﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"><channel><title>沪江博客-新东方邱政政的沪江博客</title><link>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/</link><description>新东方博客</description><language>zh-cn</language><lastBuildDate>Sat, 17 May 2008 10:46:40 GMT</lastBuildDate><pubDate>Sat, 17 May 2008 10:46:40 GMT</pubDate><ttl>60</ttl><item><title>“口”传身教, “译”枝独秀！</title><link>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/1046032.html</link><dc:creator>邱政政</dc:creator><author>邱政政</author><pubDate>Fri, 16 May 2008 17:34:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/1046032.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/comments/1046032.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/1046032.html#Feedback</comments><slash:comments>3</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/comments/commentRss/1046032.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/services/trackbacks/1046032.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp; &#8220;口&#8221;传身教, &#8220;译&#8221;枝独秀&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ——&#8220;模块教学法&#8221;备考口译口试作...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/1046032.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/aggbug/1046032.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/" target="_blank">邱政政</a> 2008-05-17 01:34 <a href="http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/1046032.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>既然灾难不可避免</title><link>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/1045244.html</link><dc:creator>邱政政</dc:creator><author>邱政政</author><pubDate>Fri, 16 May 2008 02:47:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/1045244.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/comments/1045244.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/1045244.html#Feedback</comments><slash:comments>5</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/comments/commentRss/1045244.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/services/trackbacks/1045244.html</trackback:ping><description><![CDATA[<span style="font-family: 楷体_GB2312"><strong>&nbsp;&nbsp;&nbsp; <br />
<span style="font-size: 14pt"><br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp; 既然灾难不可避免，我们就该勇敢面对。同甘苦、共患难。希望受灾的同胞们早日走出阴霾，重建和谐家园。(邱政政)<br />
</span><br />
<span style="font-weight: normal; font-size: 10.5pt; line-height: 22px">&nbsp;
<p>从5月12日下午2：28四川汶川发生特大地震开始，从灾区不断传来的悲恸消息时刻揪着我们的心。地震发生第二天，俞敏洪老师就给工作在全国各地的新东方人发来了一封感情深挚的慰问信，并号召大家伸出善良之手，积极为灾区难民捐款。
<p>老俞在信中说：&#8220;我们不能说这是一个多灾多难的时代，因为尽管不断有灾难发生，但中国人民一次又一次成功地抗击了灾难，并且使中国发展得更快更好。我们成功地抵抗了非典，我们努力战胜了雪灾，这一次我们面临地震的考验，也必将能够成功应对。我们同时也知道，每一次的灾难，都是对中国人民精神、勇气和智慧的考验，都需要我们付出全力以赴的努力。我们相信每一次的考验都会使中国和中国人民更加成熟，我们也祈祷，老天会在这些考验之后，给中国和中国人民带来更多的祝福和幸福。&#8221;</p>
<p align="center"><img alt="" src="http://shanghai.neworiental.org/portals/25/new10/2008-5-15-b-1.jpg" />&nbsp;</p>
<p align="center">汪海涛校长倡议新东方人积极捐款
<p>上海新东方校长、口译研究中心主任汪海涛说：&#8220;此次汶川特大地震不仅是汶川人民的灾难，也是所有中国人民的灾难，作为血肉相连的中国同胞，我们应当伸出援助之手，献出我们的爱心，积极发扬新东方精神，给远在千里之外灾区的人们送去一份温暖和祝福。&#8221;</p>
<p align="center"><img alt="" src="http://shanghai.neworiental.org/portals/25/new10/2008-5-15-b-2.jpg" />&nbsp;</p>
<p align="center">汪海涛校长第一个捐出赈灾款项
<p>5月13日11点，在老汪的带领下大家陆续捐款。据统计，仅半小时内，上海新东方第一批总部办公室的员工捐款总计<strong style="color: red">89237</strong>元人民币，接下来的几天，学校还将组织其余400余名教职员工进行捐款，捐款时间将持续到5月18日。最后筹集的款项将在最短的时间内由集团交给中国扶贫基金会和中国红十字会，由他们支援灾区。</p>
<p align="center"><img alt="" src="http://shanghai.neworiental.org/portals/25/new10/2008-5-15-b-3.jpg" />&nbsp;</p>
<p align="center">大家纷纷伸出援助之手，为灾区献上绵薄之力
<p>今天，新东方集团官方捐款已达<span style="color: red"><strong>500万</strong></span>人民币，这笔捐款将用于抗震救灾工作。实际上，新东方在过去的几年之内，已经为祖国各方面的需要帮助的人捐助达到<strong style="color: red">2亿</strong>人民币的钱和物。<br />
<br />
有钱的出钱，有力的出力。为了祖国同胞，我们综合能力部的近百位老师将不遗余力......<br />
<br />
<br />
<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</p>
</span></strong></span>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/aggbug/1045244.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/" target="_blank">邱政政</a> 2008-05-16 10:47 <a href="http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/1045244.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>（震撼） 新东方9岁小女孩分享口译口试全程</title><link>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/1042148.html</link><dc:creator>邱政政</dc:creator><author>邱政政</author><pubDate>Tue, 13 May 2008 03:02:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/1042148.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/comments/1042148.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/1042148.html#Feedback</comments><slash:comments>28</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/comments/commentRss/1042148.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/services/trackbacks/1042148.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;新东方九岁小女孩分享口译口试全程本文作者：朱哲敏&nbsp;上海新东方9岁口译小学员:朱哲敏&nbsp;&nbsp;&nbsp; 一个9岁的小女孩，一个上海&#8220;世界外国语小学&#8221;的四年级学生，一个上海新东方中级口译班的小学员，一个老师和同学眼里的小神童，一个喜欢PASCAL编程和法语的小天才&#8230;&#8230;她就是朱...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/1042148.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/aggbug/1042148.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/" target="_blank">邱政政</a> 2008-05-13 11:02 <a href="http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/1042148.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>跌倒？</title><link>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/1038453.html</link><dc:creator>邱政政</dc:creator><author>邱政政</author><pubDate>Fri, 09 May 2008 13:39:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/1038453.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/comments/1038453.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/1038453.html#Feedback</comments><slash:comments>19</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/comments/commentRss/1038453.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/services/trackbacks/1038453.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;为什么，我们要跌倒？去年春夏之交，我和母亲在澳洲度假。其间来到布里斯班，当然来这儿的一大原因就是感受一处绵延44英里（70公里）、由35个美丽沙滩组成的度假胜地，那就是闻名世界的昆士兰黄金海岸。黄金海岸终年阳光普照，空气湿润。天然洁净的白色沙滩与湛蓝无垠的蓝色海洋被一朵朵碎花般的银色浪花相连结，而这鬼斧神工的一切在背后那郁郁葱葱的亚热带棕榈林的点缀下，显得更加缤纷与神奇。...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/1038453.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/aggbug/1038453.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/" target="_blank">邱政政</a> 2008-05-09 21:39 <a href="http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/1038453.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>08春口试口译部分预测考题-中口篇（上海新东方版权所有） </title><link>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/1037394.html</link><dc:creator>邱政政</dc:creator><author>邱政政</author><pubDate>Fri, 09 May 2008 01:38:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/1037394.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/comments/1037394.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/1037394.html#Feedback</comments><slash:comments>3</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/comments/commentRss/1037394.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/services/trackbacks/1037394.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;&nbsp;&nbsp; 本文作者:&nbsp;Johnson Li&nbsp;上海新东方中、高级口译口语明星教师,口译研究中心成员。上海外国语大学英语语言文学硕士,高级同声翻译,口译考试笔试阅卷人兼口试主考官，首创"口译模块教学法"。教育博客：http://blog.hjenglish.com/lijinsen&nbsp;Part ADirection...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/1037394.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/aggbug/1037394.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/" target="_blank">邱政政</a> 2008-05-09 09:38 <a href="http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/1037394.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>（地点更正）5月18日上海市首届“口语年会”，等你！</title><link>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/1033550.html</link><dc:creator>邱政政</dc:creator><author>邱政政</author><pubDate>Mon, 05 May 2008 12:46:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/1033550.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/comments/1033550.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/1033550.html#Feedback</comments><slash:comments>24</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/comments/commentRss/1033550.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/services/trackbacks/1033550.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;[六大特色] &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 首届上海市口语年会，众望所归！&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 大家期待的口语顶尖学者、专家、名师悉数登场！&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&n...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/1033550.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/aggbug/1033550.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/" target="_blank">邱政政</a> 2008-05-05 20:46 <a href="http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/1033550.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>08春口试口译部分预测考题-高口篇（上海新东方版权所有） </title><link>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/1030379.html</link><dc:creator>邱政政</dc:creator><author>邱政政</author><pubDate>Fri, 02 May 2008 12:46:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/1030379.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/comments/1030379.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/1030379.html#Feedback</comments><slash:comments>5</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/comments/commentRss/1030379.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/services/trackbacks/1030379.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;&nbsp; 本文作者:&nbsp;Johnson Li&nbsp;上海新东方中、高级口译口语明星教师,口译研究中心成员。上海外国语大学英语语言文学硕士,高级同声翻译,口译考试笔试阅卷人兼口试主考官，首创"口译模块教学法"。教育博客：http://blog.hjenglish.com/lijinsen&nbsp;Part ADirections: In this par...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/1030379.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/aggbug/1030379.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/" target="_blank">邱政政</a> 2008-05-02 20:46 <a href="http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/1030379.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>新东方发布口译口语高频模板及范文（一）</title><link>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/1030069.html</link><dc:creator>邱政政</dc:creator><author>邱政政</author><pubDate>Fri, 02 May 2008 06:15:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/1030069.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/comments/1030069.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/1030069.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/comments/commentRss/1030069.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/services/trackbacks/1030069.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;汪亮：上海新东方口译研究中心成员，口译口语课题组组长。中级口译明星教师，高级同声翻译。上海新东方发布&#8220;中高级口译之口语&#8221;开头的常用句型模板：（一）上海新东方口译研究中心版权所有，转载请注名出处！1）With the rapid improvement in.../growing awareness of..., more ...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/1030069.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/aggbug/1030069.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/" target="_blank">邱政政</a> 2008-05-02 14:15 <a href="http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/1030069.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>5月口译口试归来，题目、心得分享帖！</title><link>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/1030015.html</link><dc:creator>邱政政</dc:creator><author>邱政政</author><pubDate>Fri, 02 May 2008 05:17:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/1030015.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/comments/1030015.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/1030015.html#Feedback</comments><slash:comments>65</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/comments/commentRss/1030015.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/services/trackbacks/1030015.html</trackback:ping><description><![CDATA[<font color="#000080" size="5"><strong><font size="4">Any feedback to the tests?&nbsp; Write down here...</font>&nbsp;</strong></font><br />
<br />
<strong>D</strong><a class="feedbackmanagelink" id="AjaxHolder_Comments_CommentList_ctl01_NameLink" target="_blank"><strong>arlivay</strong></a>&nbsp;同学的试题回顾：<br />
<br />
<br />
邱邱节日快乐，我刚考好2号上午场的高级口译口试，来给老师汇报一下~~ <br />
<br />
<strong>E2C</strong> <br />
<br />
第一篇:&nbsp; 发明家与大学毕业生之间的关系<br />
<br />
<br />
第二篇： 可持续发展，类似新东方的《中高级口译口试备考精要》试卷18 第一篇<br />
<br />
&nbsp;<br />
<strong>C2E</strong> <br />
<br />
第一篇: 科技创新与人才培养机制 personnel trainning <br />
<br />
第二篇: 北京奥运会 记者优惠政策 <br />
<br />
<br />
总体难度还可以... <br />
<br />
谢谢<strong>D</strong><a class="feedbackmanagelink" id="AjaxHolder_Comments_CommentList_ctl01_NameLink" target="_blank"><strong>arlivay</strong></a>&nbsp;的分享，祝你顺利通过！邱政政<br />
<br />
<img src ="http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/aggbug/1030015.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/" target="_blank">邱政政</a> 2008-05-02 13:17 <a href="http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/1030015.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>（头条）高级口译257.5分美女状元的爱与感恩（5.3最新照片）</title><link>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/1029482.html</link><dc:creator>邱政政</dc:creator><author>邱政政</author><pubDate>Thu, 01 May 2008 12:57:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/1029482.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/comments/1029482.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/1029482.html#Feedback</comments><slash:comments>11</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/comments/commentRss/1029482.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/services/trackbacks/1029482.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;&#8220;译&#8221;无反顾&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ——上海新东方20天的爱与感恩&nbsp;&nbsp;&nbsp; 傅蓉：上海新东方高级口译班（GY092）学员，以257.5分的...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/1029482.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/aggbug/1029482.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/" target="_blank">邱政政</a> 2008-05-01 20:57 <a href="http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/1029482.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>新东方听说特训进入中学课程系统！</title><link>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/1028527.html</link><dc:creator>邱政政</dc:creator><author>邱政政</author><pubDate>Wed, 30 Apr 2008 08:15:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/1028527.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/comments/1028527.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/1028527.html#Feedback</comments><slash:comments>4</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/comments/commentRss/1028527.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/services/trackbacks/1028527.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;新东方听说特训班进入中学课程系统综合能力部 &nbsp;Jin、一修&nbsp;&nbsp;&nbsp; 4月29日中午，艳阳高照。&#8220;上海市实验学校东方世纪实验基地&#8221;正式成立，同时，上海新东方学校英语综合能力部人气听说课程——听说特训系列（开口、初级、中级）正式进入上海东方世纪学校，双方举行了隆重的&#8220;新东方学校——东方世纪听说...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/1028527.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/aggbug/1028527.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/" target="_blank">邱政政</a> 2008-04-30 16:15 <a href="http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/1028527.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>新东方发布口译口试考官的考前叮嘱!</title><link>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/1028510.html</link><dc:creator>邱政政</dc:creator><author>邱政政</author><pubDate>Wed, 30 Apr 2008 07:54:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/1028510.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/comments/1028510.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/1028510.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/comments/commentRss/1028510.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/services/trackbacks/1028510.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;&nbsp;&nbsp; 老师简介: K: 上海新东方学校口译研究中心成员。中/高级口译明星教师。上海交通大学英语语言文学硕士。高级同声翻译。&nbsp;&nbsp;&nbsp; 上海的中高级口译考试堪比几十年不遇的中国劲牛股市,而历来以其第二轮口试的低通过率和高含金量著称,当然这并不会因为报名人数的增多而放宽通过条件。毕竟口译证书已经逐渐取代四六级证书成为求职的一块敲...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/1028510.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/aggbug/1028510.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/" target="_blank">邱政政</a> 2008-04-30 15:54 <a href="http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/1028510.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>有时觉得自己像个“铁人”！</title><link>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/1023618.html</link><dc:creator>邱政政</dc:creator><author>邱政政</author><pubDate>Fri, 25 Apr 2008 08:30:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/1023618.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/comments/1023618.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/1023618.html#Feedback</comments><slash:comments>36</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/comments/commentRss/1023618.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/services/trackbacks/1023618.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;
<p><strong><span style="font-family: 宋体">有时觉得自己像个&#8220;铁人&#8221;！</span></strong></p>
<p><span style="font-family: 宋体">这段时间，&#8220;连轴转&#8221;！</span></p>
<p><span style="font-family: 宋体">前一周在广州开会，周末回到上海；</span></p>
<p><span style="font-family: 宋体">上一周在北京开会，周末回到上海；</span></p>
<p><span style="font-family: 宋体">本周又在外地，今天凌晨</span>4<span style="font-family: 宋体">点</span>30<span style="font-family: 宋体">分回到上海，这还没完。</span></p>
<p><span style="font-family: 宋体">早上来不及休息，洗把脸，冲个澡，</span>10<span style="font-family: 宋体">点钟又来到上海东方世纪学校，给几百位小学生和中学生的家长讲座，还好，虽然已经累得&#8220;找不到东西，分不清南北&#8221;，效果还不错，凡响很热烈。</span></p>
<p><span style="font-family: 宋体">不过这也没完，匆匆一个午餐，下午</span>12<span style="font-family: 宋体">点</span>30<span style="font-family: 宋体">分，又给全校的</span>600<span style="font-family: 宋体">多名中学生做了场讲座。连续的作业，加上晚上没有休息好，讲完后已经疲惫不堪。</span></p>
<p><span style="font-family: 宋体">这还不算完，今天晚上</span>7<span style="font-family: 宋体">点，在浦东南路的新东方八百伴校区，又有一场&#8220;口译口试冲刺讲座。&#8221;<br />
<br />
有时真觉得自己像个铁人。</span></p>
<p><span style="font-family: 宋体">总在思考是什么在支撑着自己?<br />
<br />
也许答案是：学生们渴求知识的目光和获取知识时那会心的微笑。</span></p>
<p><strong>&nbsp;</strong></p>
<p><strong>Again, </strong><strong><span style="font-family: 宋体">我又收到假币了！</span></strong></p>
<p><span style="font-family: 宋体">昨天，收到一张假币，还是一张</span>50<span style="font-family: 宋体">元的。也许是前面连续两天晚上都是凌晨</span>5<span style="font-family: 宋体">点才睡觉，有点神志不情，假币是从哪里收到的都忘记了。</span><br />
<br />
</p>
<p><span style="font-family: 宋体">这可不是我第一次犯糊涂了。我还曾经收到过</span>10<span style="font-family: 宋体">元的，</span>5<span style="font-family: 宋体">元的，哎，没有辩识力啊！</span></p>
<p><span style="font-family: 宋体">旁边还有同事目睹了我识别出假币的难堪。</span></p>
<p><span style="font-family: 宋体">我随即做出反应，当着大家面，把这</span>50<span style="font-family: 宋体">元的假币撕成了碎片，希望下次留个教训！<br />
<br />
真希望没有下次了。。。。。。</span></p>
<p><span style="font-family: 宋体">谁知道呢？<br />
<br />
</span></p>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/aggbug/1023618.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/" target="_blank">邱政政</a> 2008-04-25 16:30 <a href="http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/1023618.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>如何与高级口译口试亲密接触! (考生必看) </title><link>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/1023539.html</link><dc:creator>邱政政</dc:creator><author>邱政政</author><pubDate>Fri, 25 Apr 2008 07:21:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/1023539.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/comments/1023539.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/1023539.html#Feedback</comments><slash:comments>12</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/comments/commentRss/1023539.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/services/trackbacks/1023539.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;江晓弘(Echo)：上海新东方学校中高级口译／口语明星教师。口译研究中心成员。高级同声翻译。上海交通大学通信与信息系统硕士。大学期间曾获得&#8220;CCTV杯&#8221;和&#8220;外教社杯&#8221;全国英语演讲大赛双料冠军。现任世界五百强企业、MBA课程特聘高级同声传译，曾为上海国际...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/1023539.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/aggbug/1023539.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/" target="_blank">邱政政</a> 2008-04-25 15:21 <a href="http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/1023539.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>（口译）13岁说：挑战高口年龄不是障碍！（图）</title><link>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/1020270.html</link><dc:creator>邱政政</dc:creator><author>邱政政</author><pubDate>Tue, 22 Apr 2008 04:08:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/1020270.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/comments/1020270.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/1020270.html#Feedback</comments><slash:comments>4</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/comments/commentRss/1020270.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/services/trackbacks/1020270.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;&nbsp; &nbsp;继07年秋，上海新东方学校诞生年纪最小的高级口译证书获得者，来自上外附中的13岁女孩金琪后，近日再传喜讯：同样是新东方口译班的学员，同样是13岁的低龄考生，正在念初二的男生邝毅同学凭借出色的发挥，成功通过08年春的高级口译考试。&nbsp;&nbsp;&nbsp; 新东方综合能力部主任、口译研究中心副主任邱政政老师在百忙中抽出时间接见了邝毅同学。在鼓励...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/1020270.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/aggbug/1020270.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/" target="_blank">邱政政</a> 2008-04-22 12:08 <a href="http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/1020270.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>海外学子（北美、英联邦、欧洲等）大联盟！——Without you, never!</title><link>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/1019000.html</link><dc:creator>邱政政</dc:creator><author>邱政政</author><pubDate>Sun, 20 Apr 2008 15:50:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/1019000.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/comments/1019000.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/1019000.html#Feedback</comments><slash:comments>10</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/comments/commentRss/1019000.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/services/trackbacks/1019000.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;各位即将或已经到海外学习和生活的朋友们，无论你们是去北美、英联邦，还是去欧洲，大家可以把自己的（target）学校、联系方式或者email留在这个新开辟的专区。&nbsp;&nbsp;&nbsp; 一来为了促进即将或者已经留学海外的同学间的交流与互动，构筑强大的人际网络，作到资源共享，互通有无，相互有个照应；二来为了凝聚和展示中国和中国人的力量。当然，为了应对各种考试和...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/1019000.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/aggbug/1019000.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/" target="_blank">邱政政</a> 2008-04-20 23:50 <a href="http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/1019000.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>口译口试失分原因及补救策略!</title><link>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/1018925.html</link><dc:creator>邱政政</dc:creator><author>邱政政</author><pubDate>Sun, 20 Apr 2008 14:56:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/1018925.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/comments/1018925.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/1018925.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/comments/commentRss/1018925.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/services/trackbacks/1018925.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;李龙帅: 上海新东方学校口译研究中心成员。中/高级口译明星教师。上海交通大学英语语言文学硕士。高级同声翻译。博客地址：http://blog.hjenglish.com/lilongshuai/ 长期的口译口试监考让我注意到：在中高级口译的口试过程中，考生在考场上有四大主要失误原因：1.太紧张（对真实考场和考试流程陌生） 2.听不懂（高频词和句型复习方法...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/1018925.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/aggbug/1018925.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/" target="_blank">邱政政</a> 2008-04-20 22:56 <a href="http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/1018925.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>08春高口口语模拟试题解答与评析（重要）</title><link>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/1018301.html</link><dc:creator>邱政政</dc:creator><author>邱政政</author><pubDate>Sun, 20 Apr 2008 03:35:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/1018301.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/comments/1018301.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/1018301.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/comments/commentRss/1018301.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/services/trackbacks/1018301.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 本文作者:&nbsp;Johnson&nbsp;上海新东方中、高级口译口语明星教师,口译研究中心成员。上海外国语大学英语语言文学硕士,高级同声翻译,口译考试笔试阅卷人兼口试主考官，首创"口译模块教学法"。教育博客：http://blog.hjenglish.com/lijinsen&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 上接：...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/1018301.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/aggbug/1018301.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/" target="_blank">邱政政</a> 2008-04-20 11:35 <a href="http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/1018301.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>（爆料）——新东方“六星”会师交大：闵行一日剪影！</title><link>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/1017245.html</link><dc:creator>邱政政</dc:creator><author>邱政政</author><pubDate>Sat, 19 Apr 2008 03:25:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/1017245.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/comments/1017245.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/1017245.html#Feedback</comments><slash:comments>2</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/comments/commentRss/1017245.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/services/trackbacks/1017245.html</trackback:ping><description><![CDATA[时间： 2008年04月17日 09:18 &nbsp;&nbsp;&nbsp;作者： 钱绮丽&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;来源：上海新东方                                                                                                             ...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/1017245.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/aggbug/1017245.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/" target="_blank">邱政政</a> 2008-04-19 11:25 <a href="http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/1017245.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>（讲座）Gilbert教你“海外留学生存”</title><link>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/1014796.html</link><dc:creator>邱政政</dc:creator><author>邱政政</author><pubDate>Wed, 16 Apr 2008 16:44:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/1014796.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/comments/1014796.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/1014796.html#Feedback</comments><slash:comments>6</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/comments/commentRss/1014796.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/services/trackbacks/1014796.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;（讲座）Gilbert教你&#8220;海外留学生存&#8221;&nbsp;上海新东方综合能力部 海外生存英语项目组众所周知，赴海外留学和生活是一件考验一个人综合能力和素质的人生大事。在过去的十多年里，新东方教育科技集团已经帮助无数学员成功留学海外，但我们也同时意识到：在留学的第一年，大量优秀的中国学子往往把更多的时间和精力放在适应新环境上，而非用来努力学习专业课...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/1014796.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/aggbug/1014796.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/" target="_blank">邱政政</a> 2008-04-17 00:44 <a href="http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/1014796.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>（喜讯）贺十连冠——08暑期口译送大礼！（回馈图片）</title><link>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/1014069.html</link><dc:creator>邱政政</dc:creator><author>邱政政</author><pubDate>Wed, 16 Apr 2008 05:24:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/1014069.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/comments/1014069.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/1014069.html#Feedback</comments><slash:comments>8</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/comments/commentRss/1014069.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/services/trackbacks/1014069.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;(点击图片看大图)为庆贺&#8220;上海新东方口译十连冠&#8221;，上海新东方口译研究中心首开先河，从２００８年暑期开始，隆重推出&#8220;礼&#8221;在东方，&#8220;译&#8221;无反顾亲情回报大型活动，以绝对的实惠让利广大莘莘的口译学员，回报众多东方学子。中级口译暑期班赠送&#8220;780元大礼包&#8221;（班型包括：全程、强化、长破、...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/1014069.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/aggbug/1014069.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/" target="_blank">邱政政</a> 2008-04-16 13:24 <a href="http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/1014069.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>“越狱E计划_全英文听说突破营”登陆上海!（强烈推荐大学生参加）</title><link>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/1014049.html</link><dc:creator>邱政政</dc:creator><author>邱政政</author><pubDate>Wed, 16 Apr 2008 05:15:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/1014049.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/comments/1014049.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/1014049.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/comments/commentRss/1014049.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/services/trackbacks/1014049.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp; &#8220;越狱E计划_全英文听说突破营&#8221;登陆上海!越狱E计划English Only全英文超级听说突破夏令营　　上海新东方2008年暑期隆重推出大学生不得不参加的&#8220;越狱E计划&#8221;，全称&#8220;越狱E计划---English Only 全英文超级听说突破营&#8221;，通过全英文全封闭模式全力打造BREAK理念。 &nb...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/1014049.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/aggbug/1014049.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/" target="_blank">邱政政</a> 2008-04-16 13:15 <a href="http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/1014049.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>08春口译二阶段之口语模拟试题发布（重要）</title><link>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/1013496.html</link><dc:creator>邱政政</dc:creator><author>邱政政</author><pubDate>Tue, 15 Apr 2008 14:13:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/1013496.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/comments/1013496.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/1013496.html#Feedback</comments><slash:comments>10</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/comments/commentRss/1013496.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/services/trackbacks/1013496.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;&nbsp;&nbsp; 本文作者:&nbsp;Johnson&nbsp;上海新东方中、高级口译口语明星教师,口译研究中心成员。上海外国语大学英语语言文学硕士,高级同声翻译,口译考试笔试阅卷人兼口试主考官，首创"口译模块教学法"。教育博客：http://blog.hjenglish.com/lijinsen&nbsp;08春高级口译二阶段之口语模拟试题（新东方口译研究中心版...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/1013496.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/aggbug/1013496.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/" target="_blank">邱政政</a> 2008-04-15 22:13 <a href="http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/1013496.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>新东方08口译口试备考三大攻略（推荐）</title><link>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/1011464.html</link><dc:creator>邱政政</dc:creator><author>邱政政</author><pubDate>Sun, 13 Apr 2008 13:38:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/1011464.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/comments/1011464.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/1011464.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/comments/commentRss/1011464.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/services/trackbacks/1011464.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;本文作者:&nbsp;Johnson&nbsp;上海新东方中\高级口译明星教师,口译研究中心成员。上海外国语大学英语语言文学硕士,高级同声翻译,口译考试笔试阅卷人兼口试主考官，首创"口译模块教学法"。教育博客：http://blog.hjenglish.com/lijinsen&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/1011464.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/aggbug/1011464.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/" target="_blank">邱政政</a> 2008-04-13 21:38 <a href="http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/1011464.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>（喜讯）新东方再次诞生13岁高级口译通过者（图）</title><link>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/1009460.html</link><dc:creator>邱政政</dc:creator><author>邱政政</author><pubDate>Fri, 11 Apr 2008 09:53:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/1009460.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/comments/1009460.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/1009460.html#Feedback</comments><slash:comments>16</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/comments/commentRss/1009460.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/services/trackbacks/1009460.html</trackback:ping><description><![CDATA[<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 继07年秋，上海新东方学校诞生年纪最小的高级口译证书获得者，来自上外附中的13岁女孩金琪后，近日再传喜讯：同样是新东方口译班的学员，同样是13岁的低龄考生，正在念初二的男生邝毅同学凭借出色的发挥，成功通过08年春的高级口译考试。<br />
<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp; 新东方综合能力部主任、口译研究中心副主任邱政政老师在百忙中抽出时间接见了邝毅同学。在鼓励和赞扬的同时，又为小邝毅提出了更高的目标，并希望更多的口译考生向小邝毅学习，在各自的口译生涯中披荆斩棘，决胜千里。<br />
<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp; <img src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200804/2008041155158812_363_o.jpg" border="0"  alt="" /><br />
<font face="Courier New" color="#000000"><strong>上海新东方13岁的高级口译通过者： 小邝毅</strong></font><br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp; </p>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/aggbug/1009460.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/" target="_blank">邱政政</a> 2008-04-11 17:53 <a href="http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/1009460.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>07年高级口译口试真题披露(1)</title><link>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/1009419.html</link><dc:creator>邱政政</dc:creator><author>邱政政</author><pubDate>Fri, 11 Apr 2008 09:11:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/1009419.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/comments/1009419.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/1009419.html#Feedback</comments><slash:comments>6</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/comments/commentRss/1009419.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/services/trackbacks/1009419.html</trackback:ping><description><![CDATA[07年高级口译口试真题披露（完整版1)&nbsp; 据统计，参加本次3月１６日口译笔试的上海新东方广大中级、高级口译考生们发挥得相当出色，使得新东方的笔试通过率再次刷新往年记录。邱政政老师还表示：新东方口译研究中心首先祝贺广大考生顺利通过第一阶段考试，同时也感谢大家对新东方口译一贯的支持。当然更希望大家再接再厉，赢得口试的顺利过关和最终的口译证书。&nbsp;&nbsp;&...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/1009419.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/aggbug/1009419.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/" target="_blank">邱政政</a> 2008-04-11 17:11 <a href="http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/1009419.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>生命中的北斗七星!</title><link>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/1007259.html</link><dc:creator>邱政政</dc:creator><author>邱政政</author><pubDate>Wed, 09 Apr 2008 08:51:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/1007259.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/comments/1007259.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/1007259.html#Feedback</comments><slash:comments>5</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/comments/commentRss/1007259.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/services/trackbacks/1007259.html</trackback:ping><description><![CDATA[时间： 2008年04月09日 16:05 &nbsp;&nbsp;&nbsp;作者：中级、高级口译班学员 许平&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;来源：上海新东方                                                                                                  ...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/1007259.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/aggbug/1007259.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/" target="_blank">邱政政</a> 2008-04-09 16:51 <a href="http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/1007259.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>在工作中，如何用英语发牢骚?</title><link>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/1006591.html</link><dc:creator>邱政政</dc:creator><author>邱政政</author><pubDate>Tue, 08 Apr 2008 14:52:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/1006591.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/comments/1006591.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/1006591.html#Feedback</comments><slash:comments>5</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/comments/commentRss/1006591.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/services/trackbacks/1006591.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 我们知道，人既然是社会动物，就需要和其他人打交道。处理好办公室里的人际关系是一件很有挑战的事情。&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 在公司里，你也许是个秘书，你也许是管理财务的人员，你也许负责管理档案，你也许负责管理人力资源&#8230;&#8230;，总之几...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/1006591.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/aggbug/1006591.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/" target="_blank">邱政政</a> 2008-04-08 22:52 <a href="http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/1006591.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>"世界名牌" 精彩英文广告词大搜罗!</title><link>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/1005414.html</link><dc:creator>邱政政</dc:creator><author>邱政政</author><pubDate>Mon, 07 Apr 2008 15:56:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/1005414.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/comments/1005414.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/1005414.html#Feedback</comments><slash:comments>2</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/comments/commentRss/1005414.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/services/trackbacks/1005414.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;&nbsp;&nbsp;1.Good to the last drop.
<p>　　滴滴香浓，意犹未尽。(麦斯威尔咖啡) </p>
<p>　　2.Obey your thirst. </p>
<p>　　服从你的渴望。(雪碧) </p>
<p>　　3.The new digital era. </p>
<p>　　数码新时代。(索尼影碟机) </p>
<p>　　4.We lead. Others copy. </p>
<p>　　我们领先，他人仿效。(理光复印机) </p>
<p>　　5.Impossible made possible. </p>
<p>　　使不可能变为可能。(佳能打印机) </p>
<p>　　6.Take time to indulge. </p>
<p>　　尽情享受吧！(雀巢冰激凌) </p>
<p>　　7.The relentless pursuit of perfection. </p>
<p>　　不懈追求完美。 (凌志轿车) </p>
<p>　　8.Poetry in motion， dancing close to me. </p>
<p>　　动态的诗，向我舞近。(丰田汽车) </p>
<p>　　9.Come to where the flavor is. Marlboro Country.　</p>
<p>　　光临风韵之境——万宝路世界。(万宝路香烟) </p>
<p>　　10.o me， the past is black and white， but the future is always color. 　</p>
<p>　　对我而言，过去平淡无奇；而未来，却是绚烂缤纷。(轩尼诗酒) </p>
<p>　　11. Just do it. </p>
<p>　　只管去做。(耐克运动鞋) </p>
<p>　　12. Ask for more. </p>
<p>　　渴望无限。(百事流行鞋) </p>
<p>　　13. The taste is great. </p>
<p>　　味道好极了。(雀巢咖啡) </p>
<p>　　14. Feel the new space. </p>
<p>　　感受新境界。(三星电子) </p>
<p>　　15. Intelligence everywhere. </p>
<p>　　智慧演绎，无处不在。(摩托罗拉手机) </p>
<p>　　16. The choice of a new generation. </p>
<p>　　新一代的选择。(百事可乐) </p>
<p>　　17. We integrate, you communicate. </p>
<p>　　我们集大成，您超越自我。(三菱电工) </p>
<p>　　18. Take TOSHIBA, take the world. </p>
<p>　　拥有东芝，拥有世界。(东芝电子) </p>
<p>　　19. Let&#8217;s make things better. </p>
<p>　　让我们做得更好。(飞利浦电子) </p>
<p>　　20. No business too small, no problem too big. </p>
<p>　　没有不做的小生意，没有解决不了的大问题。 (IBM公司)&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <br />
<br />
（实习编辑：新东方顾萍）</p>
 <img src ="http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/aggbug/1005414.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/" target="_blank">邱政政</a> 2008-04-07 23:56 <a href="http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/1005414.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>“四法则”有效提升口译口语!</title><link>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/1004810.html</link><dc:creator>邱政政</dc:creator><author>邱政政</author><pubDate>Mon, 07 Apr 2008 08:34:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/1004810.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/comments/1004810.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/1004810.html#Feedback</comments><slash:comments>24</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/comments/commentRss/1004810.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/services/trackbacks/1004810.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;&nbsp;&#8220;四法则&#8221;有效提升二阶段口语&nbsp;&nbsp;邱政政：上海新东方学校英语综合能力部主任。口译研究中心副主任。高级同声翻译，新东方集团培训师。著名听力、口语及口译教学与研究专家，"M 7英语听说教学法"首创者。邱老师的博客：http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng 中高级口译第二阶段的口试...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/1004810.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/aggbug/1004810.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/" target="_blank">邱政政</a> 2008-04-07 16:34 <a href="http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/1004810.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>08春口译口试备考指南</title><link>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/1002789.html</link><dc:creator>邱政政</dc:creator><author>邱政政</author><pubDate>Sat, 05 Apr 2008 07:56:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/1002789.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/comments/1002789.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/1002789.html#Feedback</comments><slash:comments>12</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/comments/commentRss/1002789.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/services/trackbacks/1002789.html</trackback:ping><description><![CDATA[08春口译口试备考指南&nbsp;&nbsp;&nbsp; 本文作者:&nbsp;Johnson&nbsp;上海新东方高级口译明星教师,口译研究中心成员。上海外国语大学英语语言文学硕士,高级同声翻译,口译考试笔试阅卷人兼口试主考官，首创"口译模块教学法"。博客：http://blog.hjenglish.com/lijinsen &nbsp;&nbsp;&nbsp; 弹指一挥间...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/1002789.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/aggbug/1002789.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/" target="_blank">邱政政</a> 2008-04-05 15:56 <a href="http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/1002789.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>口译:《中级听力教程》第二版与第三版的区别</title><link>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/1001797.html</link><dc:creator>邱政政</dc:creator><author>邱政政</author><pubDate>Fri, 04 Apr 2008 07:27:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/1001797.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/comments/1001797.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/1001797.html#Feedback</comments><slash:comments>2</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/comments/commentRss/1001797.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/services/trackbacks/1001797.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;&nbsp; 口译:《中级听力教程》第二版与第三版的区别上海新东方口译研究中心&nbsp;黄&nbsp;翌第三版的中级口译系列教材之一：《中级听力教程》（三版）已于上月问世。新东方口译研究中心听力课题组将第三版和五年前的第二版进行详细对比，发布以下分析：全书之首新增了&#8220;笔试听力部分综述&#8221;，让考生得以在一开始就对听力部分的考试要求、实考试题分析...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/1001797.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/aggbug/1001797.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/" target="_blank">邱政政</a> 2008-04-04 15:27 <a href="http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/1001797.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>08春口译笔试查分与口试报名信息发布（重要）</title><link>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/1000984.html</link><dc:creator>邱政政</dc:creator><author>邱政政</author><pubDate>Thu, 03 Apr 2008 10:35:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/1000984.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/comments/1000984.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/1000984.html#Feedback</comments><slash:comments>17</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/comments/commentRss/1000984.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/services/trackbacks/1000984.html</trackback:ping><description><![CDATA[08春&#8220;上海外语口译&#8221;笔试查分与口试报名信息发布上海新东方口译研究中心 一修2008年4月8日9：30起，广大口译考生可查询08春的&#8220;英语高级口译&#8221;、&#8220;英语中级口译&#8221;笔试成绩。一、声讯台查分&nbsp;（一）上海用户&nbsp;&nbsp; 1、上海固话和联通拨打电话：95001760&...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/1000984.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/aggbug/1000984.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/" target="_blank">邱政政</a> 2008-04-03 18:35 <a href="http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/1000984.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>新东方发布《中级阅读教程(三版)》使用指南</title><link>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/1000942.html</link><dc:creator>邱政政</dc:creator><author>邱政政</author><pubDate>Thu, 03 Apr 2008 09:47:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/1000942.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/comments/1000942.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/1000942.html#Feedback</comments><slash:comments>2</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/comments/commentRss/1000942.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/services/trackbacks/1000942.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;新东方发布《中级阅读教程(三版)》使用指南新东方口译研究中心郭雯&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 自从今年三月春季口译考试之后, 所有新东方的中级口译学员都将统一采用《英语中级口译资格证书考试中级阅读教程》的第三版教材。与以往的第二版相比，这一版本的教材作出了较大幅度的更新，对于中口考生熟悉考试技巧，提高考试成绩，探索学习方法，加...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/1000942.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/aggbug/1000942.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/" target="_blank">邱政政</a> 2008-04-03 17:47 <a href="http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/1000942.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>新东方“三保险”助口译口试顺利过关</title><link>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/1000750.html</link><dc:creator>邱政政</dc:creator><author>邱政政</author><pubDate>Thu, 03 Apr 2008 07:34:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/1000750.html</guid><description><![CDATA[&nbsp; 新东方&#8220;三保险&#8221;助口译口试顺利过关&nbsp;上海新东方学校口译研究中心&nbsp;一修&nbsp;2008年春的中高级口译二阶段——口试即将于5月拉开帷幕。上海新东方学校口译研究中心下属听力、阅读、翻译三大课题组的几十位口译专家和名师也于16 日当天第一时间发布了对两套笔试试题的即时评析，同时发布了本次中高级口译考试的标准听力文字原文和听...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/1000750.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/aggbug/1000750.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/" target="_blank">邱政政</a> 2008-04-03 15:34 <a href="http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/1000750.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>新东方权威解析《中级翻译教程》第三版</title><link>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/998664.html</link><dc:creator>邱政政</dc:creator><author>邱政政</author><pubDate>Tue, 01 Apr 2008 10:58:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/998664.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/comments/998664.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/998664.html#Feedback</comments><slash:comments>2</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/comments/commentRss/998664.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/services/trackbacks/998664.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;新东方权威解析《中级翻译教程》第三版新东方口译研究中心惠瑾（新东方版权所有，转载请注明出处）&nbsp;中级口译考试系列教程中的《中级翻译教程》换成了第三版，许多即将参加今年9月口译考试的同学对此都很好奇。为什么要换，减掉了哪些内容，新添了哪些内容，考试的重点方向有哪些？在字体保持不变的情况下，新书（三版）厚度明显增加，从以前的301页增至现在的371页，篇幅多...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/998664.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/aggbug/998664.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/" target="_blank">邱政政</a> 2008-04-01 18:58 <a href="http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/998664.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>新东方详细对比《中级口译教程》三版与二版</title><link>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/997101.html</link><dc:creator>邱政政</dc:creator><author>邱政政</author><pubDate>Mon, 31 Mar 2008 06:29:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/997101.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/comments/997101.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/997101.html#Feedback</comments><slash:comments>5</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/comments/commentRss/997101.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/services/trackbacks/997101.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;新东方详细对比《中级口译教程》三版与二版&nbsp;上海新东方口译研究中心: 汪亮&nbsp;中级口译教程书第三版已于近日出版，上海各外文书店和新东方各教学区的大愚书店也都有销售。对于很多同学关心的是不是和以前第二版内容大相径庭，甚至毫不相干，或者说整个考试大纲就会和之前有天壤之别，我们新东方口译研究中心口译口语课题组可以很负责任的说，事实并非如此。第三版中级口...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/997101.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/aggbug/997101.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/" target="_blank">邱政政</a> 2008-03-31 14:29 <a href="http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/997101.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>“求职第一年”引燃求职规划培训需求</title><link>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/996575.html</link><dc:creator>邱政政</dc:creator><author>邱政政</author><pubDate>Sun, 30 Mar 2008 15:35:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/996575.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/comments/996575.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/996575.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/comments/commentRss/996575.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/services/trackbacks/996575.html</trackback:ping><description><![CDATA[3月27日晚上，上海新东方学校国定路校区第二教室里，人头攒动，欢声笑语。上海新东方学校综合能力部&#8220;求职第一年&#8221;项目组成员：Roger、小新和聂烈三位老师举办了一场别开生面的&#8220;大学生求职与规划&#8221;座谈。原本预计是一场30人左右小规模的座谈，却得到了迷茫中的高校同学们的热烈响应。讲座听众中不仅有来自附近杨浦大学城的学子，甚至有专程从奉贤大学城赶来的同学。这...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/996575.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/aggbug/996575.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/" target="_blank">邱政政</a> 2008-03-30 23:35 <a href="http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/996575.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>邱邱谈口译口试考官评分规则（重要） </title><link>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/995349.html</link><dc:creator>邱政政</dc:creator><author>邱政政</author><pubDate>Sat, 29 Mar 2008 16:57:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/995349.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/comments/995349.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/995349.html#Feedback</comments><slash:comments>3</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/comments/commentRss/995349.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/services/trackbacks/995349.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;&nbsp;&nbsp; 08春的口译二阶段--口试就要在五月来临，上海新东方口译研究中心祝愿各位考生在口试中顺利过关。同时我们也会在近日发布、更新各种考试信息，为大家助考。&#8220;细节铸就完美！&#8221;，备考更要从细节着手。以下是"上海市英语中高级口译资格证书第二阶段口试的评分规则",原本应该是发给各位口试考官的评分纲要,不过,广大考生更可以根据对该规则的了解来针对性训练,以达到事半功倍。<br />
<span style="font-size: 12pt"><br />
</span>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 一般而言，口译考试的口试阶段分口语和口译两部分，两部分独立打分，各部分（或段落）成绩分三个档次：优秀，及格，不及格。总评成绩分三个档次：优，及格，不及格。考官可简略书写为：优，及，不。<br />
<br />
<span style="color: #0000ff"><strong>一、&nbsp;口语部分：</strong></span></p>
<p>要求考生根据考题，连贯地说三～五分钟。（但不要求考生完全按照附加的思考题发言）<br />
</p>
<p><br />
1.&nbsp;优秀：内容完整、切题，语音语调正确，表达流利，语言基本错误。<br />
</p>
<p><br />
2.&nbsp;及格：内容较完整、基本切题，语音语调基本正确，表达尚流利，语言无重大错误。<br />
</p>
<p><br />
3.&nbsp;不及格：内容不切题或遗漏较多，语音语调错误较多，表达有困难，语言错误较多。<br />
</p>
<p><br />
4.&nbsp;考生正常发挥，口语仍不能达到及格标准者，原则上总评成绩给予不及格。<br />
</p>
<p><br />
<span style="color: #0000ff"><strong>二、&nbsp;口译部分</strong></span><br />
</p>
<p><br />
要求考生在规定的时间内将所听到的段落译成英语或汉语。本项目共有四篇短文：两篇英语，两篇汉语，每篇短文分成若干段落，每个段落都需要评分。</p>
<p>1.&nbsp;优秀：内容完整、准确，基本无遗漏或错译，语音语调正确，表达流利，语言基本无错误。<br />
<br />
</p>
<p><br />
2.&nbsp;内容尚完整、准确，无重大遗漏或错译，语音语调基本正确，表达尚流利，语言无重大错误。<br />
</p>
<p><br />
3.&nbsp;不及格：内容不完整或不准确、遗漏、错译较多（达三分之一或以上），语音语调错误很多，表达有困难，语言错误较多。<br />
</p>
<p><br />
4.&nbsp;口译部分不及格的段落相加达三分之一或以上者（高级三段或以上、中级六段或以上不及格），原则上总评成绩给予不及格。<br />
</p>
<p><br />
<span style="color: #0000ff">（备注：错译可指： （1）主要意思翻译错误&nbsp;（2）数字翻译严重失误&nbsp;（3）严重主体或措辞错误&nbsp;（4）大量随意加减&nbsp;（5）影响理解的语法大错等）<br />
</span><br />
<br />
<font color="#ff0033"><br />
<span style="font-size: 18pt; color: #0000ff"><strong><span style="font-size: 18pt; color: #0000ff"><strong>更多口试助考信息可点击：<br />
<font face="Courier New" color="#000000"><br />
<a href="http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/965955.html">http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/965955.html</a></font> <br />
<br />
<br />
<br />
</strong></span></strong></span></font><br />
</p>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/aggbug/995349.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/" target="_blank">邱政政</a> 2008-03-30 00:57 <a href="http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/995349.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>好消息：08春口译口试冲刺班+免费讲座</title><link>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/994225.html</link><dc:creator>邱政政</dc:creator><author>邱政政</author><pubDate>Fri, 28 Mar 2008 16:37:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/994225.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/comments/994225.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/994225.html#Feedback</comments><slash:comments>14</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/comments/commentRss/994225.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/services/trackbacks/994225.html</trackback:ping><description><![CDATA[08春新东方口译口试冲刺系列免费讲座                                                                                                             场次                                                     ...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/994225.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/aggbug/994225.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/" target="_blank">邱政政</a> 2008-03-29 00:37 <a href="http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng/articles/994225.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item></channel></rss>