回复  引用    
2008-03-28 16:32 | イチゴ
我将要去:)
稲本先生,什么时候去?也许能遇见你。。。
  回复  引用    
2008-03-28 16:49 | reika
イチゴさん、こんにちは。
まだスケジュール、決まってませんけど、来週あたりだと思います。
いい情報などありましたら、ぜひ教えてください!
本当に会えるかもしれませんね^^。
  回复  引用    
2008-03-29 09:42 | 鬼才、天才、超一流!!!
我去年去过,的确很不错!
在一望无际的粉红色花海中,点缀着白色的梨花。
真的很漂亮!

推荐!!!
  回复  引用    
2008-03-29 14:15 | 郭巧玲
reika先生、こんにちは。
今 湘潭にいますから、花見なんかできめせんけど。
このごろ こちらの天気もよく降りますが、咲いていた花がだんだん散りました。
つまらないなあ~
  回复  引用    
2008-03-29 16:08 | BB
僕も来週行く予定ですけど、先生と会えるかもしれませんね。
来週、雨は降らないでしょう…
  回复  引用    
2008-03-29 18:14 | reika
明日の授業の準備で学校に来ています。
来週末、晴れるといいですね!
きっと、晴れるでしょう。(祈祷中…)
  回复  引用    
2008-03-30 22:21 |
稲本先生:
今日の通訳のクラス、お疲れ様でした。
とても楽しい授業でした。
来週の授業を期待していますよ!!!
  回复  引用    
2008-03-30 23:32 | 百合
  先生 こんばんは 
  とてもきれいなブラグです 先生と同じようなイメージ
  これからもよろしく お願いします
  
  先生のお陰て今年一級をぎりぎりて合格しました
  ありがとう ございます
  
  
  

  回复  引用    
2008-03-31 00:51 | danielsan
なぜ中国人は桃の花が好きですか? これは多分陶淵明の名文 -桃花園 の関係があるかもしれないです。いずれにしろ、中国人は色つきが好きなんです。 桜の白い色より桃の色の方が魅力的です。
  回复  引用    
2008-03-31 01:07 | danielsan
ハッピー・フライディー(快乐周五) ? ”花金”という言葉はまだ使っていますか? 英語なら TGIF ですね。 

TGIFと言えば、上海でTGI Friday's レストランは見たことがないですが。。。。

  回复  引用    
2008-03-31 13:16 | reika
@danielsan
こんにちは。
花金とは「花の金曜日」の略で、金曜日の晩に遊んで(飲み歩いて)楽しむことを意味します。これは週休二日制の導入により、土曜休日の企業が増えたことで、休日前の金曜の晩は遊びまわる風潮が出来たことから生まれた言葉です。ただし、バブル時代が終わるとともにサラリーマンにこうしたゆとりがなくなり、花金も死語となっています。
  回复  引用    
2008-03-31 23:31 | reika
@百合
こんばんは。
合格、おめでとうございます!
今は通訳のクラスで頑張っているでしょうか。
よろしくお願いします。
  回复  引用    
2008-04-01 11:24 | umi
みんな:
http://www.52life.cc/news/hdtz/2008/319/08319104714JFH37C863BDEH8BG60HB.html

南汇桃花节の情報です。みんなの参考になれば、うれしいです!!

私も今週中に行きます~
  回复  引用    
2008-04-01 11:31 | reika
@umi
貴重な情報、ありがとうございます!


标题  
姓名  
主页
EMail (只有博主才能看到)
验证码 *
内容(提交失败后,可以通过“恢复上次提交”恢复刚刚提交的内容)  
  登录    新用户注册  返回页首  恢复上次提交      
[使用Ctrl+Enter键可以直接提交]