【ほとんど】用法
1 ほとんど 几乎、大部分、就要。
(1)この小説はほとんど読んでしまった。
这部小说就要读完了。
(2)京都の有名なお寺にはほとんどいったことがある。
京都的有名寺庙几乎都去过了。
(3)新しいビルは、ほとんど完成している。
新大楼就要完成了。
(4)彼ほどの成績なら、合格はほとんど確実だ。
他那样的成绩,几乎可以说百分之百及格。
(5)地域のスボーツクラブに行ってみたら、ほとんどが年輩の人だったのには驚いた。
去社区体育俱乐部一看,让人大吃一惊是大部分都是上来年纪的人。
(6)このクラスにほとんどがアジアからの留学生だ。
这个班大部分学生是亚洲来的留学生。
表示“大体”、“大部分”之意。对谓语部分加以修饰,像例(1)~(3)那样表示“虽不是全部,但也接近全部”,像例(4)那样表示“接近百分之百”。另外像例(4)~(6)那样也可以“(Nの)ほとんどが”的形式,表示“全体中的大部分”之意。
2 ほとんど…ない 几乎没有…、几乎不…、差一点。
(1)給料日前でほとんどか金がない。
发工资之前几乎没有钱了。
(2)彼は酒はほとんど飲まない。
他几乎不喝酒。
(3)英語はほとんど読めない。
几乎不会念英语。
(4)この仕事を三日で仕上げるのは、ほとんど不可能に近い。
要三天完成这一工作几乎不可能。
(5)このごろは忙しくて、あれほどすきだったテニスにも、ほとんどいっていない。
这阵子忙得很,连非常喜欢打的网球几乎都没有打。
(6)今でこそ有名だが、10年ほど前には、彼の名前を知っている人は、ほとんどいなかった。
他就是现在有名了,但是在10年前几乎没有人知道他的名字。
(7)ほとんど飲まず食わずで、一日中働き続けた。
几乎没吃没喝连着干了一天。
(8)遭難して三日めには、食料もほとんどなくなった。
遇险后的第三天食品也差不多都吃光了。
表示量非常少或频率很低。
3 ほとんど…た 几乎…、差一点…、险些…。
「ほとんどV-るところだった」
「ほとんどR-かけた 」
(1)子供の頃、チフスではほとんど死にかけたことがある。
小时候,差一点因伤寒丧命。
(2)横道から飛び出してきた自転車とほとんどぷつかるところだった。
险些和从胡同里飞奔出来的自行车相撞。
(3)事業は、ほとんどうまくいきかけたのだが、運悪く得意先が倒産していまい、それからは悪いこと続きだった。
事业上几乎开始好转,可是运气不佳主顾倒闭了。
表示“差一点成为事实”。改句型多用于像例(1)~(2)那样表示“在危险时候得救”的场合。
posted on 2008-09-25 11:32
乐乐2008 阅读(60)
评论(0) 编辑 收藏 所属分类:
【日本语句型学习】
网摘收藏