【お…いただく】 请您做……
「おR-いただく」
「ごNいただく」
(1)今日は遠いところをわざわざお集まりいただきましてありがとうございます。
今天请大家远道而来,我表示衷心的感谢。
(2)ここにお名前とご住所をお書きいただいて、あちらの窓口へお出しください。
请您在这里填上姓名、住址、然后交到那边那个窗口。
(3)お忙しいのにご連絡いただき、まことに恐縮しております。
您这么忙,还特意来通知我,真是不敢当。
(4)ご住職にご教示いただいた禅の心を、これからは生活の中で実践していきたいと思います。
主持大人指教我们的禅理之道,我一定今后的生活中加以实践。
(5)<案内状>先生にはぜひご出席いただく、お知らせ申し上げます。
《通知》现在通知您,请您务必出席。
中间使用动词连用形或表示带行为动作意义的汉语词汇。与“ていただく”相同,是一种表示自谦的表达方式,但比其更显礼貌郑重。如例(3)(4)(5)所示,使用“連絡する”、“教示する”、“出席する”等表示带行为动作意义的汉语词汇是,多使用“ごNいただく”的形式,而使用“電話する”时,也可以说“お電話いただく”。
posted on 2008-11-07 17:14
乐乐2008 阅读(63)
评论(0) 编辑 收藏 所属分类:
【日本语句型学习】
网摘收藏