﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"><channel><title>沪江博客-枫言枫语</title><link>http://blog.hjenglish.com/royterence/</link><description>有梦好甜蜜！！ 下面有一个我的播客的链接.有空去听听.
</description><language>zh-cn</language><lastBuildDate>Thu, 24 Jul 2008 20:50:22 GMT</lastBuildDate><pubDate>Thu, 24 Jul 2008 20:50:22 GMT</pubDate><ttl>60</ttl><item><title>【080719-JLPT1】恋恋1級语法52</title><link>http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1105398.html</link><dc:creator>小罗</dc:creator><author>小罗</author><pubDate>Sat, 19 Jul 2008 02:53:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1105398.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/royterence/comments/1105398.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1105398.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/royterence/comments/commentRss/1105398.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/royterence/services/trackbacks/1105398.html</trackback:ping><description><![CDATA[恋恋1级语法，适用于能力考试1级的备考者。时间安排：每周2期、每期一般2个语法，周一、四更新。会根据大家答题程度加快更新进度。参考用书：日本语能力测试1级语法详解。奖励设置：答题：50HY；答题+翻译：100HY。节目主持：小罗、娃娃、随雅凡对节目提出意见、建议、纠正错误者奖励50HY~ 提出好的做题经验、方法者，奖励经验20、魅力20~ PS：凡灌水、重复编辑答案者，...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1105398.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/royterence/aggbug/1105398.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/royterence/" target="_blank">小罗</a> 2008-07-19 10:53 <a href="http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1105398.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>【恋恋模仿秀周日新闻特刊26】</title><link>http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1099239.html</link><dc:creator>小罗</dc:creator><author>小罗</author><pubDate>Sun, 13 Jul 2008 14:10:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1099239.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/royterence/comments/1099239.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1099239.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/royterence/comments/commentRss/1099239.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/royterence/services/trackbacks/1099239.html</trackback:ping><description><![CDATA[节目说明：为了提高大家日语口语的语感、发音，恋恋家园将在恋恋听力模仿秀的基础上增加周日一期新闻模仿特刊。新闻出处为：http://www.fnn-news.com/index.html。每周选择一篇为题材，供大家模仿，学习用。更新进度：每周日发帖奖励设置：每期HY200 (下一期新闻特刊时奖励)论坛板块：进阶版主持人：思梦2000助理主持人：笑笑、小罗、ca...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1099239.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/royterence/aggbug/1099239.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/royterence/" target="_blank">小罗</a> 2008-07-13 22:10 <a href="http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1099239.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>[保险系列]开始干保险啦！</title><link>http://blog.hjenglish.com/royterence/archive/2008/07/07/1093305.html</link><dc:creator>小罗</dc:creator><author>小罗</author><pubDate>Mon, 07 Jul 2008 14:32:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/royterence/archive/2008/07/07/1093305.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/royterence/comments/1093305.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/royterence/archive/2008/07/07/1093305.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/royterence/comments/commentRss/1093305.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/royterence/services/trackbacks/1093305.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;&nbsp; 说起干保险，我之前打心眼里就没这个想法。总觉得干保险总好象是在求人家，还尽得罪人，把身边的头亲戚朋友都能给得罪了。而且日晒雨淋的，需要到处跑，得看人的脸色办事，可是个累人的苦差事。&nbsp;&nbsp; 但是偏偏机缘巧合，在我正想换工作的时候，在人才网上开放自己的简历后，平安公司找上我让我去听听他们的课。说实话打心里不想去，好说我也是干了外贸五年了，经验是有，找...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/royterence/archive/2008/07/07/1093305.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/royterence/aggbug/1093305.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/royterence/" target="_blank">小罗</a> 2008-07-07 22:32 <a href="http://blog.hjenglish.com/royterence/archive/2008/07/07/1093305.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>【080708-JLPT1】恋恋1級语法47</title><link>http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1093205.html</link><dc:creator>小罗</dc:creator><author>小罗</author><pubDate>Mon, 07 Jul 2008 13:30:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1093205.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/royterence/comments/1093205.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1093205.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/royterence/comments/commentRss/1093205.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/royterence/services/trackbacks/1093205.html</trackback:ping><description><![CDATA[恋恋1级语法，适用于能力考试1级的备考者。时间安排：每周2期、每期一般2个语法，周一、四更新。会根据大家答题程度加快更新进度。参考用书：日本语能力测试1级语法详解。奖励设置：答题：50HY；答题+翻译：100HY。节目主持：小罗、娃娃、随雅凡对节目提出意见、建议、纠正错误者奖励50HY~ 提出好的做题经验、方法者，奖励经验20、魅力20~ PS：凡灌水、重复编辑答案者，...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1093205.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/royterence/aggbug/1093205.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/royterence/" target="_blank">小罗</a> 2008-07-07 21:30 <a href="http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1093205.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>【恋恋模仿秀周日新闻特刊25】</title><link>http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1092033.html</link><dc:creator>小罗</dc:creator><author>小罗</author><pubDate>Sun, 06 Jul 2008 12:06:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1092033.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/royterence/comments/1092033.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1092033.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/royterence/comments/commentRss/1092033.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/royterence/services/trackbacks/1092033.html</trackback:ping><description><![CDATA[节目说明：为了提高大家日语口语的语感、发音，恋恋家园将在恋恋听力模仿秀的基础上增加周日一期新闻模仿特刊。新闻出处为：http://www.fnn-news.com/index.html。每周选择一篇为题材，供大家模仿，学习用。更新进度：每周日发帖奖励设置：每期HY200 (下一期新闻特刊时奖励)论坛板块：进阶版主持人：思梦2000助理主持人：笑笑、小罗、ca...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1092033.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/royterence/aggbug/1092033.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/royterence/" target="_blank">小罗</a> 2008-07-06 20:06 <a href="http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1092033.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>【080705-JLPT1】恋恋1級语法46</title><link>http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1090568.html</link><dc:creator>小罗</dc:creator><author>小罗</author><pubDate>Fri, 04 Jul 2008 15:43:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1090568.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/royterence/comments/1090568.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1090568.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/royterence/comments/commentRss/1090568.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/royterence/services/trackbacks/1090568.html</trackback:ping><description><![CDATA[恋恋1级语法，适用于能力考试1级的备考者。时间安排：每周2期、每期一般2个语法，周一、四更新。会根据大家答题程度加快更新进度。参考用书：日本语能力测试1级语法详解。奖励设置：答题：50HY；答题+翻译：100HY。节目主持：小罗、娃娃、随雅凡对节目提出意见、建议、纠正错误者奖励50HY~ 提出好的做题经验、方法者，奖励经验20、魅力20~ PS：凡灌水、重复编辑答案者，...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1090568.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/royterence/aggbug/1090568.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/royterence/" target="_blank">小罗</a> 2008-07-04 23:43 <a href="http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1090568.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>【恋恋模仿秀周日新闻特刊24】</title><link>http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1085174.html</link><dc:creator>小罗</dc:creator><author>小罗</author><pubDate>Sun, 29 Jun 2008 08:29:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1085174.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/royterence/comments/1085174.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1085174.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/royterence/comments/commentRss/1085174.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/royterence/services/trackbacks/1085174.html</trackback:ping><description><![CDATA[节目说明：为了提高大家日语口语的语感、发音，恋恋家园将在恋恋听力模仿秀的基础上增加周日一期新闻模仿特刊。新闻出处为：http://www.fnn-news.com/index.html。每周选择一篇为题材，供大家模仿，学习用。更新进度：每周日发帖奖励设置：每期HY200 (下一期新闻特刊时奖励)论坛板块：进阶版主持人：思梦2000助理主持人：笑笑、小罗、ca...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1085174.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/royterence/aggbug/1085174.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/royterence/" target="_blank">小罗</a> 2008-06-29 16:29 <a href="http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1085174.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>【080628-JLPT1】恋恋1級语法43</title><link>http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1084301.html</link><dc:creator>小罗</dc:creator><author>小罗</author><pubDate>Sat, 28 Jun 2008 01:50:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1084301.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/royterence/comments/1084301.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1084301.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/royterence/comments/commentRss/1084301.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/royterence/services/trackbacks/1084301.html</trackback:ping><description><![CDATA[恋恋1级语法，适用于能力考试1级的备考者。时间安排：每周2期、每期一般2个语法，周一、四更新。会根据大家答题程度加快更新进度。参考用书：日本语能力测试1级语法详解。奖励设置：答题：50HY；答题+翻译：100HY。节目主持：小罗、娃娃、随雅凡对节目提出意见、建议、纠正错误者奖励50HY~ 提出好的做题经验、方法者，奖励经验20、魅力20~ PS：凡灌水、重复编辑答案者，...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1084301.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/royterence/aggbug/1084301.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/royterence/" target="_blank">小罗</a> 2008-06-28 09:50 <a href="http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1084301.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>【恋恋模仿秀周日新闻特刊23】 </title><link>http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1081223.html</link><dc:creator>小罗</dc:creator><author>小罗</author><pubDate>Tue, 24 Jun 2008 21:09:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1081223.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/royterence/comments/1081223.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1081223.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/royterence/comments/commentRss/1081223.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/royterence/services/trackbacks/1081223.html</trackback:ping><description><![CDATA[节目说明：为了提高大家日语口语的语感、发音，恋恋家园将在恋恋听力模仿秀的基础上增加周日一期新闻模仿特刊。新闻出处为：http://www.fnn-news.com/index.html。每周选择一篇为题材，供大家模仿，学习用。更新进度：每周日发帖奖励设置：每期HY200 (下一期新闻特刊时奖励)论坛板块：进阶版主持人：思梦2000助理主持人：笑笑、小罗、ca...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1081223.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/royterence/aggbug/1081223.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/royterence/" target="_blank">小罗</a> 2008-06-25 05:09 <a href="http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1081223.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>失业后的感想</title><link>http://blog.hjenglish.com/royterence/archive/2008/06/21/1077863.html</link><dc:creator>小罗</dc:creator><author>小罗</author><pubDate>Sat, 21 Jun 2008 01:43:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/royterence/archive/2008/06/21/1077863.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/royterence/comments/1077863.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/royterence/archive/2008/06/21/1077863.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/royterence/comments/commentRss/1077863.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/royterence/services/trackbacks/1077863.html</trackback:ping><description><![CDATA[<p><img src="http://www.takungpao.com/news/images/08/06/18/gw-911.jpg" border="0"  alt="" />&nbsp;&nbsp;<br />
<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp; 最近工作不顺利，失业了，又得开始找新工作了。外贸这行业不好做了，随着人民币的不断升值，外加石油价格居高不下。之前公司的业务以服装及包袋为主，这些都是石油有关，所以业务是举步为艰。最终的结果还是不得不离开那家没前途的公司了。<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp; 从国家的环境来看，国家开始鼓励进口多于出口了，毕竟那么多的外汇储备，也不能放着让它们干缩水。这可不是瞎说，我一个省外贸进出口公司的朋友就和我说过了：&#8220;他们公司现在不做出口啦，全部进口。每个人的指标都是进口额要达标。&#8221;据说他们部门的指标是用掉3000万美元。顺道提一下，他们公司是国有企业。可见国家目前在鼓励进口多于出口。<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;我同时还有一个感觉，在这样的形势下，小的外贸公司的生存将会越来越困难。据说广东那里倒了好几百家小的外贸公司。这就有点象行业洗牌似的，小的企业会逐渐被淘汰，留下来的都是具有相当实力的公司。中国外贸新一轮的改革浪潮迎面扑来了。不知道中国的外贸企业准备好了没，那些小企业主们意识到了没有，准备好了没有。<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp; 我之前的公司也是私人老板的小型外贸企业。来的这家公司时想得是&#8220;麻雀虽小，五脏俱全&#8221;，&#8220;宁为鸡头，不为牛尾&#8221;。话说也是没错，在小公司当个经理也算是还行了，至少在业务上还是自己做主，不要老是听别人的。但是如果碰上一个不懂得做产品开发，不舍得进行产品推广的老板来说，对我们来说就是一个最大的不幸。<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp; 小企业&#8220;船小好调头&#8221;，但是他的抗&#8220;倾覆&#8221;的能力自然就差。其实&#8220;好调头&#8221;也是对于小企业主来说的。他们一般是见啥好卖就卖啥，有一点小道消息就想去试着分一杯羹，往往没有注意自己产品的开发和推广。就象我这个老板一样，不注重自我产品的开发，依赖工厂，到头来工厂做大了，就觉得工厂越来越难控制了，不得不再去找其它小工厂，然后就这样周而复始，进行着恶性循环。其实老板是不怕了，顶多他们不干了，反正他们也赚到了，苦得就是我们这些打工的。朋友们，在现在这个形势下，大家记得最好能找间大的公司，有前途的公司，稳定的工作着好点。必竟对于现在的我来说稳定应当是胜于一切的。<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp; </p>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/royterence/aggbug/1077863.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/royterence/" target="_blank">小罗</a> 2008-06-21 09:43 <a href="http://blog.hjenglish.com/royterence/archive/2008/06/21/1077863.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>【080621-JLPT1】恋恋1級语法40</title><link>http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1077847.html</link><dc:creator>小罗</dc:creator><author>小罗</author><pubDate>Sat, 21 Jun 2008 01:07:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1077847.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/royterence/comments/1077847.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1077847.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/royterence/comments/commentRss/1077847.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/royterence/services/trackbacks/1077847.html</trackback:ping><description><![CDATA[恋恋1级语法，适用于能力考试1级的备考者。时间安排：每周2期、每期一般2个语法，周一、四更新。会根据大家答题程度加快更新进度。参考用书：日本语能力测试1级语法详解。奖励设置：答题：50HY；答题+翻译：100HY。节目主持：小罗、娃娃、随雅凡对节目提出意见、建议、纠正错误者奖励50HY~ 提出好的做题经验、方法者，奖励经验20、魅力20~ PS：凡灌水、重复编辑答案者，...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1077847.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/royterence/aggbug/1077847.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/royterence/" target="_blank">小罗</a> 2008-06-21 09:07 <a href="http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1077847.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>【恋恋模仿秀周日新闻特刊22】 </title><link>http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1072704.html</link><dc:creator>小罗</dc:creator><author>小罗</author><pubDate>Sun, 15 Jun 2008 10:10:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1072704.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/royterence/comments/1072704.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1072704.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/royterence/comments/commentRss/1072704.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/royterence/services/trackbacks/1072704.html</trackback:ping><description><![CDATA[节目说明：为了提高大家日语口语的语感、发音，恋恋家园将在恋恋听力模仿秀的基础上增加周日一期新闻模仿特刊。新闻出处为：http://www.fnn-news.com/index.html。每周选择一篇为题材，供大家模仿，学习用。更新进度：每周日发帖奖励设置：每期HY200 (下一期新闻特刊时奖励)论坛板块：进阶版主持人：思梦2000助理主持人：笑笑、小罗、ca...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1072704.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/royterence/aggbug/1072704.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/royterence/" target="_blank">小罗</a> 2008-06-15 18:10 <a href="http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1072704.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>【080614-JLPT1】恋恋1級语法37</title><link>http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1071725.html</link><dc:creator>小罗</dc:creator><author>小罗</author><pubDate>Sat, 14 Jun 2008 04:49:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1071725.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/royterence/comments/1071725.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1071725.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/royterence/comments/commentRss/1071725.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/royterence/services/trackbacks/1071725.html</trackback:ping><description><![CDATA[恋恋1级语法，适用于能力考试1级的备考者。时间安排：每周2期、每期一般2个语法，周一、四更新。会根据大家答题程度加快更新进度。参考用书：日本语能力测试1级语法详解。奖励设置：答题：50HY；答题+翻译：100HY。节目主持：小罗、娃娃、随雅凡对节目提出意见、建议、纠正错误者奖励50HY~ 提出好的做题经验、方法者，奖励经验20、魅力20~ PS：凡灌水、重复编辑答案者，...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1071725.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/royterence/aggbug/1071725.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/royterence/" target="_blank">小罗</a> 2008-06-14 12:49 <a href="http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1071725.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>【恋恋模仿秀周日新闻特刊21】 </title><link>http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1067448.html</link><dc:creator>小罗</dc:creator><author>小罗</author><pubDate>Mon, 09 Jun 2008 10:38:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1067448.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/royterence/comments/1067448.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1067448.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/royterence/comments/commentRss/1067448.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/royterence/services/trackbacks/1067448.html</trackback:ping><description><![CDATA[节目说明：为了提高大家日语口语的语感、发音，恋恋家园将在恋恋听力模仿秀的基础上增加周日一期新闻模仿特刊。新闻出处为：http://www.fnn-news.com/index.html。每周选择一篇为题材，供大家模仿，学习用。更新进度：每周日发帖奖励设置：每期HY200 (下一期新闻特刊时奖励)论坛板块：进阶版主持人：思梦2000助理主持人：笑笑、小罗、ca...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1067448.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/royterence/aggbug/1067448.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/royterence/" target="_blank">小罗</a> 2008-06-09 18:38 <a href="http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1067448.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>【恋恋模仿秀周日新闻特刊20】 </title><link>http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1061779.html</link><dc:creator>小罗</dc:creator><author>小罗</author><pubDate>Mon, 02 Jun 2008 07:44:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1061779.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/royterence/comments/1061779.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1061779.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/royterence/comments/commentRss/1061779.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/royterence/services/trackbacks/1061779.html</trackback:ping><description><![CDATA[节目说明：为了提高大家日语口语的语感、发音，恋恋家园将在恋恋听力模仿秀的基础上增加周日一期新闻模仿特刊。新闻出处为：http://www.fnn-news.com/index.html。每周选择一篇为题材，供大家模仿，学习用。更新进度：每周日发帖奖励设置：每期HY200 (下一期新闻特刊时奖励)论坛板块：进阶版主持人：思梦2000助理主持人：笑笑、小罗、ca...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1061779.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/royterence/aggbug/1061779.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/royterence/" target="_blank">小罗</a> 2008-06-02 15:44 <a href="http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1061779.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>【080520-JLPT1】恋恋1級语法28</title><link>http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1048638.html</link><dc:creator>小罗</dc:creator><author>小罗</author><pubDate>Mon, 19 May 2008 18:08:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1048638.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/royterence/comments/1048638.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1048638.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/royterence/comments/commentRss/1048638.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/royterence/services/trackbacks/1048638.html</trackback:ping><description><![CDATA[恋恋1级语法，适用于能力考试1级的备考者。时间安排：每周2期、每期一般2个语法，周一、四更新。会根据大家答题程度加快更新进度。参考用书：日本语能力测试1级语法详解。奖励设置：答题：50HY；答题+翻译：100HY。节目主持：小罗、娃娃、随雅凡对节目提出意见、建议、纠正错误者奖励50HY~ 提出好的做题经验、方法者，奖励经验20、魅力20~ PS：凡灌水、重复编辑答案者，...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1048638.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/royterence/aggbug/1048638.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/royterence/" target="_blank">小罗</a> 2008-05-20 02:08 <a href="http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1048638.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>【恋恋模仿秀周日新闻特刊19】 </title><link>http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1047232.html</link><dc:creator>小罗</dc:creator><author>小罗</author><pubDate>Sun, 18 May 2008 08:42:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1047232.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/royterence/comments/1047232.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1047232.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/royterence/comments/commentRss/1047232.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/royterence/services/trackbacks/1047232.html</trackback:ping><description><![CDATA[节目说明：为了提高大家日语口语的语感、发音，恋恋家园将在恋恋听力模仿秀的基础上增加周日一期新闻模仿特刊。新闻出处为：http://www.fnn-news.com/index.html。每周选择一篇为题材，供大家模仿，学习用。更新进度：每周日发帖奖励设置：每期HY200 (下一期新闻特刊时奖励)论坛板块：进阶版主持人：思梦2000助理主持人：笑笑、小罗、ca...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1047232.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/royterence/aggbug/1047232.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/royterence/" target="_blank">小罗</a> 2008-05-18 16:42 <a href="http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1047232.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>【080517-JLPT1】恋恋1級语法27</title><link>http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1046005.html</link><dc:creator>小罗</dc:creator><author>小罗</author><pubDate>Fri, 16 May 2008 16:24:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1046005.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/royterence/comments/1046005.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1046005.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/royterence/comments/commentRss/1046005.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/royterence/services/trackbacks/1046005.html</trackback:ping><description><![CDATA[恋恋1级语法，适用于能力考试1级的备考者。时间安排：每周2期、每期一般2个语法，周一、四更新。会根据大家答题程度加快更新进度。参考用书：日本语能力测试1级语法详解。奖励设置：答题：50HY；答题+翻译：100HY。节目主持：小罗、娃娃、随雅凡对节目提出意见、建议、纠正错误者奖励50HY~ 提出好的做题经验、方法者，奖励经验20、魅力20~ PS：凡灌水、重复编辑答案者，...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1046005.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/royterence/aggbug/1046005.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/royterence/" target="_blank">小罗</a> 2008-05-17 00:24 <a href="http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1046005.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>【080513-新闻天天译】40</title><link>http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1041681.html</link><dc:creator>小罗</dc:creator><author>小罗</author><pubDate>Mon, 12 May 2008 13:41:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1041681.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/royterence/comments/1041681.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1041681.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/royterence/comments/commentRss/1041681.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/royterence/services/trackbacks/1041681.html</trackback:ping><description><![CDATA[<span id="dipbbs_content"><font color="#0000ff"><img alt="" src="http://www.czxiu.com/z/sz_crystalball/3/3/%E6%96%B0%E9%97%BB%E5%A4%A9%E5%A4%A9%E8%AF%91.gif" border="0" /><br />
<br />
<span style="color: #0000ff"><strong><font color="#0000ff">恋恋家族又为大家带来新节目啦，想提高翻译水平吗？想找合适的练习资料吗？<br />
来本节目就对啦，本节目内容来源ＹＡＨＯＯ新闻，取材简单．</font>从简单的新闻开始也能提高你的水平哦！<img alt="" src="http://blog.hjenglish.com/Emoticons/face/002.gif" /></strong></span></font><br />
<br />
<font color="#ff1493"><strong>节目更新：每周７期<br />
奖励设置：参与翻译奖励100，每期评出最佳译文奖励１名，奖励沪元２００.</strong></font> <img alt="" src="http://blog.hjenglish.com/Emoticons/face/004.gif" />
<p>&nbsp;</p>
<p><strong><span style="color: #ff0000">本节目严打灌水！！！一经发现，沪元倒扣．</span><img alt="" src="http://blog.hjenglish.com/Emoticons/face/010.gif" /><br />
</strong><font color="#20b2aa"><strong>节目主持：GLC22　玉女　幸福　南斗雨 玄武水月　魅雅　六合猪猪<br />
<br />
</strong><span id="body_908606"><strong><span style="color: #0000ff"><span id="body_908606"><span style="font-size: 12pt"><span id="body_908606"><strong><span style="color: #0000ff"><span id="body_908606"><span id="body_908606"><strong><span id="body_908606"><span style="font-size: 12pt"><span id="body_908606"><strong><span id="body_908606">今日要翻译的新闻如下：<br />
<br />
<span id="body_961576"><strong><span id="body_1032150">東京商工リサーチが12日発表した4月の全国企業倒産状況によると、倒産件数は前年同月比8．38％増の1215件と、4カ月連続で前年を上回った。負債総額はケイアール不動産（東京、負債1677億円）の大型倒産が影響し、同16．5％増の7180億8500万円となった。商工リサーチは「2007年後半以降、中・大型規模の倒産が増える傾向にある」と分析している。<br />
　産業別では、公共工事の削減が影響した建設業が2ケタ増となった。製造業も原材料の高騰のあおりで増加。また小売業で、原油高騰を背景にしたガソリンスタンドの倒産が6件（前年同月は4件）あった。</span></strong><br />
&nbsp;</span></strong></span></span></span></span></strong></span><span id="body_961576"><br />
</span></span></span></strong></span></span></span></span></strong></span></font></p>
</span>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/royterence/aggbug/1041681.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/royterence/" target="_blank">小罗</a> 2008-05-12 21:41 <a href="http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1041681.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>【恋恋模仿秀周日新闻特刊18】 </title><link>http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1040227.html</link><dc:creator>小罗</dc:creator><author>小罗</author><pubDate>Sun, 11 May 2008 07:17:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1040227.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/royterence/comments/1040227.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1040227.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/royterence/comments/commentRss/1040227.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/royterence/services/trackbacks/1040227.html</trackback:ping><description><![CDATA[节目说明：为了提高大家日语口语的语感、发音，恋恋家园将在恋恋听力模仿秀的基础上增加周日一期新闻模仿特刊。新闻出处为：http://www.fnn-news.com/index.html。每周选择一篇为题材，供大家模仿，学习用。更新进度：每周日发帖奖励设置：每期HY200 (下一期新闻特刊时奖励)论坛板块：进阶版主持人：思梦2000助理主持人：笑笑、小罗、ca...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1040227.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/royterence/aggbug/1040227.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/royterence/" target="_blank">小罗</a> 2008-05-11 15:17 <a href="http://blog.hjenglish.com/royterence/articles/1040227.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item></channel></rss>