새해 복 많이 받으세요
posted on 2007-02-16 13:43 全熙贞 阅读(752) 评论(7)  编辑  收藏 网摘收藏

  回复  引用    
2007-02-16 13:55 | Joycechen
선생님도 새해 복 많이 많이 받으세요~~~~
근데 선생님이 지금 한국에 있어요 마니면 중국에 있어요?너무 궁금해요..ㅋㅋㅋㅋ...
  回复  引用    
2007-02-16 13:56 | Joycechen
아니면 ㅋㅋㅋㅋ
  回复  引用    
2007-02-16 15:26 | 全熙贞
중국에 있어요...
  回复  引用    
2007-02-16 22:22 | Joycechen
哦?那老师今年在中国过年了哦。。。今天已经是小年夜,那我就在这里提前给您拜年了哦!
顺便来问一个问题,嘿嘿。。。
다면 和 면/으면在使用上有什么区别啊?
  回复  引用    
2007-02-27 10:24 | 全熙贞
-다면
(형용사 어간이나 어미 '-으시-', '-었-', '-겠-' 뒤에 붙어) 「I」「어미」 어떠한 사실을 가정하여 조건으로 삼는 뜻을 나타내는 연결 어미. ¶내가 너처럼 건강하다면 좋겠다./만일 어제 서울에 눈이 왔다면 길이 막혀 고생을 했겠다./네가 그 꼴을 보았다면 아마 기절했을 것이다./아이가 동전을 삼켰다면 큰일이다./굳이 그렇게 하겠다면 네 마음대로 해라./내 제안이 좋다면 내가 시키는 대로 해라. § 「II」 '-다고 하면'이 줄어든 말. ¶젊은이를 보고 늙었다면 말이 되오?

-으면
「어미」('ㄹ'을 제외한 받침 있는 용언의 어간이나 어미 '-었-', '-겠-' 뒤에 붙어) 「1」불확실하거나 아직 이루어지지 아니한 사실을 가정하여 말할 때 쓰는 연결 어미. ¶내일 날씨가 좋으면 소풍을 가겠다./정원에 사과나무를 심으면 잘 자랄까? §「2」일반적으로 분명한 사실을 어떤 일에 대한 조건으로 말할 때 쓰는 연결 어미. ¶상한 음식을 먹으면 배탈이 난다./산이 높으면 골이 깊다. §「3」(주로 '-었-' 뒤에 붙어) 현실과 다른 사실을 가정하여 나타내는 연결 어미. 현실이 그렇게 되기를 희망하거나 그렇지 않음을 애석해하는 뜻을 나타낸다. ¶이제 집에 갔으면 좋겠다./돈이 많으면 너를 도와줄 텐데./기차가 제 시간에 왔으면 우리가 지각하지 않았을 텐데./음식이 많았으면 배불리 먹었을 텐데. §「4」뒤의 사실이 실현되기 위한 단순한 근거 따위를 나타내거나 수시로 반복되는 상황에서 그 조건을 말할 때 쓰는 연결 어미. ¶책만 읽으면 존다. §

  回复  引用    
2007-02-27 16:58 | Joycechen
谢谢老师的讲解哦~~~
  回复  引用    
2007-03-01 10:27 | 全熙贞
都看得懂吗??
厉害。。。 如果有些部分不太懂的话。。 尽管问我。。

标题  
姓名  
主页
EMail (只有博主才能看到)
验证码 *
内容(提交失败后,可以通过“恢复上次提交”恢复刚刚提交的内容)  
  登录    新用户注册  返回页首  恢复上次提交      
[使用Ctrl+Enter键可以直接提交]