糖罐子^_^
糖里个糖里个糖里个糖~~~
posts - 21,  articles - 44,  comments - 12, 
<2008年9月>
31123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
2829301234
567891011

欢迎光临我的博客~ 请留下你的足迹哦~

最新随笔

留言簿

随笔分类

随笔档案

文章分类

文章档案

  •  

最新评论

阅读排行榜

评论排行榜

Das Erdbeben in China hat rund fünf Millionen Menschen obdachlos gemacht. Die meisten von ihnen müssen ohne sauberes Wasser auskommen und unter schlechten hygienischen Bedingungen im Freien campieren.

Vier Tage nach dem Beben rückte die Seuchengefahr damit immer stärker in den Mittelpunkt. Die Regierung mahnte, die Leichen möglichst schnell und abseits von Wasserquellen oder bewohnten Gebieten zu beerdigen. Vizegesundheitsminister Gao Qiang sagte, die hygienischen Bedingungen und die Seuchenkontrolle müssten jetzt besondere Beachtung finden.

Offiziell 22.000 Tote

In der Provinz Sichuan, in der das Epizentrum des Bebens der Stärke 7,9 auf der Richterskala lag, stieg die offizielle Zahl der Todesopfer auf 22.000. Mehr als 14.000 Menschen wurden noch vermisst, darunter auch einige Deutsche, wie das Auswärtige Amt in Berlin mitteilte. Den Vermisstenmeldungen gehe die deutsche Botschaft in Peking in Zusammenarbeit mit den chinesischen Behörden nach. Bislang war nur bekannt gewesen, dass ein deutscher Staatsbürger bei dem Beben verletzt worden war.

Nach offiziellen Angaben der chinesischen Regierung erlitten insgesamt 169.000 Menschen zum Teil schwere Verletzungen. Der Krisenstab rechnet deshalb damit, dass die Zahl der Toten noch auf 50.000 steigen wird. Niemals seit der Staatsgründung im Jahr 1949 sei ein Erdbeben so zerstörerisch gewesen, sagte Regierungschef Wen Jiabao.

Auch 100 Stunden nach dem Beben befreiten Rettungskräfte noch Überlebende aus den Trümmern, obwohl die kritische Grenze von 72 Stunden für die Rettung von Verschütteten längst verstrichen war. In der Stadt Schifang wurde ein Mann aus den Ruinen einer Düngemittelfabrik gerettet. 17 Überlebende fanden die Helfer in dem zerstörten Gebäude der Kreisregierung von Beichuan.

"Herausforderung ist gewaltig"

Die Hilfsbemühungen stecken nach den Worten von Präsident Hu Jintao in einer "entscheidenden Phase". Bei einem Besuch im Katastrophengebiet rief der Staats- und Parteichef zu "größeren Anstrengungen" auf, um die Opfer zu versorgen und die Infrastruktur wieder aufzubauen. "Die Herausforderung ist weiter gewaltig, die Aufgabe schwer und die Zeit drängt", sagte er laut Xinhua.

Zum ersten Mal in der Geschichte Chinas arbeiten auch ausländische Bergungsteams in einem Katastrophengebiet. Japan, Südkorea, Singapur, Taiwan und Russland haben Rettungsmannschaften entsandt. Die Bundesregierung verdreifachte ihre Hilfe für die notleidende Bevölkerung auf 1,5 Millionen Euro. Die EU stellte China zwei Millionen Euro als Soforthilfe zur Verfügung.

Nachbeben der Stärke 5,9

Ein starkes Nachbeben der Stärke 5,9 erschütterte unterdessen die Region und löste neue Erdrutsche aus. Einige Autos wurden unter Geröll begraben, wie die amtliche Nachrichtenagentur Xinhua berichtete. Dabei gingen auch gerade reparierte Telekommunikationseinrichtungen wieder zu Bruch.

Neue Gefahr drohte durch Schäden an Staudämmen im Erdbebengebiet. Das Wasserministerium entsandte mehr als 100 Experten zu deren Begutachtung. Vor Beginn der Regenzeit befürchtet das Ministerium eine "ernste Gefahr" durch die "beträchtlichen" Schäden, die das Erdbeben an den Dämmen verursacht hatte. Betroffen sind mehr als 500 kleinere und mittlere Staubecken in Sichuan und der Region von Chongqing.


obdachlos  无家可归的
auskommen  足够敷展。。逃。泄露去。
s Auskommen  生计
e Seuchen  pl.传染病
e Leichen  pl.尸体
abseits  远离
beerdigen  埋葬
s Epizentrum  震中
nachgehen  追踪
erlitten  遭受
r Krisenstab 危机处理小组
verschüttete  活埋,淹没
verstreichen  过去,流逝
Bergung  救助,恢复
Nachbeben  余震
erschüttern  震动
r Erdrusch  滑坡,山崩
auslösen  激活,引起
s Geröll  碎石
Staudamm  围堤,拦河坝
Begutachtung  鉴定
s Staubecken  水库
posted on 2008-05-17 10:21 小糖爱小龟 阅读(59) 评论(0)  编辑  收藏 所属分类: Nachrichten aus der Deutschen Welle

标题  
姓名  
主页
EMail (只有博主才能看到)
验证码 *
内容(提交失败后,可以通过“恢复上次提交”恢复刚刚提交的内容)  
  登录    新用户注册  返回页首  恢复上次提交      
[使用Ctrl+Enter键可以直接提交]