Lascia un messaggio in Chat
My QQ ID is:860089177

  • 沪江博客
  • 首页
  • 新随笔
  • 新文章
  • 管理
  • 档案
  • 名师
  • 订阅 订阅
随笔- 44  文章- 51  评论- 222 

意大利语人称代词

主语人称代词

主语人称代词是句子中不会发生形式变化的组成部份,在句中它代指某物或某人。

第一人称和第二人称代词指代对话中的双方,分别是说话者和受话方,而作为主语的第三人称代词则指代对话中谈及的第三方。

Io是单数第一人称代词

Tu是单数第二人称代词

Lui/lei, esso/essa, egli/ella是单数第三人称代词

Noi是复数第一人称代词

Voi是复数第二人称代词

Loro, essi/esse 是复数第三人称代词

单数第三人称代词的常用形式为lei/lui,它们既可以代指人也可代指动物,而Ella/egli则主要用于正式表达场合,复数为loro。

代指没有生命的物体时则在单数时使用essa/esso,复数时使用essi/esse 。

Lei si è appena sposata

Quando loro sono arrivati, la festa era già finita.

Ho comprato molti libri. (Essi) mi terranno compagnia.

在意大利语中由于经过变位的谓语动词已经潜含了人称,因此常常省略作主语的人称代词,不过在某些情况下必须使用主语人称代词:

·在对比句中为了强调主语而使用人称代词:

Tu sei sposato, io invece no

·在某些主语容易混淆的变位动词前:

Che sia lui a dirmelo mi stupisce!

·当代词位于动词之后或者处于突出的位置时:

Sei stato tu a decidere la data!

Lui sì, che ha capito!

· Quando ci sono più azioni con soggetti diversi:

Tu vai avanti, noi ti seguiamo a distanza.

·当代词与下述词一些使用时: anche, pure, nemmeno, neanche, almeno, addirittura, magari等等。

Vieni anche tu alla festa? Sì, vengo anch’io



宾语人称代词

宾语人称代词有两种形式

重读形式

非重读形式

重读代词带有重音(并不体现在拼写上),它在句中用以强调代词或者为了与同句中的另一代词形成对比:

Dico a te! Fai attenzione! (只是对你,而不是对其他人)

Invito te, non lui! (只有你而不是其他人)

非重读代词没有重音:

Ti dico di fare attenzione.

Ti invito volentieri.

重读代词总是位于谓语动词之后。

非重读代词则既可以放在动词之前也可以放在动词之后,一般情况下位于动词之前,而有时则紧随动词之后形成一个词,但代词loro不能与动词合在一起。

非重读代词在下述情况下紧随动词之后:

· 在命令式肯定句中 (tu/noi/voi):

Telefonami domani = tu telefona + mi (a me)

Ditemi perché non siete venuti. = voi dite + mi (a me)

Diamoci un tempo! = noi diamo + ci (a noi)

注意:某些动词的第二人称命令式动词只有一个音节构成(例如da', sta', fa', di', va'),这些动词与非重读代词联用时需要将代词的词首辅音字母双写:

da + mi Þdammi

di + lo Þdillo

sta + ci Þstacci

fa + ti Þfatti

va + la Þvalla

但代词gli 例外:

digli, fagli, dagli

在命令式否定句中 (tu/noi/voi):

Non dirgli niente (也可以是non gli dire niente)

Non ditegli niente (也可以是non gli dite niente)

Non diciamogli niente

·与动词不定式联用:

Telefono per dirvi = dire + vi (a voi)

· 与动词potere, volere, dovere, sapere联用时,非重读代词既可以放在动词之前与可以放在动词之后:

Posso telefonarti domani?

Ti posso telefonare domani?

· Con il gerundio:

Parlandogli con calma, capiresti che ….

宾语人称代词与动词之间存在不同类型的关系,因此需要根据代词的重读和非重读形式来谈论直接宾语代词和间接宾语代词。:

Mi chiami domani? (直接)

Mi mandi una cartolina? (间接)

宾语代词是直接形式还是间接形式取决于动词。

在下述例句中:

Mi mandi una cartolina?

Mi是间接宾语,因为它相当于"mandare qualcosa a qualcuno"。

而在下面的例句中:

Mi chiami domani?

Mi是直接宾语,因为它相当于"chiamare qualcuno"。

因此动词决定了与其搭配的代词是直接宾语还是间接宾语,但我们在表达时却可以选择代词的重读形式和非重读形式,以区别说话语气的轻重。

需要格外注意非重读第三人称代词的单数和复数:


La是阴性第三人称非重读直接宾语代词 (lei),也可以用来取代非正式的ti表达第二人称尊称。

Signor Rossi, allora La richiamerò domani! = richiamerò Lei

Le是阴性第三人称非重读间接宾语代词 (a lei),也可以用来取代非正式的ti表达第二人称尊称。

Le dispiace se fumo? = dispiace a Lei?

Lo是阳性第三人称非重读直接宾语代词 (luii)。

Marco? L’ ho visto stamattina = ho visto lui

Gli是阳性第三人称非重读间接宾语代词 (luii),但在口语中也可用以表达复数第三人称间接宾语代词,而Loro则用于正式的场合中。

Marco? Gli ho telefonato stamattina = ho telefonato a lui

Marco e Luciano? Gli ho detto di venire dopo = ho detto a loro (informale)

Marco e Luciano? Ho detto loro di venire dopo = ho detto a loro (formale)

Lo /La; Li /Le

它们分别是阳、阴性单数、阳、阴性复数非重读直接宾语代词。

当它们用于复合时态时,过去分词词尾须与它们在性、数上保持一致。

另外,Lo和La在助动词avere的变位形式ho/hai/ha前必须与其缩合。

Luisa? L'abbiamo incontrata ieri (阴性单数.)

Quel disco? L'ho comprato ieri (阳性单数)

Quella valigia? L'ho comprata da Nino (阴性单数.)

I miei amici? Li ho incontrati al bar (阳性复数)

Le pere? Le ho comprate al mercato (阴性复数)

Quegli occhiali? Li ho comprati in Francia (阳性复数)

Quelle batterie? Non le ho mai usate(阴性复数)

注意:重读宾语人称代词前可加任何前置词。

Per me un'insalata, e per te?

Con lui non so mai che cosa fare.

Venite da noi stasera?

与非重读宾语代词相比,这种形式的宾语代词可以表达与动词之间的任何类型的关系。

 



组合代词

Me lo ha dato ieri

Te lo manda ora?

Enrico se ne è già andato

非重读间接代词和自反代词 (mi, ti, si, gli, ci, vi)能够与代词lo, la, li, le, ne组合,.以–i结尾的非重读间接代词或自反代词转变为-e,间接宾语代词 (mi, ti, 等等)排在前面,直接宾语代词 (lo, la, 等等)排在后面。

间接代词+ 直接代词= 组合代词 例如:

mi + lo > me lo;

si + la > se la 等等

Il libro? Me lo porta oggi = a me porta il libro oggi

Le lettere? Te le scrivo domani = A te scrivo le lettere domani

注意:

代词Gli + lo, la, li, le, ne 变成glielo, gliela, glieli, gliele, gliene,这样形成的组合代词可适用于任何性、数的第三人称。

L'aranciata? Gliela porto io!

上句的意思可以为:

Porto l'aranciata a lui

Porto l'aranciata a lei(anche Lei formale)

Porto l'aranciata a loro

只有通过上下文我们才能知道这个组合代词代指的是单数、复数、阴性或者阳性。

一般情况下组合代词位于动词之前,但在下述情况下需要放在动词之后并与之合为一体:

· 在命令式中(人称: tu, noi, voi):

Diglielo che non vieni!

La penna dammela, è mia!

Scrivigli appena puoi.

Il pomodoro, lavalo (tu)!

Il giornale? Leggetelo (voi)!

·在命令式否定式中 (人称:tu, noi, voi) 组合代词既可放在动词之前也可以放在动词之后:

Non andartene!

Non te neandare

· 在动词的不确定形式中:不定式、分词、副动词:

Ti telefono per dirtelo

Solo spiegandovelo con calma, lo capirete

· 在由辅助动词 (potere, volere, dovere)构成的句子中,组合代词既可以放在动词之前也可以放在动词之后:

Posso mandarteli domani?

Te li posso mandare domani?

Go Back
Tag标签: grammatica
posted @ 2008-06-16 22:12 rocco 阅读(115) 评论(2)  编辑  收藏 网摘收藏

发表评论
  回复  引用    
#1楼 2008-07-18 21:19 | Martine-Xiamen
组合代词 e' troppo complicato per me
  回复  引用    
#2楼 [楼主]2008-07-18 21:30 | rocco
Se te lo insegno io lo capisci di sicuro....HAhahaha
刷新评论列表  

标题  
姓名  
主页
EMail (只有博主才能看到)
验证码 *
内容(提交失败后,可以通过“恢复上次提交”恢复刚刚提交的内容)  
  登录    新用户注册  返回页首  恢复上次提交      
[使用Ctrl+Enter键可以直接提交]
该文被作者在 2008-07-17 08:19 编辑过
 

公告

Colui che sa, non parla;

colui che parla non sa. 知者不言,言者不知. 老子



欢迎来Rocco Carbonaro的博客.我的中文名字叫罗格,是上海意桥意大利语培训中心的一名意大利籍教师.我们学校开设这个网络虚拟博客是为了让我们的学生能在学习上更方便地交流.但是我衷心希望这个博客也能够成为所有喜爱和学习意大利语朋友的一个交流和学习的平台. 欢迎大家能经常访问我的博客. 谢谢. Free Counters
Free Counters

Tutti i diritti di proprietà ed i Copyrights anche se non espressamente specificati, vengono riconosciuti ai legittimi proprietari.

最新随笔

  • 1. I fiori di Bach 巴赫花精
  • 2. 你怎么背单词?Come memorizzi le parole? how do you memorize words?
  • 3. La classe di giugno e luglio
  • 4. I temi dei miei studenti
  • 5. Mona Lisa
  • 6. Ciao a tutti i miei visitatori
  • 7. Italian etiquette
  • 8. I fusilli fatti da me
  • 9. Forza Cina!!
  • 10. Abbronzatissima!!

留言簿

  • 给我留言
  • 查看公开留言(8)
  • 查看私人留言

我的标签

  • grammatica(11)

随笔档案

  • 2008年8月 (2)
  • 2008年7月 (7)
  • 2008年6月 (10)
  • 2008年4月 (5)
  • 2008年3月 (3)
  • 2008年2月 (2)
  • 2008年1月 (3)
  • 2007年12月 (12)

文章档案

  • 2008年9月 (2)
  • 2008年8月 (3)
  • 2008年7月 (4)
  • 2008年6月 (4)
  • 2008年5月 (1)
  • 2008年4月 (12)
  • 2008年3月 (4)
  • 2008年2月 (7)
  • 2008年1月 (8)
  • 2007年12月 (6)

搜索

 

最新评论

1. re: Abbronzatissima!!
Salve Lisa, come va? Certo che mi ricordo di te. Vieni a trovarmi a scuola se hai tempo visto che se... (rocco)
2. re: Abbronzatissima!!
Ciao Rocco.Sono Lisa,la studentessa di B1 corso. Mi recoda? Sono tornata a Shanghai.Oggi navigo su I... (Lisa_Sheng)
3. re: Feed the fish with your mouse!
俺喜欢这个!!!可是、、、会不会被撑死、、、、 (ENRICA)
4. re: Forza Cina!!
questo T-SHIRT ha fatto grande impressione a me !! anche FORZA ROCCO!! (ENRICA)
5. re: I fusilli fatti da me
il resto potete immaginarvelo................sto guardando il cielo...che bel tempo oggi >_<..... (ENRICA)
6. re: La classe di giugno e luglio
eccomi。。。penso tanto a quei mesi....penso tanto a tutti...ho veramente raccolto quello che vale la p... (ENRICA)
7. re: I fiori di Bach 巴赫花精
那时候咱对这课文也云里雾里去猜测。。。太具专业性了。。。点点点。。但是挺实用不是。。。 (ENRICA)
8. re: un boom di visitatori a luglio:1400 visite
prego||||hahaha : ) (ENRICA)
9. re: 你怎么背单词?Come memorizzi le parole? how do you memorize words?
questa cosa e' basale。。。ma non e' facile riuscire a farlo...will and sacrifice!! D'ACCORDO!! Dico la... (ENRICA)
10. re: Cina in lacrime: Liu Xiang si ritira
quando sono libero nel lavoro....posso visitare tuo test per imparare piu'... (ENRICA)
11. re: Cina in lacrime: Liu Xiang si ritira
赢得一枚奖章,应该是“赢得一枚奖牌”。 fans 现在有个更为流行的译名,就是粉丝。 (译凡风顺)
12. re: Cina in lacrime: Liu Xiang si ritira
Ricchezza e fama sono sempre le grandi tentazioni che la gente non può fermarsi a cacciare di l... (cecilia)
13. re: La classe di giugno e luglio
Comunque adesso non mi lasciate solo! Ogni tanto lasciate un commento su questo blog. (rocco)
14. re: La classe di giugno e luglio
Penso a li per sempre!! (Vincezo)
15. re: I temi dei miei studenti
Mi scusi, mi sono accorto di fare un errore colla parola "perverando", sarebbe "perse... (Johnny Guan)
16. re: I temi dei miei studenti
Sono profondamente impressionato dal tuo perseverando e ti auguro tutto va bene in Cina! (Johnny Guan)
17. re: I temi dei miei studenti
Grazie Johnny. Come vedi la mia vita e' molto semplice e tutta dedicata a voi. Mi piace fare le cose... (rocco)
18. re: I temi dei miei studenti
--引用-------------------------------------------------- Johnny Guan: Grazie a Rocco! Sei molto simpat... (sara wang)
19. re: I temi dei miei studenti
GRAZIE A ROCCO!! QUESTI DUE MESI SARANNO LE MEMORIE CHE NON CANCELLERANNO MAI DALLA MIA MENTE... E' ... (ENRICA)
20. re: I temi dei miei studenti
Grazie a Rocco! Sei molto simpatico e lavoratore, penso che sono fortunato di incontrarti! (Johnny Guan)

阅读排行榜

  • 1. 形容词(1408)
  • 2. 人称代词练习 Esercizi con i pronomi personali(680)
  • 3. Yakamoz 世界上最美丽的词(536)
  • 4. 动词(357)
  • 5. Vedi Napoli e poi muori (251)
  • 6. 我的公开课(235)
  • 7. Come migliorare la tua capacita' di lettura? 怎样提高意大利语阅读能力(212)
  • 8. Corso video di italiano elementare 意大利语初级教程(195)
  • 9. 意大利语水平测试—PLIDA考试介绍(171)
  • 10. Chatta in italiano 和我聊天(153)
  • 11. Scegli il tuo nome italiano(140)
  • 12. 定冠词和不定冠词(122)
  • 13. Centro linguistico Ciao. La tua scuola di italiano a Shanghai(121)
  • 14. Natale e il presepio 圣诞节的马厩(121)
  • 15. "Espresso" 我们新的教材(119)
  • 16. Il palazzo di gelato di Gianni Rodari 冰淇淋大楼(116)
  • 17. 意大利语人称代词(115)
  • 18. I temi dei miei studenti(115)
  • 19. buon compleanno Rocco(114)
  • 20. Ci vuole un fiore (video)(107)

评论排行榜

  • 1. Come migliorare la tua capacita' di lettura? 怎样提高意大利语阅读能力(25)
  • 2. buon compleanno Rocco(13)
  • 3. Chatta in italiano 和我聊天(12)
  • 4. 我的公开课(12)
  • 5. Natale e il presepio 圣诞节的马厩(9)
  • 6. Abbronzatissima!!(8)
  • 7. Il palazzo di gelato di Gianni Rodari 冰淇淋大楼(7)
  • 8. 电话意大利语全接触:对方不在 请求稍后回复(7)
  • 9. Da dove mi visiti? Who is visiting my blog? (6)
  • 10. Vedi Napoli e poi muori (6)
  • 11. Scegli il tuo nome italiano(6)
  • 12. Centro linguistico Ciao. La tua scuola di italiano a Shanghai(6)
  • 13. I temi dei miei studenti(6)
  • 14. Mona Lisa(6)
  • 15. Un po' di slang 俚语(5)
  • 16. Buon Anno a tutti !(4)
  • 17. Strani cinesi(4)
  • 18. W i Giochi Olimpici di Pechino!(4)
  • 19. I fusilli fatti da me(4)
  • 20. Zhao Xiuying e Rocco赵秀英教授和罗格(3)
Copyright ©2008 rocco