﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"><channel><title>沪江博客-U-turn......</title><link>http://blog.hjenglish.com/ring8539/</link><description>ring8539的博客</description><language>zh-cn</language><lastBuildDate>Mon, 08 Sep 2008 02:04:02 GMT</lastBuildDate><pubDate>Mon, 08 Sep 2008 02:04:02 GMT</pubDate><ttl>60</ttl><item><title>【许愿】口译考试在即,来贴上你最真诚的心愿吧!</title><link>http://blog.hjenglish.com/ring8539/articles/954050.html</link><dc:creator>ring8539</dc:creator><author>ring8539</author><pubDate>Mon, 18 Feb 2008 10:58:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/ring8539/articles/954050.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/ring8539/comments/954050.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/ring8539/articles/954050.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/ring8539/comments/commentRss/954050.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/ring8539/services/trackbacks/954050.html</trackback:ping><description><![CDATA[<iframe width=850px height=1180px  frameborder=0 scrolling=auto src=http://bulo.hjenglish.com/wish/tr/default.aspx></iframe> <br>论坛帖子:<a href='http://www.hjbbs.com/dispbbs.asp?boardID=29&ID=471500'>http://www.hjbbs.com/dispbbs.asp?boardID=29&ID=471500</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/ring8539/aggbug/954050.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/ring8539/" target="_blank">ring8539</a> 2008-02-18 18:58 <a href="http://blog.hjenglish.com/ring8539/articles/954050.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>08春季【中级口译集中营】——第38天训练（答案已发）(热烈欢迎新主持Touch_h)</title><link>http://blog.hjenglish.com/ring8539/articles/953873.html</link><dc:creator>ring8539</dc:creator><author>ring8539</author><pubDate>Mon, 18 Feb 2008 08:10:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/ring8539/articles/953873.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/ring8539/comments/953873.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/ring8539/articles/953873.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/ring8539/comments/commentRss/953873.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/ring8539/services/trackbacks/953873.html</trackback:ping><description><![CDATA[2008年02月18日 第一次试主持，若有不当之处，大家多多包涵和指证啊~ 真是不好意思，答案我已经发在2楼了~ 今日背诵词汇 1. 不夜城 everbright city 2. 沧海桑田 ups and downs of time 3. 长江三角洲 the Yangtze River Delta 4. 磁悬浮列车 maglev train (magnetically levitated trai...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/ring8539/articles/953873.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/ring8539/aggbug/953873.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/ring8539/" target="_blank">ring8539</a> 2008-02-18 16:10 <a href="http://blog.hjenglish.com/ring8539/articles/953873.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>08春季【中级口译集中营】——第三十六天训练(感谢yuvia的帮助!)</title><link>http://blog.hjenglish.com/ring8539/articles/952471.html</link><dc:creator>ring8539</dc:creator><author>ring8539</author><pubDate>Sat, 16 Feb 2008 12:58:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/ring8539/articles/952471.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/ring8539/comments/952471.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/ring8539/articles/952471.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/ring8539/comments/commentRss/952471.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/ring8539/services/trackbacks/952471.html</trackback:ping><description><![CDATA[时间：2008年    2月15日     [notes]请认真答题！[/notes]     screen.width-333)this.width=screen.width-333">  今日词汇背诵  不景气 slump （衰退 recession） 分期付款 pay by installment 保值储蓄 inflation-proof bank savings 实际增长率 growth ...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/ring8539/articles/952471.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/ring8539/aggbug/952471.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/ring8539/" target="_blank">ring8539</a> 2008-02-16 20:58 <a href="http://blog.hjenglish.com/ring8539/articles/952471.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>08春季【中级口译集中营】——第三十七天训练</title><link>http://blog.hjenglish.com/ring8539/articles/952469.html</link><dc:creator>ring8539</dc:creator><author>ring8539</author><pubDate>Sat, 16 Feb 2008 12:56:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/ring8539/articles/952469.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/ring8539/comments/952469.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/ring8539/articles/952469.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/ring8539/comments/commentRss/952469.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/ring8539/services/trackbacks/952469.html</trackback:ping><description><![CDATA[时间：2008年    2月16日     [notes]请认真答题！[/notes]     screen.width-333)this.width=screen.width-333">  今日词汇背诵  1. adjoining room 相邻的房间 2. single room 单人房（一张床） 3. twin room 双人房（两张床） 4. double room 双人房（一张床） 5....&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/ring8539/articles/952469.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/ring8539/aggbug/952469.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/ring8539/" target="_blank">ring8539</a> 2008-02-16 20:56 <a href="http://blog.hjenglish.com/ring8539/articles/952469.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>08春季【中级口译集中营】——第三十三天训练(已奖励)</title><link>http://blog.hjenglish.com/ring8539/articles/952465.html</link><dc:creator>ring8539</dc:creator><author>ring8539</author><pubDate>Sat, 16 Feb 2008 12:55:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/ring8539/articles/952465.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/ring8539/comments/952465.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/ring8539/articles/952465.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/ring8539/comments/commentRss/952465.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/ring8539/services/trackbacks/952465.html</trackback:ping><description><![CDATA[时间：2008年    2月11日     [notes]请认真答题！[/notes]     screen.width-333)this.width=screen.width-333">  今日词汇背诵  市场准入 market access 消费膨胀 inflated consumption 新议题 new issues 许可费 license fee 有秩序的市场安排 orderly mar...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/ring8539/articles/952465.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/ring8539/aggbug/952465.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/ring8539/" target="_blank">ring8539</a> 2008-02-16 20:55 <a href="http://blog.hjenglish.com/ring8539/articles/952465.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>08春季【中级口译集中营】——第三十四天训练(已奖励)</title><link>http://blog.hjenglish.com/ring8539/articles/952466.html</link><dc:creator>ring8539</dc:creator><author>ring8539</author><pubDate>Sat, 16 Feb 2008 12:55:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/ring8539/articles/952466.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/ring8539/comments/952466.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/ring8539/articles/952466.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/ring8539/comments/commentRss/952466.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/ring8539/services/trackbacks/952466.html</trackback:ping><description><![CDATA[时间：2008年    2月12日     [notes]请认真答题！[/notes]     screen.width-333)this.width=screen.width-333">  今日词汇背诵  不景气 slump （衰退 recession） 牛市 bull market  法律风险 legal risk 风险管理 risk management 第一产业（农业） agricultu...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/ring8539/articles/952466.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/ring8539/aggbug/952466.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/ring8539/" target="_blank">ring8539</a> 2008-02-16 20:55 <a href="http://blog.hjenglish.com/ring8539/articles/952466.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>08春季【中级口译集中营】——第三十五天训练(已奖励)</title><link>http://blog.hjenglish.com/ring8539/articles/952468.html</link><dc:creator>ring8539</dc:creator><author>ring8539</author><pubDate>Sat, 16 Feb 2008 12:55:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/ring8539/articles/952468.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/ring8539/comments/952468.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/ring8539/articles/952468.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/ring8539/comments/commentRss/952468.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/ring8539/services/trackbacks/952468.html</trackback:ping><description><![CDATA[时间：2008年    2月13日     [notes]请认真答题！[/notes]     screen.width-333)this.width=screen.width-333">  今日词汇背诵  保证国家的长治久安guarantee China’s long-term stability 长期国债long-term government bonds 抵抗全球经济衰退 to combat...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/ring8539/articles/952468.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/ring8539/aggbug/952468.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/ring8539/" target="_blank">ring8539</a> 2008-02-16 20:55 <a href="http://blog.hjenglish.com/ring8539/articles/952468.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>08春季【中级口译集中营】——第三十天训练（已奖励）</title><link>http://blog.hjenglish.com/ring8539/articles/952462.html</link><dc:creator>ring8539</dc:creator><author>ring8539</author><pubDate>Sat, 16 Feb 2008 12:54:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/ring8539/articles/952462.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/ring8539/comments/952462.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/ring8539/articles/952462.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/ring8539/comments/commentRss/952462.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/ring8539/services/trackbacks/952462.html</trackback:ping><description><![CDATA[时间：2008年    1月31日     [notes]请认真答题！[/notes]     screen.width-333)this.width=screen.width-333">  今日词汇背诵  闭关锁国的过去 closed-door past 博大深远 extensive and profound 充满活力 dynamism 高峰论坛 summit (forum) 高层次、全方位的对...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/ring8539/articles/952462.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/ring8539/aggbug/952462.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/ring8539/" target="_blank">ring8539</a> 2008-02-16 20:54 <a href="http://blog.hjenglish.com/ring8539/articles/952462.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>08春季【中级口译集中营】——第三十一天训练(已奖)</title><link>http://blog.hjenglish.com/ring8539/articles/952463.html</link><dc:creator>ring8539</dc:creator><author>ring8539</author><pubDate>Sat, 16 Feb 2008 12:54:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/ring8539/articles/952463.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/ring8539/comments/952463.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/ring8539/articles/952463.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/ring8539/comments/commentRss/952463.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/ring8539/services/trackbacks/952463.html</trackback:ping><description><![CDATA[时间：2008年    2月1日     [notes]请认真答题！[/notes]     screen.width-333)this.width=screen.width-333">  今日词汇背诵  校园数字化 campus digitalization 记者招待会 press conference 主观能动性 subjective initiative 招生办公室 admission of...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/ring8539/articles/952463.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/ring8539/aggbug/952463.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/ring8539/" target="_blank">ring8539</a> 2008-02-16 20:54 <a href="http://blog.hjenglish.com/ring8539/articles/952463.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>08春季【中级口译集中营】——第三十二天训练(已奖励)</title><link>http://blog.hjenglish.com/ring8539/articles/952464.html</link><dc:creator>ring8539</dc:creator><author>ring8539</author><pubDate>Sat, 16 Feb 2008 12:54:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/ring8539/articles/952464.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/ring8539/comments/952464.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/ring8539/articles/952464.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/ring8539/comments/commentRss/952464.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/ring8539/services/trackbacks/952464.html</trackback:ping><description><![CDATA[时间：2008年    2月2日     [notes]请认真答题！[/notes]     screen.width-333)this.width=screen.width-333">  今日词汇背诵  出口补贴 export subsidy 电子商务 electronic commerce 反补贴税Countervailing duty 反倾销措施 anti-dumping measures ...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/ring8539/articles/952464.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/ring8539/aggbug/952464.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/ring8539/" target="_blank">ring8539</a> 2008-02-16 20:54 <a href="http://blog.hjenglish.com/ring8539/articles/952464.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item></channel></rss>