08春季【中级口译集中营】——第三十五天训练(已奖励)

时间:2008年 2月13日



[notes]请认真答题![/notes]

按此在新窗口浏览图片


今日词汇背诵

保证国家的长治久安guarantee China’s long-term stability
长期国债long-term government bonds
抵抗全球经济衰退 to combat the global economic slump
对人民高度负责的态度maintain a high sense of responsibility
高技术产业化 apply high technology to production
个人所得税法 the Law on Personal Income Tax
公开市场操作 open-market operations
规范税制 standardize the tax system
宏观经济预期目标 macroeconomic targets
剪彩仪式ribbon-cutting ceremonies


大家如果想知道单词读音可使用沪江小D,很方便的哦,论坛已开启了划词翻译,只要你选中单词就能为你读出来了!不会的单词可加入生词本,方便以后多加背诵!


词汇背诵测试:

第三产业(服务业)
人均国内生产总值
宏观经济
扩大内需
牛市

按此在新窗口浏览图片

今日听力训练

训练要求:
1、根据题目要求答题
2、将答案写在答题纸上,然后提交进入回复框回帖,设为楼主可见
3、认真参与者均有奖励
4、谢绝二次编帖,违者不与奖励


点击下载到本地收听>>

按此在新窗口浏览图片
按此在新窗口浏览图片
按此在新窗口浏览图片

按此在新窗口浏览图片


今日翻译训练


翻译文本:

中国政府将坚定不移地实行对外开放政策,以更加积极地推进全方位、多层次、宽领域的对外开放,在更大范围和更深程度上参与国际经济合作与竞争。

作业做完了去签到


快来加入中口营吧


以下为回复可见内容
参考答案:

词汇背诵测试答案:
service industry (tertiary industry)
GDP per capita
macro economy
expand domestic demand
bull market

听力:
按此在新窗口浏览图片

参考翻译:
The Chinese Government will unswervingly implement the opening-up policy.It will more vigorously promote all-directional, multi-tiered and wide-ranging opening-up and take part in international economic cooperation and competition at greater width and depth.



[此贴子已经被作者于2008-2-16 16:02:30编辑过]

论坛帖子:http://www.hjbbs.com/dispbbs.asp?boardID=29&ID=470726
posted @ 2008-02-16 20:55 ring8539 阅读(12) 评论(0)  编辑  收藏 网摘收藏

标题  
姓名  
主页
EMail (只有博主才能看到)
验证码 *
内容(提交失败后,可以通过“恢复上次提交”恢复刚刚提交的内容)  
  登录    新用户注册  返回页首  恢复上次提交      
[使用Ctrl+Enter键可以直接提交]