この家庭用のプラネタリウム「ホームスター」は
本日現在、アマゾンの「おもちゃ&ホビー」のカテゴリーで一位です
なぜ、そんなに人気があるのでしょう
通常人間の肉眼で見える星の数は約8600個とされるが、本品では1万個の星の投影を実現。さらに業務用と同じレンズ式投影方法を採用し、壮大な星空をリアルでクリアな映像で再現した。
ランダムに星が流れる「流れ星機能」や、全天が約6分で一周する「日周運動機能」などを搭載し、実際のプラネタリウム並みの星空体験が自宅の一室でできる。宇宙の神秘が織り成す究極の癒し空間に天文ファンはもちろん、年齢・性別を問わず楽しめそうだ。
業務用と同じレンズ式投影方法を採用しているのが人気みたいです
そういえば・・・
星をキライな人なんていませんからね、万人受けしそうです
セガトイズから発売されますが、共同開発者が大平貴之氏
大平貴之氏って誰?
ギネスに「世界で最も先進的なプラネタリウム」として認定された「メガスターII―Cosmos」の製作者だそうです。
自分の部屋で見る1万個の星空!
すごく癒されそうだし、悩みがあっても「なんでこんな事で悩んでいるのだろう?この空の大きさからすれば俺の悩みなんてちっぽけじゃん!」なんて頑張っていけそうじゃないですか~♪
ちなみに発売日は7月7日です
夢がありますね
素敵な夢をみながら眠れそうなプラネタリウムの話でした(^^)v
这个家庭用天象仪「HomeStar」
现在,是亚马逊「玩具&嗜好」分类的第一名
为什么,这么受欢迎呢
请大家翻译这段
采用了与业务用相同的透射式投影方法是希望受欢迎
这么说…
没有那种讨厌星星的人存在,就会被万人接受
虽然是セガトイズ销售的,合作开发者是大平貴之氏
大平貴之氏是谁?
在吉尼斯被认证为「世界上最先进的天象仪」的「MegaStarII―Cosmos」的制做者。
在自己的房间看1万颗的星空!
厉害的治疗、就算有烦恼「为什么为这样的事而烦恼呢?与这个天空的大小相比我的烦恼什么的不是很小吗!」 这样不就能够努力了吗~♪
顺便说一下发售日期是7月7日
有梦啊
这样的天象仪的话,一边做极好的梦一边睡觉(^^)v
posted on 2005-05-04 11:07
raycoast 阅读(2640)
评论(4) 编辑 收藏 所属分类:
用日语学习生活
网摘收藏