时间:2008年 2月13日

[notes]请认真答题![/notes]

今日词汇背诵
保证国家的长治久安guarantee China’s long-term stability
长期国债long-term government bonds
抵抗全球经济衰退 to combat the global economic slump
对人民高度负责的态度maintain a high sense of responsibility
高技术产业化 apply high technology to production
个人所得税法 the Law on Personal Income Tax
公开市场操作 open-market operations
规范税制 standardize the tax system
宏观经济预期目标 macroeconomic targets
剪彩仪式ribbon-cutting ceremonies
大家如果想知道单词读音可使用沪江小D,很方便的哦,论坛已开启了划词翻译,只要你选中单词就能为你读出来了!不会的单词可加入生词本,方便以后多加背诵!
词汇背诵测试:
第三产业(服务业)
人均国内生产总值
宏观经济
扩大内需
牛市

今日听力训练
训练要求:
1、根据题目要求答题
2、将答案写在答题纸上,然后提交进入回复框回帖,设为楼主可见
3、认真参与者均有奖励
4、谢绝二次编帖,违者不与奖励
点击下载到本地收听>>




今日翻译训练
翻译文本:
中国政府将坚定不移地实行对外开放政策,以更加积极地推进全方位、多层次、宽领域的对外开放,在更大范围和更深程度上参与国际经济合作与竞争。
作业做完了去签到
快来加入中口营吧
以下为回复可见内容
参考答案: 词汇背诵测试答案:
service industry (tertiary industry)
GDP per capita
macro economy
expand domestic demand
bull market
听力:

参考翻译:
The Chinese Government will unswervingly implement the opening-up policy.It will more vigorously promote all-directional, multi-tiered and wide-ranging opening-up and take part in international economic cooperation and competition at greater width and depth.
[此贴子已经被作者于2008-2-16 16:02:30编辑过]
论坛帖子:
http://www.hjbbs.com/dispbbs.asp?boardID=29&ID=470726
posted @ 2008-02-16 20:55
ring8539 阅读(12)
评论(0) 编辑 收藏 网摘收藏