﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"><channel><title>沪江博客-枫言枫语</title><link>http://blog.hjenglish.com/royterence/</link><description>有梦好甜蜜！！ 下面有一个我的播客的链接.有空去听听.
</description><language>zh-cn</language><lastBuildDate>Sat, 11 Oct 2008 02:27:12 GMT</lastBuildDate><pubDate>Sat, 11 Oct 2008 02:27:12 GMT</pubDate><ttl>60</ttl><item><title>【081011-JLPT1】恋恋1級语法84</title><link>http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1194018.html</link><dc:creator>小罗</dc:creator><author>小罗</author><pubDate>Sat, 11 Oct 2008 02:20:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1194018.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/royterence/comments/1194018.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1194018.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/royterence/comments/commentRss/1194018.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/royterence/services/trackbacks/1194018.html</trackback:ping><description><![CDATA[恋恋1级语法，适用于能力考试1级的备考者。时间安排：每周2期、每期一般2个语法，周一、四更新。会根据大家答题程度加快更新进度。参考用书：日本语能力测试1级语法详解。奖励设置：答题：50HY；答题+翻译：100HY。节目主持：小罗、钩陈麦麦、随雅凡对节目提出意见、建议、纠正错误者奖励50HY~ 提出好的做题经验、方法者，奖励经验20、魅力20~ PS：凡灌水、重复编辑答案...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1194018.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/royterence/aggbug/1194018.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/royterence/" target="_blank">小罗</a> 2008-10-11 10:20 <a href="http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1194018.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>日本将棋玩法及相关日剧动漫介绍</title><link>http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1187900.html</link><dc:creator>小罗</dc:creator><author>小罗</author><pubDate>Sat, 04 Oct 2008 03:25:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1187900.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/royterence/comments/1187900.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1187900.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/royterence/comments/commentRss/1187900.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/royterence/services/trackbacks/1187900.html</trackback:ping><description><![CDATA[日本将棋游戏玩法详解 日本将棋是由纵横各为9格的81个方格组成的略呈长方形的平盘。整个棋盘在盘面上分为三部份，图中横向七、八、九三道共二十七格称为自阵；横向国四、五、六三道共二十七格称为中央；横向一、二、三三道共二十七格称为敌阵。弈棋双方各持有20枚棋子。有玉将（又称王将）、飞车、角行各一枚；金将、银将、桂马、香车各二枚；步卒各九枚。 日本将棋的各个棋子的走法各不相同，现将各子着法...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1187900.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/royterence/aggbug/1187900.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/royterence/" target="_blank">小罗</a> 2008-10-04 11:25 <a href="http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1187900.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>首届智力运动会在北京开幕</title><link>http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1187871.html</link><dc:creator>小罗</dc:creator><author>小罗</author><pubDate>Sat, 04 Oct 2008 02:50:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1187871.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/royterence/comments/1187871.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1187871.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/royterence/comments/commentRss/1187871.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/royterence/services/trackbacks/1187871.html</trackback:ping><description><![CDATA[<span style="color: red"><img src="http://i3.sinaimg.cn/ty/go/p/2008-10-03/1223042583_ZImXr9.jpg" border="0"  alt="" /><br />
（中国围棋选手古力代表运动员宣誓！）<br />
<br />
&nbsp;&nbsp; 10月3日　第一届世界智力运动会开幕式于10月3日晚在北京奥体中心体育馆举行。</span>
<p><span style="color: red">　　第一届世界智运会由国际智力运动联盟主办，国家体育总局棋牌运动管理中心和北京市体育局承办，于10月3日至18日在北京举行，共设桥牌、国际象棋、围棋、国际跳棋和象棋等5个比赛项目，共有来自143个国家和地区的3000余名运动员参加比赛。</span></p>
<p><span style="color: red">　　开幕式上表演的文艺节目分别以《结绳&#183;记事》、《坐隐&#183;手谈》、《智者&#183;无疆》、《超越&#183;心智》为主题，采取光、电、声的表现方式，使声、电、人交相辉映，构筑了一幅&#8220;文明有源、智慧无界&#8221;的绚丽画卷。<br />
<br />
<img src="http://i0.sinaimg.cn/ty/go/p/2008-10-03/1223043481_cTQePM.jpg" border="0"  alt="" /><br />
<br />
（动人美丽的文艺表演）</span></p>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/royterence/aggbug/1187871.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/royterence/" target="_blank">小罗</a> 2008-10-04 10:50 <a href="http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1187871.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>2008年日本奇幻电影《伤》简介</title><link>http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1187798.html</link><dc:creator>小罗</dc:creator><author>小罗</author><pubDate>Fri, 03 Oct 2008 17:35:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1187798.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/royterence/comments/1187798.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1187798.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/royterence/comments/commentRss/1187798.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/royterence/services/trackbacks/1187798.html</trackback:ping><description><![CDATA[<img src="http://img.verycd.com/posts/0809/post-1015652-1221269563.jpg" border="0"  alt="" /><br />
【别名】 KIDS <br />
【地区】 日本 <br />
【类型】 剧情 科幻 <br />
【语言】 日语 <br />
【导演】 荻岛达也 <br />
【编剧】 坂东贤治 <br />
【演员】 小池彻平 饰演 朝人 / 玉木宏 饰演 武男 / 栗山千明 饰演 志保 / 泉谷茂 饰演 神田幸助 / 齐藤由贵 饰演 小野响子 <br />
<br />
<div class="intro">【剧情简介】内向的少年朝人（小池彻平饰）新搬到一个小镇生活。他去饭馆吃饭，同桌的青年发现他不用手碰就能移动盐瓶大为惊讶，&#8220;你是怎么做到的？！&#8221;这是朝人与健雄（玉木宏饰）的初次相遇。 健雄在镇上的工厂里乾体力活。他曾因伤害罪而坐过牢，如今过着没有梦想也没有希望的机械式生活。这天，健雄在街上再次偶遇朝人，出手帮他解围赶走了缠人的小混混。从此之后，两人成了好朋友。 朝人发觉自己身怀一种特殊的能力——能把别人的伤转移到自己的身上。在公园里，他把小朋友的皮外伤移给自己。看到孩子露出笑容，朝人的心里也暖洋洋的。 健雄和朝人结识了在美国餐厅工作的女孩志穂（栗山千明饰）。因为脸上有丑陋的伤疤，志穂很自卑，总是戴着面具不敢以真面目示人。在两人的鼓励和帮助下，她重拾信心，生活中又有了笑声。 好心的朝人不断为转移别人伤口，代人承受痛苦。他甚至不顾健雄的阻止，移来了无法治愈的心灵伤痛。虽然朝人勉强露出笑容，但健雄明白，他其实很难受。为了让朝人好起来，健雄提出了一个解决方案。不料，这令朝人、健雄、志穗三人的关系发生了转变&#8230;&#8230; <br />
<br />
【观后感】</div>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/royterence/aggbug/1187798.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/royterence/" target="_blank">小罗</a> 2008-10-04 01:35 <a href="http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1187798.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>[转贴]北京奥运会开幕式精彩图片</title><link>http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1187692.html</link><dc:creator>小罗</dc:creator><author>小罗</author><pubDate>Fri, 03 Oct 2008 15:57:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1187692.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/royterence/comments/1187692.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1187692.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/royterence/comments/commentRss/1187692.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/royterence/services/trackbacks/1187692.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;&nbsp;&nbsp; 看完北京奥运会的开幕后，的确给人一种震撼的感觉。整场表演运用了高科技技术，灯光，色彩的完美结合，人数众多，整齐划一的表演，展示给全世界人民一个强大，友善的中国。展示中国强大的同时，也表达了我们欢迎四方朋友到，希望这界奥运会能成为有史以来最成功的一界奥运会的美好愿望。&nbsp;&nbsp;&nbsp; 整个文艺演出，气势磅礴，场面宏大，美仑美奂。场景分...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1187692.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/royterence/aggbug/1187692.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/royterence/" target="_blank">小罗</a> 2008-10-03 23:57 <a href="http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1187692.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>【080920-JLPT1】恋恋1級语法79</title><link>http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1176183.html</link><dc:creator>小罗</dc:creator><author>小罗</author><pubDate>Sat, 20 Sep 2008 05:08:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1176183.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/royterence/comments/1176183.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1176183.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/royterence/comments/commentRss/1176183.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/royterence/services/trackbacks/1176183.html</trackback:ping><description><![CDATA[恋恋1级语法，适用于能力考试1级的备考者。时间安排：每周2期、每期一般2个语法，周一、四更新。会根据大家答题程度加快更新进度。参考用书：日本语能力测试1级语法详解。奖励设置：答题：50HY；答题+翻译：100HY。节目主持：小罗、钩陈麦麦、随雅凡对节目提出意见、建议、纠正错误者奖励50HY~ 提出好的做题经验、方法者，奖励经验20、魅力20~ PS：凡灌水、重复编辑答案...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1176183.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/royterence/aggbug/1176183.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/royterence/" target="_blank">小罗</a> 2008-09-20 13:08 <a href="http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1176183.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>【080916-新闻天天译】152</title><link>http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1172657.html</link><dc:creator>小罗</dc:creator><author>小罗</author><pubDate>Tue, 16 Sep 2008 03:30:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1172657.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/royterence/comments/1172657.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1172657.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/royterence/comments/commentRss/1172657.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/royterence/services/trackbacks/1172657.html</trackback:ping><description><![CDATA[<span id="dipbbs_content"><font color="#0000ff"><img alt="" src="http://www.czxiu.com/z/sz_crystalball/3/3/%E6%96%B0%E9%97%BB%E5%A4%A9%E5%A4%A9%E8%AF%91.gif" border="0" /><br />
<br />
<span style="color: #0000ff"><strong><font color="#0000ff">恋恋家族又为大家带来新节目啦，想提高翻译水平吗？想找合适的练习资料吗？<br />
来本节目就对啦，本节目内容来源ＹＡＨＯＯ新闻，取材简单．</font>从简单的新闻开始也能提高你的水平哦！<img alt="" src="http://blog.hjenglish.com/Emoticons/face/002.gif" /></strong></span></font><br />
<br />
<font color="#ff1493"><strong>节目更新：每周７期<br />
奖励设置：参与翻译奖励100，每期评出最佳译文奖励１名，奖励沪元２００.</strong></font> <img alt="" src="http://blog.hjenglish.com/Emoticons/face/004.gif" />
<p>&nbsp;</p>
<p><strong><span style="color: #ff0000">本节目严打灌水！！！一经发现，沪元倒扣．</span><img alt="" src="http://blog.hjenglish.com/Emoticons/face/010.gif" /><br />
</strong><font color="#20b2aa"><strong>节目主持：GLC22　玉女　幸福　南斗雨 玄武水月　魅雅　六合猪猪<br />
<br />
</strong><span id="body_908606"><strong><span style="color: #0000ff"><span id="body_908606"><span style="font-size: 12pt"><span id="body_908606"><strong><span style="color: #0000ff"><span id="body_908606"><span id="body_908606"><strong><span id="body_908606"><span style="font-size: 12pt"><span id="body_908606"><strong><span id="body_908606">今日要翻译的新闻如下：<br />
<br />
<span id="body_961576"><strong><span id="body_1032150">建国を記念する日<br />
<br />
神武天皇が即位した日を日本の建国された日として祝うこと（紀元節〔きげんせつ〕）は、戦後占領軍の意向で祝日ではなくなりました。しかしその後、紀元節を復活させようという動きが高まり、反対する動きを抑え建国を記念するための祝日を設けることとなりました。その際「紀元節」から「建国記念の日」に改正されました。そして、1966年に国民の祝日に認められ、翌年から適用されました。<br />
「建国記念の日」が「建国記念日」ではないのは、史実に基づく建国の日とは関係なく、建国されたという事実そのものを記念する日だからだと言います。</span></strong><br />
&nbsp;</span></strong></span></span></span></span></strong></span><span id="body_961576"><br />
</span></span></span></strong></span></span></span></span></strong></span></font></p>
</span>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/royterence/aggbug/1172657.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/royterence/" target="_blank">小罗</a> 2008-09-16 11:30 <a href="http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1172657.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>【080913-JLPT1】恋恋1級语法76</title><link>http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1170291.html</link><dc:creator>小罗</dc:creator><author>小罗</author><pubDate>Sat, 13 Sep 2008 06:22:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1170291.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/royterence/comments/1170291.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1170291.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/royterence/comments/commentRss/1170291.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/royterence/services/trackbacks/1170291.html</trackback:ping><description><![CDATA[恋恋1级语法，适用于能力考试1级的备考者。时间安排：每周2期、每期一般2个语法，周一、四更新。会根据大家答题程度加快更新进度。参考用书：日本语能力测试1级语法详解。奖励设置：答题：50HY；答题+翻译：100HY。节目主持：小罗、钩陈麦麦、随雅凡对节目提出意见、建议、纠正错误者奖励50HY~ 提出好的做题经验、方法者，奖励经验20、魅力20~ PS：凡灌水、重复编辑答案...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1170291.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/royterence/aggbug/1170291.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/royterence/" target="_blank">小罗</a> 2008-09-13 14:22 <a href="http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1170291.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>【恋恋模仿秀周日新闻特刊31】</title><link>http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1148797.html</link><dc:creator>小罗</dc:creator><author>小罗</author><pubDate>Mon, 25 Aug 2008 05:17:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1148797.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/royterence/comments/1148797.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1148797.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/royterence/comments/commentRss/1148797.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/royterence/services/trackbacks/1148797.html</trackback:ping><description><![CDATA[节目说明：为了提高大家日语口语的语感、发音，恋恋家园将在恋恋听力模仿秀的基础上增加周日一期新闻模仿特刊。新闻出处为：http://www.fnn-news.com/index.html。每周选择一篇为题材，供大家模仿，学习用。更新进度：每周日发帖奖励设置：每期HY200 (下一期新闻特刊时奖励)论坛板块：进阶版主持人：思梦2000助理主持人：笑笑、小罗、ca...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1148797.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/royterence/aggbug/1148797.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/royterence/" target="_blank">小罗</a> 2008-08-25 13:17 <a href="http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1148797.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>【080823-JLPT1】恋恋1級语法67</title><link>http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1146117.html</link><dc:creator>小罗</dc:creator><author>小罗</author><pubDate>Fri, 22 Aug 2008 15:00:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1146117.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/royterence/comments/1146117.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1146117.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/royterence/comments/commentRss/1146117.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/royterence/services/trackbacks/1146117.html</trackback:ping><description><![CDATA[恋恋1级语法，适用于能力考试1级的备考者。时间安排：每周2期、每期一般2个语法，周一、四更新。会根据大家答题程度加快更新进度。参考用书：日本语能力测试1级语法详解。奖励设置：答题：50HY；答题+翻译：100HY。节目主持：小罗、钩陈麦麦、随雅凡对节目提出意见、建议、纠正错误者奖励50HY~ 提出好的做题经验、方法者，奖励经验20、魅力20~ PS：凡灌水、重复编辑答案...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1146117.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/royterence/aggbug/1146117.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/royterence/" target="_blank">小罗</a> 2008-08-22 23:00 <a href="http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1146117.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>【恋恋模仿秀周日新闻特刊30】</title><link>http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1142003.html</link><dc:creator>小罗</dc:creator><author>小罗</author><pubDate>Tue, 19 Aug 2008 14:22:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1142003.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/royterence/comments/1142003.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1142003.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/royterence/comments/commentRss/1142003.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/royterence/services/trackbacks/1142003.html</trackback:ping><description><![CDATA[节目说明：为了提高大家日语口语的语感、发音，恋恋家园将在恋恋听力模仿秀的基础上增加周日一期新闻模仿特刊。新闻出处为：http://www.fnn-news.com/index.html。每周选择一篇为题材，供大家模仿，学习用。更新进度：每周日发帖奖励设置：每期HY200 (下一期新闻特刊时奖励)论坛板块：进阶版主持人：思梦2000助理主持人：笑笑、小罗、ca...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1142003.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/royterence/aggbug/1142003.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/royterence/" target="_blank">小罗</a> 2008-08-19 22:22 <a href="http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1142003.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>【080816-JLPT1】恋恋1級语法64</title><link>http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1138193.html</link><dc:creator>小罗</dc:creator><author>小罗</author><pubDate>Sat, 16 Aug 2008 02:24:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1138193.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/royterence/comments/1138193.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1138193.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/royterence/comments/commentRss/1138193.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/royterence/services/trackbacks/1138193.html</trackback:ping><description><![CDATA[恋恋1级语法，适用于能力考试1级的备考者。时间安排：每周2期、每期一般2个语法，周一、四更新。会根据大家答题程度加快更新进度。参考用书：日本语能力测试1级语法详解。奖励设置：答题：50HY；答题+翻译：100HY。节目主持：小罗、钩陈麦麦、随雅凡对节目提出意见、建议、纠正错误者奖励50HY~ 提出好的做题经验、方法者，奖励经验20、魅力20~ PS：凡灌水、重复编辑答案...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1138193.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/royterence/aggbug/1138193.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/royterence/" target="_blank">小罗</a> 2008-08-16 10:24 <a href="http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1138193.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>【恋恋模仿秀周日新闻特刊29】</title><link>http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1134764.html</link><dc:creator>小罗</dc:creator><author>小罗</author><pubDate>Tue, 12 Aug 2008 05:05:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1134764.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/royterence/comments/1134764.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1134764.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/royterence/comments/commentRss/1134764.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/royterence/services/trackbacks/1134764.html</trackback:ping><description><![CDATA[节目说明：为了提高大家日语口语的语感、发音，恋恋家园将在恋恋听力模仿秀的基础上增加周日一期新闻模仿特刊。新闻出处为：http://www.fnn-news.com/index.html。每周选择一篇为题材，供大家模仿，学习用。更新进度：每周日发帖奖励设置：每期HY200 (下一期新闻特刊时奖励)论坛板块：进阶版主持人：思梦2000助理主持人：笑笑、小罗、ca...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1134764.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/royterence/aggbug/1134764.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/royterence/" target="_blank">小罗</a> 2008-08-12 13:05 <a href="http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1134764.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>【080809-JLPT1】恋恋1級语法61</title><link>http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1132377.html</link><dc:creator>小罗</dc:creator><author>小罗</author><pubDate>Sat, 09 Aug 2008 09:15:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1132377.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/royterence/comments/1132377.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1132377.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/royterence/comments/commentRss/1132377.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/royterence/services/trackbacks/1132377.html</trackback:ping><description><![CDATA[恋恋1级语法，适用于能力考试1级的备考者。时间安排：每周2期、每期一般2个语法，周一、四更新。会根据大家答题程度加快更新进度。参考用书：日本语能力测试1级语法详解。奖励设置：答题：50HY；答题+翻译：100HY。节目主持：小罗、娃娃、随雅凡对节目提出意见、建议、纠正错误者奖励50HY~ 提出好的做题经验、方法者，奖励经验20、魅力20~ PS：凡灌水、重复编辑答案者，...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1132377.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/royterence/aggbug/1132377.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/royterence/" target="_blank">小罗</a> 2008-08-09 17:15 <a href="http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1132377.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>【恋恋模仿秀周日新闻特刊28】</title><link>http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1126041.html</link><dc:creator>小罗</dc:creator><author>小罗</author><pubDate>Tue, 05 Aug 2008 07:51:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1126041.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/royterence/comments/1126041.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1126041.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/royterence/comments/commentRss/1126041.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/royterence/services/trackbacks/1126041.html</trackback:ping><description><![CDATA[节目说明：为了提高大家日语口语的语感、发音，恋恋家园将在恋恋听力模仿秀的基础上增加周日一期新闻模仿特刊。新闻出处为：http://www.fnn-news.com/index.html。每周选择一篇为题材，供大家模仿，学习用。更新进度：每周日发帖奖励设置：每期HY200 (下一期新闻特刊时奖励)论坛板块：进阶版主持人：思梦2000助理主持人：笑笑、小罗、ca...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1126041.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/royterence/aggbug/1126041.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/royterence/" target="_blank">小罗</a> 2008-08-05 15:51 <a href="http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1126041.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>【080802-JLPT1】恋恋1級语法58</title><link>http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1122468.html</link><dc:creator>小罗</dc:creator><author>小罗</author><pubDate>Sat, 02 Aug 2008 02:33:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1122468.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/royterence/comments/1122468.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1122468.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/royterence/comments/commentRss/1122468.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/royterence/services/trackbacks/1122468.html</trackback:ping><description><![CDATA[恋恋1级语法，适用于能力考试1级的备考者。时间安排：每周2期、每期一般2个语法，周一、四更新。会根据大家答题程度加快更新进度。参考用书：日本语能力测试1级语法详解。奖励设置：答题：50HY；答题+翻译：100HY。节目主持：小罗、娃娃、随雅凡对节目提出意见、建议、纠正错误者奖励50HY~ 提出好的做题经验、方法者，奖励经验20、魅力20~ PS：凡灌水、重复编辑答案者，...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1122468.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/royterence/aggbug/1122468.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/royterence/" target="_blank">小罗</a> 2008-08-02 10:33 <a href="http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1122468.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>【恋恋模仿秀周日新闻特刊27】</title><link>http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1116328.html</link><dc:creator>小罗</dc:creator><author>小罗</author><pubDate>Mon, 28 Jul 2008 07:16:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1116328.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/royterence/comments/1116328.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1116328.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/royterence/comments/commentRss/1116328.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/royterence/services/trackbacks/1116328.html</trackback:ping><description><![CDATA[节目说明：为了提高大家日语口语的语感、发音，恋恋家园将在恋恋听力模仿秀的基础上增加周日一期新闻模仿特刊。新闻出处为：http://www.fnn-news.com/index.html。每周选择一篇为题材，供大家模仿，学习用。更新进度：每周日发帖奖励设置：每期HY200 (下一期新闻特刊时奖励)论坛板块：进阶版主持人：思梦2000助理主持人：笑笑、小罗、ca...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1116328.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/royterence/aggbug/1116328.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/royterence/" target="_blank">小罗</a> 2008-07-28 15:16 <a href="http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1116328.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>【080726-JLPT1】恋恋1級语法55</title><link>http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1113362.html</link><dc:creator>小罗</dc:creator><author>小罗</author><pubDate>Sat, 26 Jul 2008 02:30:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1113362.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/royterence/comments/1113362.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1113362.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/royterence/comments/commentRss/1113362.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/royterence/services/trackbacks/1113362.html</trackback:ping><description><![CDATA[恋恋1级语法，适用于能力考试1级的备考者。时间安排：每周2期、每期一般2个语法，周一、四更新。会根据大家答题程度加快更新进度。参考用书：日本语能力测试1级语法详解。奖励设置：答题：50HY；答题+翻译：100HY。节目主持：小罗、娃娃、随雅凡对节目提出意见、建议、纠正错误者奖励50HY~ 提出好的做题经验、方法者，奖励经验20、魅力20~ PS：凡灌水、重复编辑答案者，...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1113362.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/royterence/aggbug/1113362.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/royterence/" target="_blank">小罗</a> 2008-07-26 10:30 <a href="http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1113362.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>【080719-JLPT1】恋恋1級语法52</title><link>http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1105398.html</link><dc:creator>小罗</dc:creator><author>小罗</author><pubDate>Sat, 19 Jul 2008 02:53:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1105398.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/royterence/comments/1105398.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1105398.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/royterence/comments/commentRss/1105398.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/royterence/services/trackbacks/1105398.html</trackback:ping><description><![CDATA[恋恋1级语法，适用于能力考试1级的备考者。时间安排：每周2期、每期一般2个语法，周一、四更新。会根据大家答题程度加快更新进度。参考用书：日本语能力测试1级语法详解。奖励设置：答题：50HY；答题+翻译：100HY。节目主持：小罗、娃娃、随雅凡对节目提出意见、建议、纠正错误者奖励50HY~ 提出好的做题经验、方法者，奖励经验20、魅力20~ PS：凡灌水、重复编辑答案者，...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1105398.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/royterence/aggbug/1105398.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/royterence/" target="_blank">小罗</a> 2008-07-19 10:53 <a href="http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1105398.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>【恋恋模仿秀周日新闻特刊26】</title><link>http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1099239.html</link><dc:creator>小罗</dc:creator><author>小罗</author><pubDate>Sun, 13 Jul 2008 14:10:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1099239.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/royterence/comments/1099239.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1099239.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/royterence/comments/commentRss/1099239.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/royterence/services/trackbacks/1099239.html</trackback:ping><description><![CDATA[节目说明：为了提高大家日语口语的语感、发音，恋恋家园将在恋恋听力模仿秀的基础上增加周日一期新闻模仿特刊。新闻出处为：http://www.fnn-news.com/index.html。每周选择一篇为题材，供大家模仿，学习用。更新进度：每周日发帖奖励设置：每期HY200 (下一期新闻特刊时奖励)论坛板块：进阶版主持人：思梦2000助理主持人：笑笑、小罗、ca...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1099239.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/royterence/aggbug/1099239.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/royterence/" target="_blank">小罗</a> 2008-07-13 22:10 <a href="http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1099239.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item></channel></rss>