俗话说的好“兴趣是最好的老师”。所以每当我开始一个新班级教学的时候,总是要先了解一下班中学生学习日语的动机。有的学生是为了在今后寻找工作中为自己增加有力的砝码,有的可能在现在的工作学习中需要用到日语,不过我听到的最多的回答还是:“因为我对日语感兴趣啊,特别是日本的漫画啊,流行时尚啊,还有电子游戏什么的。”诸如此类的回答。很多学生认为,有了这样的想法便是有了‘最好的老师’了。其实我觉得,要使学生学习日语的兴趣完全激发出来就好比让一朵娇艳的水仙怒放,这个时候的水仙还才刚刚结出白色的花骨朵,稍不小心加以灌溉呵护,就会凋谢枯萎。我碰到过不少这样的学生,在上课之前说得自己有多么得喜欢日语,还雄心壮志地希望通过一年的学习使日语能力考试
1
级证书成为自己的囊中之物(其实只要你足够努力,这个愿望并非奢望)。可是往往才刚刚学习了平假名、片假名,态度就来了个
180
度大拐弯。“日语真是太难学了,一开始就要记那么多的假名”。
“光记平假名就有的受了,为什么还要有片假名?不都是读成
あ、い、う、え、お、
吗?干吗弄得那么复杂呢?”“其实我觉得日本的时尚也并不是那么的出众,和法国的比较起来似乎还是有一定的差距,不如我还是转班学习法语吧!”没想到我们的花骨朵是那么的不堪一击。
书中有云:“水仙不耐寒,喜冬季温暖,夏季凉爽;喜湿润及阳光充足,耐半阴;要求湿润疏松而排水好的肥沃粘质壤土,也耐干旱和瘠薄。分球繁殖。秋植球根。喜水肥,生长期需充足的水肥。”看样子要使它那娇气的花骨朵变成盛开的水仙并非易事,必须在寻找泥土和施肥上大下工夫。学习日语的‘最好的老师’也并不会那么轻易的出现,必须小心翼翼,步步为营。下面是我个人在日语教学的几年中,对于如何培养学生学习日语的兴趣这方面得出的一些心得体会,希望能供大家参考。
1.
把道具带入教学
前一阵子在上海搞得风风火火的选秀节目‘我型我秀’中出了一位道具王“师洋”,大家对其表演褒贬不一,是好是劣现在还很难有个定论。但不可否认的是,他的确给我们带来了一股新鲜的风潮,而种种道具也的确给他的表演增色不少。当然我所带进教室的道具并不是那些奇奇怪怪的“翅膀”、“绳索”、“苏格兰裙”什么的,只是很普通的一些日常生活当中经常需要用到的东西,有可能你随身携带的一个包包、一只手机、一支笔,甚至是教室里本来就有的一张桌子、一把椅子、一盏灯都有可能成为你在教学过程中的一样道具。
比如在教授“
これ、それ、あれ、どれ
”这一组“
こ、そ、あ、ど
”系列的指示代词之间关系的时候,我就会充分使用这些道具。
时不时手里拿起一本书,时不时又指着墙角的一台电视机让学生来进行问答练习,又或者不经意间从包中淘出个什么,给学生来个“意外的惊喜”。其结果显示,学生在看着我手中道具回答问题的时候远比看着书上精美的图片回答问题的时候神采奕奕多了,即使在最容易感到困下午
1
点
30
分至
2
点
30
分这段时间里,只要你拿出道具,学生打盹的概率几乎为零。“对对对,大家都给我神采飞扬起来”。
还有,日语中的授受关系向来被大家称为日语语法学习中的一大猛虎。其实只要在教授过程中稍稍摆弄一下手中的道具,再摆上几个优美的
ポーズ
(pose)
,一切难题就一下子迎刃而解,猛虎也给我下山来。我亲爱的学生,你对日语是不是有了那么一丁点兴趣啊?
2.
把学生感兴趣的话题放在语法的例句里
曾几何时,有一段《大话西游》里的经典对白被大家广泛流传。“
曾经有一份真挚的爱情放在我面前,我没有珍惜,等我失去的时候我才后悔莫及……如果上天能够再给我一次机会,我会对那个女孩子说三个字:我爱你。
如果非要在这份爱上加上一个期限,我希望是
——
一万年!”随即便涌现出了上海方言版、四川方言版、甚至是英语版本的《大话西游》,那么今天请允许我来个日语版本的,“
もし、神様がもう一度チャンスをくれれば、わたしは「愛してる」と言おうと思っています。もし、それに期限をつけなければならなかったら、わたしは一万年にしようと思っています。
”这个是我在教授日语动词的意志形的时候,经常会用到的一个例句,每次说到这个例句的时候,在座的每位学生几乎是无一例外的奋笔疾书,就连平时从来就懒得记笔记的“听客”,今天也毫不吝惜自己手中的纸笔,开始抄写起例句来了。真是可喜可贺啊,请允许我为自己的这次“壮举”喝彩一下!鼓掌中……,欢呼中……,陶醉中……我恨不得摄像机、照相机齐对着我,来召开一个小型的记者招待会。看到这里,你心里可能会想,“你自我感觉似乎太好了点吧。
”没错没错,要的就是这个效果,因为接下来我要讲的就是“
何様と思ってるの?
”这个句子,日语版本的“你以为你是谁啊?”因为在日语中的‘
様
’是个至高无上的极其尊敬的称呼,一般用在天皇
(天皇様)
啊,公主
(お姫様)
啊,千金小姐
(お嬢様)
啊,神
(神様)
啊、以及和神拥有一样地位的顾客
(お客様)
[
因为顾客就是上帝啊,如果你要真正体会上帝的感觉,请你只身赶往日本,一定不会让你失望,这里请允许我稍微偏题一下
]
身上。
我,小小一教书匠也,哪配用
(様)
呢?偶尔自朝一下,达到效果就好。
我亲爱的学生,把你们感兴趣的话题都告诉我吧!让我的例句库变得更精彩。
什么?你昨天在宿舍里被蚊子咬啦?哦!原来‘
寮に蚊がいます
’(宿舍里有蚊子)。
这是在教授存在句、所在句的时候用的一个例句。
什么?你想要问我超女中最喜欢谁啊?‘
スーパーガールの中で誰がいちばん好きですか。
’你以后就可以用日语这么问我了,这个是在教授学生日语中的最高级的时候用的又一个例句。……世间在变,一直在变,一切转眼沧海桑田。我的例句当然不能一成不变,紧跟时代的步伐,这样才不会被时代所淘汰。我亲爱的学生,你是不是对学日语越来越有兴趣了呢?
3.
把讲台看成是歌手表演的舞台
象王菲那样,安安静静得站在舞台上,安安静静得唱着《我愿意》,我也很欣赏。
不用与观众太亲密的互动,偶尔优雅地挥挥手就已经足够。再回到我们的讲台上来,一些教授级的人物风度翩翩地站在那里,滔滔不绝地从天文地理讲到人生哲学,知识渊博的他们光站在那里就已经是一个活招牌了,不用太多的修饰,我们就已经佩服得五体投地!可是对于一个大学本科毕业三年、拥有五年教龄的(大三就开始做兼职教日语)还没够格评讲师(一般本科评讲师至少需要毕业
5
年)的我来说,光手里拿着一本《标准日本语》在那里反复讲解、我想,那样是远远不足以征服听众的。必须得使出浑身解数,激发学生的听课兴趣。
比如在讲到自动词和他动词那个语法点的时候。我是这样开始的:“日语当中,往往同样的意思,却有与之对应的一个自动词,也有与之对应的一个他动词。那么什么时候用自动词呢?往往是强调状态和结果的时候。那他动词又是什么呢?往往是用来强调意识和动作的。……”说到这个时候,我发现很多学生都用一种很迷茫的眼神看着我……。
我不以为然,继续我的振振有辞:“比如说,就拿这个开门的‘开’来说吧,日语中既有表示状态和结果的自动词‘
開く
’,又有表示意识和动作的他动词‘
開ける
’。
……”学生的眼神依然迷茫,渐渐地,似乎显现出一丝无奈……。
“大家请看我们前面的这扇门?我觉得好热哦,我把它打开好不好啊?”于是,我走下讲台来到门边,顺势做了个把门打开的动作,再问:“你们说刚才我开了门,这时候是用‘
開く
’呢还是‘
開ける
’呢?”
学生的眼神似乎渐渐从无奈中回了过来,有些嘴快的学生马上给了我反应:“用‘
開ける
’。”我会心地笑了笑,“那么我们再来看看后面的窗户,我可从来没把它打开过,打我一进这教室就这么开着的,大家说这时候的窗是‘
開く
’呢,还是‘
開ける
’呢?”“
開く
!”这次几乎是所有在座的学生齐声回答我的。
我总觉得我们的讲台就好像是歌唱演员的舞台一样,时不时需要和下面的学生来点亲密互动,哪怕只是请学生站起来、走到讲台、写个字(这一招我经常在教授学生动词使役态的时候用),哪怕只是即兴得唱几句歌(因为我可能需要这样来引出‘
まま
’这个语法点),说不定你就会得到意想不到的效果。
结束语:
娇艳的水仙花可以用‘沙养’、‘土养’、‘水养’以及‘矮化’的方法来进行悉心栽培,而培养学生学习日语的兴趣也有各种各样的方法和手段。以上只是我个人在教学过程中的一些拙见,借以抛砖引玉,望各位教师和专家指正。
打好‘水仙保卫战’,激发学生的学习兴趣是我们的使命所在!
posted on 2007-03-24 21:31
阮泠熠 阅读(913)
评论(4) 编辑 收藏
网摘收藏