dream
rêve
posts - 26,  articles - 134,  comments - 45, 
<2008年5月>
27282930123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031
1234567

00Counter.com

最新随笔

留言簿

我的标签

随笔档案

文章分类

文章档案

HJ好友

法语的地儿

韩语的地儿

意语的地儿

英语的地儿

自留地

  •  

最新评论

1. re: 法语学习第2阶段
请问:可以将这首音乐----nos_souvenirs 与我一起分享吗? 真的好喜欢!这是你可以选择的方式mjerw@hotmail.com (hemin)

阅读排行榜

最近这里要荒掉了。。。偶也想不起这是第几篇读译了。。。把几个星期前的东东挖出来,随便看看吧。。。。

对于美国次级房贷危机的报道~
Une nouvelle semaine difficile sur les places boursières ébranlées par la crise des marchés de crédit
LE MONDE | 04.08.07 | 13h07 • Mis à jour le 04.08.07 | 13h07

交易所下周继续面临信贷市场风波所引发的连锁反应

L'effet de contagion de la crise du marché du crédit immobilier américain à risque (subprime) n'a pas permis, cette semaine, d'apaiser des investisseurs toujours nerveux. Après la douche froide subie entre le 30 juillet et le 3 août, l'incertitude et la volatilité ont encore été fortes sur les places boursières mondiales. Après un parcours en dents de scie, la plupart des indices ont fini en baisse.

本周,美国次级房贷危机所给信贷市场所带来的影响不能帮助缓和投资者们紧绷的神经。遭遇了7/30-8/3日之间的“寒流”,全球交易所都笼罩在前路莫测未知的阴云中。在经历了剧烈的震荡之后,大部分指数均报低收盘。

A New York, le Dow Jones a perdu 0,63 %, à 13 181,91 points, lors des cinq dernières séances ; le Nasdaq a plus lourdement chuté abandonnant 1,99 %, à 2 511,25 points. L'Europe a connu une tendance similaire. Le CAC 40 a cédé 0,82 %, à 5 597,89 points. En Allemagne, le Dax s'est replié de 0,21 %, à 7 435,67 points, tandis qu'outre-Manche l'indice phare de la Bourse de Londres, le FTSE 100, affichait à contre-courant un gain de 0,15 %, à 6 224,30 points.

纽约道*琼斯指数在最近的五小时内下降了0.63%,收在13181,91点。纳斯达克指数更是暴跌了1.99%,收在2 511,25 点。欧洲也是相似的趋势。CAC-40指数下挫0.82%,收在5 597,89点。德国dax指数回缩了0.21%,收在7 435,67点。而英国伦敦交易所指数FTSE 100,出人意料地上涨了0.15%,收在6 224,30点。


C'est outre-Rhin que l'inquiétude a été la plus vive. La banque IKB, acteur majeur du financement des petites et moyennes entreprises (PME), a annoncé, lundi, qu'elle ne pourrait pas atteindre ses objectifs de résultats compte tenu de son exposition aux risques du marché du crédit immobilier américain.

德国的担心似乎更为实际。主要为中小企业融资的德国产业投资银行(IKB)周一宣布,鉴于投资受到美国次级房贷风波的影响,银行将无法兑现盈利目标。

Pour éviter une crise de confiance et la panique, le ministère des finances allemande et le gendarme de la Bourse, la Bafin, ont immédiatement réagi en accordant une ligne de crédit de 8,1 milliards d'euros à IKB via la banque publique Kfw et ont appelé à l'aide les banques privées. Un tel sauvetage n'avait plus été organisé en Allemagne depuis la dépression des années 1930 !

为了避免恐慌和丧失信心,德国财政部和交易所人员,德国联邦金融监管局(BaFin)立即采取相应行动,通过国有银行德国复兴信贷银行集团(KfW)向IKB银行提供81亿欧元的信贷额,并呼吁帮助那些私立银行。自打1930经济大萧条以后,德国从未组织过此类业务援助行动。

Illustrant la mondialisation financière, la crise a fait d'autres victimes, notamment en Australie. La banque Macquarie a annoncé, jeudi, des pertes de près de 300 millions de dollars (218 millions d'euros) pour deux de ses fonds présents dans les subprime.

在经济全球化的背景下,这场危机牵连了许多受害者,特别是澳大利亚。Macquarie银行周一宣布其在次级房贷市场上损失了近2成资金,数字大约在3亿美金(2。18亿欧元)


En France, certaines sicav gérées par Axa AM ont vu leur valeur s'éroder dangereusement et Oddo a décidé d'en fermer deux. En Allemagne, le fonds des banques mutualistes, Union Investment, a aussi décidé de geler l'un de ses fonds.

在法国,AXA AM旗下几家投资公司也损失惨重,Oddo也决定关闭2家。隶属于德国信用合作银行系统的union investment基金公司也决定冻结一些资金。
posted on 2007-10-15 17:36 lucky 阅读(49) 评论(1)  编辑  收藏 所属分类: 左岸情怀

FeedBack:
2008-05-23 21:55 | Ceine
我要写一个关于次贷危机的法语文章,请问哪里可以找到更多的关于这个的法语报道么?
  回复  引用    

标题  
姓名  
主页
EMail (只有博主才能看到)
验证码 *
内容(提交失败后,可以通过“恢复上次提交”恢复刚刚提交的内容)  
  登录    新用户注册  返回页首  恢复上次提交      
[使用Ctrl+Enter键可以直接提交]