大悟,从此发奋图强。”我们还有什么可以作为借口来为自己的迷茫作辩解呢?我们所要的是:当新的一天开始时,不要让自己留下任何遗憾。

 

用心去发现,做个有心人— Dennis

 

没有见过口译口语老师 Dennis 的人相互传递不同样的信息,有说 Dennis 像王力宏的,又有说 Dennis 像周恩来的,经过我亲眼见证发现……这两位似乎都很难与 Dennis 挂上钩,因为实在寻找不出任何相象的部位。也许是 Dennis 的确是一位 handsome man ,所以他的长相自然成了大家津津乐道的话题。


    经历了与
Dennis 一起相处的日子,很快就发现他是一个童心未泯的大男孩。我们的世界是多姿多彩的,只是忽略的、忘记的比记得的多,但 Dennis 不属于我们这个群体,他像一个孩子一样对身边的事物充满了好奇,不管是在行走的路上,等待的站台旁,还是乘坐的公交车和火车上,小小的文字、标识、图片都逃不出 Dennis 的火眼金睛。他不单单是用眼睛去观察、用笔去抄写,还用脑去记忆、用心去领会。他的细心,让我们突然醒悟,原来日常的我们已经忽视了多少个精彩的瞬间,其实,这个 rich and colorful world 不正是由这无数个瞬间组成的吗?这个世界在我们的忽视下看来很小很小,但在 Dennis 的心中却很大很大。

也正是这孩子般的心灵让 Dennis 成为一个自由主义者和乐观主义者。其实这个世界有许多问题是很简单的,由于我们将一个个的简单叠加了,世界也就复杂了。我们很难走出思维定势的怪圈, Dennis 经常用脑筋急转弯来清醒我们疲乏太久的大脑,虽然答案往往简单到令人瞠目结舌的程度,我们却总也成不了胜利者。 Dennis 因为小时候的一场事故,右臂严重受伤,被截去一节。他似乎毫不在意,经常举着两支不同长短手臂告诉我们:“没关系,人生的缺陷并不在于身体上的缺陷,最可怕的是心理上的残缺,做个生活的有心人,看见生活的美好,这一点残缺也就不再那么重要了。”

离别时,第一次觉得如此的伤感,似乎还没有到结束的时候,就要挥手说再见了,新东方似乎已经成为了我的生活之必须、我的习惯、我的依赖。真的希望能一直这样和新东方走下去,可是,必须说再见了。 However ,谢谢你,今年夏日里的那阵凉爽的风!

posted on 2007-04-11 00:55 邱政政 阅读(1405) 评论(6)  编辑  收藏 所属分类: “中高级口译备考”系列 网摘收藏

  回复  引用    
2007-04-11 22:10 | s
喜欢lala其实真的是不需要理由的。
有人说,自信使女人更美丽。而lala的自信,则更多的让我们领略了世界的美好,好像有她的日子,阳光总是带着她迷人的微笑,俏皮的从身边掠过,留下暖人身心的芬芳:)
dennis也认识,只能说认识,因为他是个很难让人有自信号称了解他的人。以为:箫、口琴、熏、陶笛……他已经使尽了浑身的解术。于是,他又魔术似的摸出了葫芦丝。他总能有办法让你把“我知道”三个字硬生生的吞回去……也许他身上吸引人的,真的不只是他的外表。:)
  回复  引用    
2007-04-13 23:51 | 邱政政
you bet they are, s, they are the best, and the spirit of NOS.
  回复  引用    
2007-04-14 15:38 | 小惠
Earth has not anything to show more fair:
Dull would he be of soul who could pass by
A sight so touching in its masjesty;
This City now doth,like a garment,wear
The beautiy of the morning,silent ,bare
Ships,towers,dowes,theaters,and temples lie
Open unto the fields,and to the sky
All bright and glittering in the smokeless air
never did sun more beautifully steep
In his first splendor ,valley,rock,or hill.
  回复  引用    
2007-04-14 15:41 | 小惠
I wandered lonely as a cloud
That floats on hight o'er vales and hill,
When all at once I SAW A CROWD,
A host ,of golden daffodils;
Beside the lake,beneath the tree,
Fluttering and dancing in the breeze
  回复  引用    
2007-04-15 19:08 | s
呵呵,最好的吗?
可是作为学生,我们总是希望有更好的:)
期待新东方的进步和成长,你也是最好的之一:)
  回复  引用    
2007-04-15 21:05 | 邱政政
that is the poem.

标题  
姓名  
主页
EMail (只有博主才能看到)
验证码 *
内容(提交失败后,可以通过“恢复上次提交”恢复刚刚提交的内容)  
  登录    新用户注册  返回页首  恢复上次提交      
[使用Ctrl+Enter键可以直接提交]