新世界日语reika的博客
沪江博客
首页
新随笔
新文章
管理
档案
名师
订阅
ハッピー・フライディー(快乐周五)
posted @ 2008-03-28 14:38
reika
阅读(456)
评论(14)
编辑
收藏
网摘收藏
发表评论
回复
引用
2008-03-28 16:32 |
イチゴ
我将要去:)
稲本先生,什么时候去?也许能遇见你。。。
回复
引用
2008-03-28 16:49 |
reika
イチゴさん、こんにちは。
まだスケジュール、決まってませんけど、来週あたりだと思います。
いい情報などありましたら、ぜひ教えてください!
本当に会えるかもしれませんね^^。
回复
引用
2008-03-29 09:42 |
鬼才、天才、超一流!!!
我去年去过,的确很不错!
在一望无际的粉红色花海中,点缀着白色的梨花。
真的很漂亮!
推荐!!!
回复
引用
2008-03-29 14:15 |
郭巧玲
reika先生、こんにちは。
今 湘潭にいますから、花見なんかできめせんけど。
このごろ こちらの天気もよく降りますが、咲いていた花がだんだん散りました。
つまらないなあ~
回复
引用
2008-03-29 16:08 |
BB
僕も来週行く予定ですけど、先生と会えるかもしれませんね。
来週、雨は降らないでしょう…
回复
引用
2008-03-29 18:14 |
reika
明日の授業の準備で学校に来ています。
来週末、晴れるといいですね!
きっと、晴れるでしょう。(祈祷中…)
回复
引用
2008-03-30 22:21 |
空
稲本先生:
今日の通訳のクラス、お疲れ様でした。
とても楽しい授業でした。
来週の授業を期待していますよ!!!
回复
引用
2008-03-30 23:32 |
百合
先生 こんばんは
とてもきれいなブラグです 先生と同じようなイメージ
これからもよろしく お願いします
先生のお陰て今年一級をぎりぎりて合格しました
ありがとう ございます
回复
引用
2008-03-31 00:51 |
danielsan
なぜ中国人は桃の花が好きですか? これは多分陶淵明の名文 -桃花園 の関係があるかもしれないです。いずれにしろ、中国人は色つきが好きなんです。 桜の白い色より桃の色の方が魅力的です。
回复
引用
2008-03-31 01:07 |
danielsan
ハッピー・フライディー(快乐周五) ? ”花金”という言葉はまだ使っていますか? 英語なら TGIF ですね。
TGIFと言えば、上海でTGI Friday's レストランは見たことがないですが。。。。
回复
引用
2008-03-31 13:16 |
reika
@danielsan
こんにちは。
花金とは「花の金曜日」の略で、金曜日の晩に遊んで(飲み歩いて)楽しむことを意味します。これは週休二日制の導入により、土曜休日の企業が増えたことで、休日前の金曜の晩は遊びまわる風潮が出来たことから生まれた言葉です。ただし、バブル時代が終わるとともにサラリーマンにこうしたゆとりがなくなり、花金も死語となっています。
回复
引用
2008-03-31 23:31 |
reika
@百合
こんばんは。
合格、おめでとうございます!
今は通訳のクラスで頑張っているでしょうか。
よろしくお願いします。
回复
引用
2008-04-01 11:24 |
umi
みんな:
http://www.52life.cc/news/hdtz/2008/319/08319104714JFH37C863BDEH8BG60HB.html
南汇桃花节の情報です。みんなの参考になれば、うれしいです!!
私も今週中に行きます~
回复
引用
2008-04-01 11:31 |
reika
@umi
貴重な情報、ありがとうございます!
刷新评论列表
标题
姓名
主页
EMail
(只有博主才能看到)
验证码
*
内容(提交失败后,可以通过“恢复上次提交”恢复刚刚提交的内容)
Remember Me?
登录
新用户注册
返回页首
恢复上次提交
[使用Ctrl+Enter键可以直接提交]
公告
皆さん、こんにちは。
reikaです!
上海の青空の下で過ごす
元気で、幸せでいっぱいの毎日を
お届けします!
よろしくね!
<
2008年3月
>
日
一
二
三
四
五
六
24
25
26
27
28
29
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
1
2
3
4
5
最新随笔
留言簿
给我留言
查看公开留言
(7)
查看私人留言
文章档案
2008年4月 (2)
2008年3月 (2)
相册
11
搜索
最新评论
1. re: はじめまして
先生、こんにちは 始めまして sunnyと申します、 よろしくお願いします 私、日本語に大きな興味をもっています 今年に一級能力試験を参加するつもりです いろいろな問題がありますから、先生のご指導... (zhanwuming71)
2. re: BJT(ビジネス日本語能力試験)
先生、こんばんは このテストは聞いたことがありますけど、でも、一体どんな試験ですかよくわかりません。そして、試験代は今まだ学生の私にとってちょっと高いと思います。もし合格なら平気です。うん、決めます。... (阿赤)
3. re: BJT(ビジネス日本語能力試験)
--引用-------------------------------------------------- 健一: やっと BJTも中国にやってきました!このテストは欧米で既に10年前に導入されたそ... (冬日蔷薇)
4. re: BJT(ビジネス日本語能力試験)
やっと BJTも中国にやってきました!このテストは欧米で既に10年前に導入されたそうです。やはり日本語能力テストよりBJTの方がもっと実用性が高いですね。うちの会社には日本語能力テスト1級に合格した人... (健一)
5. re: エイプリルフール(愚人节)
エイプリルフールと呼んでですね、よく分かりました。reika先生、どうもありがとうございます。教科書の中でこんな面白い単語を習えるチャンスが極めて小さいですね。 (ザトウクジラ)
6. re: BJT(ビジネス日本語能力試験)
先生、ご親切にありがとうございます、 先生のごブログが大好きです、だから、先生、ご都合がよろしければ、何かを書かれたいことがあると、どうぞ、みなもとても楽しみにしています、また、もしよろしければ、私の... (冬日蔷薇)
7. re: BJT(ビジネス日本語能力試験)
@ソラ 目標があって、がんばれるってすばらしいことですね。 (reika)
8. re: BJT(ビジネス日本語能力試験)
@冬日蔷薇 しばらくですね。 おかげさまで元気です。 試験、がんばってください、応援してま~す。 (reika)
9. re: BJT(ビジネス日本語能力試験)
え~、参加したいですね。 このBJTの能力試験でよい成績とれば、将来日系企業へ就職したい方には有力な武器になりますね。 早めに受けたほうがいいですよね、資格試験ってだんだん難しくなりますから。 おかげ... (ソラ)
10. re: BJT(ビジネス日本語能力試験)
先生、しばらくです、おいかがでしょうか? この試験は聞いたことがあります、そして、今年から、中国で試験を行い始めます、でも、はじめでですから、試験の難しさが分かりません、 また、申込書の費用は690元... (冬日蔷薇)
阅读排行榜
1. エイプリルフール(愚人节)(980)
2. はじめまして(651)
3. ハッピー・フライディー(快乐周五)(456)
4. BJT(ビジネス日本語能力試験)(319)
评论排行榜
1. はじめまして(27)
2. エイプリルフール(愚人节)(18)
3. ハッピー・フライディー(快乐周五)(14)
4. BJT(ビジネス日本語能力試験)(8)