【お…くださる】 为我(们)做……。
「おR-くださる」
「ごNくださる」
(1)今日お話くださる先生は、東西大学の山川先生です。
今天给我们作报告的是东西大学的山川先生。
(2)今日ご講演くださる先生は、東西大学の山川先生です。
今天给我们演讲的是东西大学的山川先生。
(3)お忙しいのにおいでくださって、本当にありがとございます。
百忙之中您还能来,我们非常感谢。
(4)大した料理ではございませんが、どうぞお召し上がりください。
没有什么好菜,请您尝尝。
中间使用动词连用形或表示带行为动作意义的汉语词汇。与“”相同,是一种尊他的表达方式,但比其更显敬重。使用“電話する”时,也可以说“お電話くださる”。例(4)可使用“おR-ください”的形式,可表示较有礼貌地对人进行劝诱的意思。
posted on 2008-11-07 17:22
乐乐2008 阅读(37)
评论(0) 编辑 收藏 所属分类:
【日本语句型学习】
网摘收藏