涼の突击  
封印 于2008.6.16
公告
日历
<2008年7月>
293012345
6789101112
13141516171819
20212223242526
272829303112
3456789
统计
随笔- 3 文章- 168 评论- 38

导航

最新随笔

留言簿

随笔档案

文章分类

文章档案

HJ滴朋友~

偶常去滴坛子~

  •  

最新评论

好厉害啊~~ 看得又有点晕了~~ 我要努力了 ps:原来亲也是凉饭啊~~ (竹仙子)
哇,好认真了,尤其是把错误都一点点标记出来了, 向MM学习了 (鳄鱼)
这天的做的比较早! (letianhu)
@Take courage 这个啊~偶不是主持捏~~ 偶是参加节目滴~嘿嘿~尽力每天听了总结,放在这儿以后看看也是种成就吧~ 不是一个人勤奋的。。一个人。。偶真是坚持不下去。。曾经几度想要放弃的说~ ... (小涼)
你是每天都这样勤奋的做这个练习的呢?还是主持这个节目,才发的这些内容?我还真不清楚。因为没怎么参加这节目,偶尔听听,就不大清楚了。 要是一个人能这样勤奋,专注,那还了得!! (Take courage)
@某水钢琴王子 偶汗。。偶又不是干啥了捏。。不就是吃吃药而已嘛~米事~别怕 (小涼)
@某水钢琴王子 呀呀~~谢谢王子哈~~ (小涼)
涼要好好调养啊~~亲们离8开你呢~~ (汗……这话太煽情了……) (某水钢琴王子)
来支持涼了~~ (某水钢琴王子)
@笙 哇咔咔~谢谢笙~身体米事~需要滴只是时间那~~ 偶超级喜欢海鲜~只是不能吃了那。。。汗 所以~河里滴也要吃!!哇咔咔~~ (小涼)

阅读排行榜

评论排行榜

 

2008年6月7日

听写:
Peter Drucker was an expert on the ways of modern organizations. He liked to share his knowledge not by answering questions but by asking them. For example, he said business people must ask themselves not "What do we want to sell?" but "What do people want to buy?" He taught at the C Claremont Graduate School of Management in California for more than thirty years. He also advised companies. And he wrote for the Wall Street Journal opinion page for twenty years, until nineteen ninety-five. He commented on many economic and management issues. Peter Drucker was born in Austria. He worked as a reporter in Frankf Frankfurt, Germany, in the late nineteen twenties. He also studied international law. He ? fled Germany as A H Adolf Hitler came to power in nineteen thirty-three. Peter Drucker spent four years in Britain as an adviser to investment banks. He then came to the United States.He used his knowledge of international law to advise American businesses. He developed this advice into books on business methods and management.

总结: 

Peter Drucker was an expert on the ways of modern organizations. He liked to share his knowledge not by answering questions but by asking them. For example, he said business people must ask themselves not "What do we want to sell?" but "What do people want to buy?"

Peter Drucker是现代组织方面的专家。他喜欢分享他的知识是通过提问而不是回答问题。例如,他说商人必须问自己人们想买什么?而不是我们要卖什么?

彼得·德鲁克是现代组织模式领域的专家。他喜欢通过提问题而不是回答问题来分享他的知识。比如:他对企业家说,不要问自己我们想卖什么?而必须问人们想买什么?

He taught at the Claremont Graduate School of Management in California for more than thirty years. He also advised companies. And he wrote for the Wall Street Journal opinion page for twenty years, until nineteen ninety-five. He commented on many economic and management issues.

他在加利福尼亚的Claremont研究学校的管理院教了30多年。他还给公司建议。到1995年为止,他为华尔街日报写了20年的评论。他对很多经济和管理案例发表评论。

他在加利福利亚的克莱蒙管理研究生院任教30多年,还给公司提供建议。并为华尔街日报的社论撰稿了20年,直至1995年。他还对许多经济和管理事件发表评论。

Peter Drucker was born in Austria. He worked as a reporter in Frankfurt, Germany, in the late nineteen twenties. He also studied international law.

Peter Drucker出生于奥地利。他在20世纪20年代末,在德国法兰克福当记者。他还学习了国际法。

彼得·德鲁克出生在奥地利。在20世纪20年代末,他在德国的法兰克福当记者,他也学习国际法。

He fled Germany as Adolf Hitler came to power in nineteen thirty-three. Peter Drucker spent four years in Britain as an adviser to investment banks. He then came to the United States.He used his knowledge of international law to advise American businesses. He developed this advice into books on business methods and management.

1993年他因希特勒执政逃离德国。Peter Drucker在英国花了4年时间作为投资银行的一名咨询师。然后他来到了美国。他利用他学习的国际法的知识来给美国的商人提供建议。他还将这些建议写入商业方法和管理的书里。

1933年,阿道夫.希特勒开始执政时,他逃离德国。彼得德鲁克作为投资银行的咨询师在英国工作了4年。然后他来到美国,用他国际法的知识给美国企业提供建议。他把这些建议写成了一些关于商业方法和管理类的书。

Note:
彼得·德鲁克是现代组织模式领域的专家。他喜欢通过提问题而不是回答问题来分享他的知识。比如:他对企业家说,不要问自己我们想卖什么?而必须问人们想买什么?
他在加利福利亚的克莱蒙管理研究生院任教30多年,还给公司提建议。并为华尔街日报的社论撰稿了20年,直至1995年。他还对许多经济和管理事件发表评论。
彼得·德鲁克出生在奥地利。在20世纪20年代末,他在德国的法兰克福当记者,他也学习国际法。
1933
年,阿道夫.希特勒开始执政时,他逃往德国。而后,担任国际银行的顾问,在英国度过了4年。然后他来到美国,用他国际法的知识给美国企业提供建议。他把这些建议写成了一些关于商业方法和管理类的书。

posted @ 2008-06-07 20:07 sho 阅读(13) | 评论 (1)编辑 收藏

2008年6月5日

听写:
Some cancer experts believe that doctors are unlikely to operate on Senator Kennedy. They say the likely treatment is radiation and ?chemotherapy. But chemical treatment for brain cancer is complex because of the protective blood brain barerblood-brain barrier. It stops some chemicals from entering the brain, including many keymo chemo drugs. Radiation treatments for brain cancer have improved a lot in recent years. New methods and equipment can permit extremely localized treatments that are less likely to damage healthy tissue.Research tissue. Research into brain cancer treatment also includes drug ?therapy. In two thousand five, a drug called ? temozolomide was shown to add a few months to the lives of brain cancer patients. And researchers are studying uses for the cancer drug avastonAvastin. It is already used to treat breast, colon and long lung cancer. It starves tumors by blocking blood flow to the growths. The United States has about ten thousand new cancerous gliomas a year. Half of the people die within fifteen months. ? Malignant gliomas are more ? aggressive in older people. Ted Kennedy is seventy-six years old. The ? senator competed Monday in the second half of a boat race in Massachusetts, finishing second in his five-boat division.

总结: 

Some cancer experts believe that doctors are unlikely to operate on Senator Kennedy. They say the likely treatment is radiation and chemotherapy. But chemical treatment for brain cancer is complex because of the protective blood-brain barrier. It stops some chemicals from entering the brain, including many chemo drugs.

一些肿瘤专家觉得医生未必会给Senator Kennedy手术。他们说可能治疗是放射和化疗。但是化学治疗对脑部肿瘤是很复杂的。因为保护血脑的阻碍。它阻止一些化学物质进入大脑,包括许多药。

一些肿瘤专家认为,医生可能将不给参议员肯尼迪做手术,而可能采用放疗和化疗。但是由于血-脑屏障的保护作用,用化学疗法医治脑癌很复杂。血-脑屏障能阻止某些化学分子进入大脑,包括许多化学药物。

Radiation treatments for brain cancer have improved a lot in recent years. New methods and equipment can permit extremely localized treatments that are less likely to damage healthy tissue.

放射治疗对脑部肿瘤在近年来有大幅改善。新方法和一起可以定位到非常小的范围,几乎不会伤害到健康组织。

用放射法治疗脑癌在最近几年有所提高。新方法和仪器能准确定位,几乎不可能伤害到健康的组织

Research into brain cancer treatment also includes drug therapy. In two thousand five, a drug called temozolomide was shown to add a few months to the lives of brain cancer patients. And researchers are studying uses for the cancer drug Avastin. It is already used to treat breast, colon and lung cancer. It starves tumors by blocking blood flow to the growths.

研究脑部肿瘤治疗还包括药物治疗。在2005年,一种名为temozolomide的新药展示了其能延续脑部肿瘤患者几个月的生命。研究者还在研究治疗癌症的药Avastin。已经用于治疗乳腺癌、结肠癌和肺癌。它能够隔离肿瘤生长所需的血液流动。

对脑癌的研究同样包括药物治疗。2005年,一种叫替莫唑胺(抗肿瘤药物)的新药能使脑癌患者的生命延长几个月。并且,研究者们正在探讨抗癌药--阿瓦斯汀的使用范围。该药已经用于治疗乳腺癌,结肠癌和肺癌。它能阻断对肿瘤的生长至关重要的血液供应

The United States has about ten thousand new cancerous gliomas a year. Half of the people die within fifteen months. Malignant gliomas are more aggressive in older people. Ted Kennedy is seventy-six years old. The senator competed Monday in the second half of a boat race in Massachusetts, finishing second in his five-boat division.

美国每年大约新增1万名癌症患者。一半的人15个月内死亡。恶性神经胶质瘤更容易发生在老年人。Ted Kennedy76岁了。他参加了周一的马萨诸塞州帆船比赛的后半程,在5人小组中他得到第二名。

美国每年大约新增1万名胶质瘤患者。一半的人在15个月内死亡。年龄大的人更容易得恶性胶质瘤。特德肯尼迪现在76岁了。周一,他还参加了马萨诸塞州帆船比赛的下半段赛程,在五人一组的比赛中位列第二

posted @ 2008-06-05 20:51 sho 阅读(12) | 评论 (1)编辑 收藏
 
听写:
Last week doctors in M Massachusetts announced that S T Senator Ted Kennedy has brain cancer. The news came after he suffered a ?seizure. Doctors found a gglioma, a growth in the supportive tissue of the brain. The g glial tissue is where the largest percentage of brain tumers begantumors begin. More than forty percent of growths in the brain are ggliomas. But they make up almost eighty percent of cancer cancerous growths, like the ? g malignant glioma that S Senator Kennedy has. S Seizures and headaches are common first signs of a g glioma. Cancer g tumers Cancerous glial tumors generally spread in the brain the way roots spread from a plant. That makes removing the tumer tumor more difficult. A clear border between the cancer and healthy tissue can be difficult to find. The location of the g glioma must also be considered when deciding treatment. S Senator Kennedy’s tumer tumor is in the left ? parietal lobe of the brain. This area is involved in some ? sensory understanding and special spatial recognition, as well as language, reading and vision. Removal of a g glioma from this area can result in speech problems and other disabilities.

总结: 

Last week doctors in Massachusetts announced that Senator Ted Kennedy has brain cancer. The news came after he suffered a seizure. Doctors found a glioma, a growth in the supportive tissue of the brain. The glial tissue is where the largest percentage of brain tumors begin.

上周医生在马萨诸塞州宣布Senator Ted Kennedy得了脑癌。这个消息是在他被痛苦折磨的时候发布的。医生发现一种神经胶质瘤,一种长在脑部支持组织上。胶质组织是多部分脑部肿瘤的开始。

上周,马萨诸塞州的医生宣布参议员特德肯尼迪患有脑癌。该消息在他发病后传出。医生发现他患有胶质细胞瘤,这种肿瘤生长在脑部支持组织中。胶质组织是绝大多数脑部肿瘤的起源。

More than forty percent of growths in the brain are gliomas. But they make up almost eighty percent of cancerous growths, like the malignant glioma that Senator Kennedy has. Seizures and headaches are common first signs of a glioma.

超过40%的脑部增生是神经胶质瘤。但是大约80%的癌生长是因他们引起的,就像恶性神经胶质瘤Senator Kennedy患的和头疼是神经胶质瘤常见的第一标志。

超过40%的脑部增生是胶质细胞瘤。但是,约80%的癌样生长是由它们引起的,正如发生在参议员肯尼迪所患的恶性胶质细胞瘤。疾病发作和头疼是胶质细胞瘤最常见的首发症状。

Cancerous glial tumors generally spread in the brain the way roots spread from a plant. That makes removing the tumor more difficult. A clear border between the cancer and healthy tissue can be difficult to find.

癌胶质肿瘤通常会在脑内像植物的根一样蔓延。这使移除肿瘤变得更困难。癌组织和健康组织之间很难找到清晰的界限。

恶性胶质瘤通常会像从植物伸展出来的根须一样在脑内扩散。这使切除肿瘤变的非常困难。难以找到肿瘤组织与健康组织之间清晰的界限。

The location of the glioma must also be considered when deciding treatment. Senator Kennedy’s tumor is in the left parietal lobe of the brain. This area is involved in some sensory understanding and spatial recognition, as well as language, reading and vision. Removal of a glioma from this area can result in speech problems and other disabilities.

在决定治疗时需要考虑神经胶质瘤的位置。Senator Kennedy的肿瘤是在脑左壁。这个区域包括了一些知觉理解和空间识别,还跟语言、阅读和视觉有关。从这个区域移除神经胶质瘤会引起语言问题和其他障碍。

在决定治疗措施时,还应该考虑胶质细胞瘤的位置。参议员肯尼迪的肿瘤位于脑部左顶叶。该部分有一些理解和空间识别的感受器,还与语言、阅读和视觉有关。移除该区的胶质细胞瘤可能引起言语问题和其他残疾。

posted @ 2008-06-05 20:18 sho 阅读(4) | 评论 (0)编辑 收藏

2008年6月4日

【士兵突击行动--三多273号】
听写:
The project began in the cities of IndoorIndore, Baroda, A Ahmedabad and BBhopal. Now the aim is to extended extend it to rural areas. The Nondi foundation areas.The Naandi Foundation won for a project for safe drinking water in two statesA P , Andhra Pradesh and PPunjab. Villagers get clean water at purification centers. Then they sell the bottle bottled water within their communities for small amounts of money. The third winner is a group leading a sanitation project in M Maharashtra and G Gujarat states. S S P Swayam Shikshan Prayog works with local governments and women’s groups to change local behaviors and improve sanitation. T N Tanvi Nagpal heads the water and sanitation program at Global Water Challenge. She says the Coca Cola Company has given one million dollars to expand several of the proposals in the competition. This was the first time Global Water Challenge has been involved in an online search. T N Tanvi Nagpal says the organization may hold another competition in the coming years to look for other inventive ideas.

总结:
 

The project began in the cities of Indore, Baroda, Ahmedabad and Bhopal. Now the aim is to extend it to rural areas.The Naandi Foundation won for a project for safe drinking water in two states, Andhra Pradesh and Punjab. Villagers get clean water at purification centers. Then they sell the bottled water within their communities for small amounts of money.

该项目是从Indore Baroda AhmedabadBhopal几个城市开始的。现在的目的是扩展到农村地区。Naandi基金赢得了在两个州Andhra Pradesh Punjab的安全饮水项目。村民在净化中心得到干净的水。然后他们在社区卖出瓶装水来换取小额利润。

本项目始于印多尔(Indore),巴罗达(Baroda),艾哈迈达巴德(Ahmedabad)以及博帕尔(Bhopal)。现在,本项目旨于将其扩大到乡村地区。纳安迪基金会因Andhra PradeshPunjab两个州安全饮水的项目取胜。村民在纯化中心获得洁净的饮水。然后,他们在社区中出售这些瓶装水换取少量的金钱。

The third winner is a group leading a sanitation project in Maharashtra and Gujarat states. Swayam Shikshan Prayog works with local governments and women’s groups to change local behaviors and improve sanitation.

第三位赢家是一个在MaharashtraGujarat州领导的公共卫生项目的小组。Swayam Shikshan Prayog与地方政府以及妇联合作,来改变地方行为以及改善卫生设施。

第三位获奖的是在MaharashtraGujarat邦领导一个卫生项目的小组。Swayam Shikshan Prayog与地方政府和妇女组织合作,改变地方性行为并改善卫生设施。

Tanvi Nagpal heads the water and sanitation program at Global Water Challenge. She says the Coca Cola Company has given one million dollars to expand several of the proposals in the competition.

Tanvi Nagpal领导了GWC的水和卫生设施项目。她说可口可乐公司拿出了一百万美元来发展一些比赛中的提议。

Tavi Nagpal是全球应对水问题促进会饮水和卫生设施项目的负责人。她说可口可乐公司已经出资一百万美元用于扩大一些在竞争中的提议。

This was the first time Global Water Challenge has been involved in an online search. Tanvi Nagpal says the organization may hold another competition in the coming years to look for other inventive ideas.

这是GWC第一次进入在线搜寻。Tanvi Nagpal说组织将在近年举办另一项比赛来寻求其他创意。

这是全球应对水问题促进会首次涉足在线搜索。Tanvi Hagpal 说该组织在未来几年中还会举办另一场竞赛以寻找其他创意。

posted @ 2008-06-04 22:28 sho 阅读(13) | 评论 (1)编辑 收藏

2008年6月3日

【士兵突击行动--三多273号】
听写:
A billion people live without a safe water supply. Two and a half billion, or more than forty percent of all people, have no place to use a safe toilet. Recently on the Internet there was a competition to look for creative local solutions to water and sanitation needs. Two organizations, A ChangeMakers Ashoka’s Changemakers and Global Water Challenge, organized the worldwide search. Global Water Challenge is a ? coalition of twenty-two groups working for change in water and sanitation. A Ashoka is a group for social ?entrepreneurs, people who look for creative solutions to social problems. Its Changemakers.net Web site is an online community where competitions are held. Anyone can vote or provide ideas and ?resources. The search for water and sanitation projects received more than two hundred fifty ? proposals from fifty-four countries. ? Judges chose nine finalists in April. Then, visitors to desite the site voted for three winners. All three are from India. Each will receive five thousand dollars from Global Water Challenge. H P consulting engineers Himanshu Parikh Consulting Engineers won for a sanitation project called Slam Slum Networking. It involves looking for natural solutions like ? basedgravity-based, house-to-house water and sanitation connections in poor areas.

总结:

A billion people live without a safe water supply. Two and a half billion, or more than forty percent of all people, have no place to use a safe toilet. Recently on the Internet there was a competition to look for creative local solutions to water and sanitation needs.

十亿人的生活用水供应无安全保障。25亿或者说是超过总人口数的40%的人没有地方来使用安全的厕所。最近在网络上有一个竞赛,寻找解决地区需要的水和公共卫生的创意。

十亿人无安全饮水供应。二十五亿,或者说超过总人口40%的人没有安全的厕所可以使用。最近,网上开展了一个寻求本地解决水供应和卫生需求方案的创意竞赛。

Two organizations, Ashoka’s Changemakers and Global Water Challenge, organized the worldwide search. Global Water Challenge is a coalition of twenty-two groups working for change in water and sanitation.

两个组织,AshokaChangemakersGWC组织了这个全球搜寻。GWC是一个由22个组织联合,为改变水和公共环境的组织。

阿育王(Ashoka)的 Changemakers计划与全球应对水问题促进会组织了这次全球搜索。全球应对水问题促进会是由22个小组组成,致力于改变水和卫生设施。

Ashoka is a group for social entrepreneurs, people who look for creative solutions to social problems. Its Changemakers.net Web site is an online community where competitions are held. Anyone can vote or provide ideas and resources.

Ashoka是一个为那些寻求创造解决社会问题的社会企业家建立的组织。旗下Changemakers.net网站是进行在线竞争的社区。任何人都能投票或者提供构想和资源。

阿育王是为社会企业家成立的组织,他们为社会问题寻求创意性解决方案。该组织的changemarkers.net网站是一个举行竞争性项目的在线社区。任何人可以投票或者提供创意和资源。

The search for water and sanitation projects received more than two hundred fifty proposals from fifty-four countries. Judges chose nine finalists in April. Then, visitors to the site voted for three winners. All three are from India. Each will receive five thousand dollars from Global Water Challenge.

寻找水和公共环境的计划收到了来自54个国家超过250个提议。4月选出9份参加决赛的提议。然后由游客投票产生3名优胜者。三名优胜者都来自于印度。每个人都将从GWC获得5000美元。

寻求饮水和卫生设施的项目收到来自54个国家超过250份建议。四月时,选出最终的九份建议。然后,网站访问者选出了三名获胜者。三位获胜者均来自印度。每位获胜者可以从全球应对水问题促进会获得5000美元的奖励。

Himanshu Parikh Consulting Engineers won for a sanitation project called Slum Networking. It involves looking for natural solutions like gravity-based, house-to-house water and sanitation connections in poor areas.

顾问工程师Himanshu Parikh以名为“贫民窟的网络建设”的公共环境项目获胜。它包括寻找自然解决,例如,在重力的基础上,在贫民窟,房子对房子的水和公共环境相结合。

咨询工程师希曼舒帕里克以名为贫民区网络的卫生设施项目获胜。该项目寻求天然解决方案,例如,在贫民区实施以万有引力为基础的屋对屋的饮水与卫生设施结合项目.

Note:
希曼舒帕里克(Himanshu Parikh) 开创了一种类似的解决方法:贫民窟网络。其理念是要利用一个地区的天然地势,而不是依靠水泵把水引向地面。河道可以改变方向,用来冲厕所,而污水可以用天然方法处理,如种植芦苇床。在需要让水溢出冲刷而成的水道时,泥沟可以铺设成排洪沟,以确保水道不会变成开放式的下水道。

posted @ 2008-06-03 22:55 sho 阅读(15) | 评论 (0)编辑 收藏

2008年6月2日

【士兵突击行动--三多273号】
听写:
The international International trade in potatoes currently represents only about six percent of production, so prices are set locally. Potatoes are a good source of ?nutrients. And farmers can plant them in rotation with grain crops. The crops.The United Nations World Food Program says potatoes can grow in almost any climate. They do not require very much water. And experts say potatoes can produce more food perhactire per hectare than wheat or rice. Until the early nineteen nineties, most potatoes were grown in Europe, North America and the former ? Soviet republics. Person for person, Europeans still eat the most potatoes. But the United Nations Food and Agriculture Organization says production has increased sharply in Asia, Africa and L America. The Latin America.The F.A.O. says developing countries grew more potatoes than developed countries for the first time in two thousand five. That five.That same year, an American led American-led research team tried to settle the debate over where potatoes came from. They reported that all potatoes today have a single ? origin in southern ?Peru. The earliest evidence suggested that farmers developed potatoes from wild plants more than seven thousand years ago.

总结:

International trade in potatoes currently represents only about six percent of production, so prices are set locally. Potatoes are a good source of nutrients. And farmers can plant them in rotation with grain crops.

国际贸易的土豆现在仅占总产量的6%,所以价格是地区自定。土豆是一种很好的营养来源。农民可以将土豆与谷类进行轮流种植。

当前,国际贸易交易的土豆仅占土豆产量的6%,因此土豆价格由各个地方自行制定。土豆是一种良好的营养来源,而且农民可以将它与谷类作物轮种。

The United Nations World Food Program says potatoes can grow in almost any climate. They do not require very much water. And experts say potatoes can produce more food per hectare than wheat or rice.

联合国世界粮食项目说,土豆几乎可以在任何气候条件下生长。它们不需要太多的水。专家说每公顷土豆产生的食物比小麦或者大米多。

联合国世界粮食项目称土豆几乎可以在任何气候条件下生长。它们不需要很多的水。并且专家指出,每公顷产出的土豆提供的食物比大米或小麦都多。

Until the early nineteen nineties, most potatoes were grown in Europe, North America and the former Soviet republics. Person for person, Europeans still eat the most potatoes. But the United Nations Food and Agriculture Organization says production has increased sharply in Asia, Africa and Latin America.

直至20世纪90年代早期,大部分的土豆生长于欧洲、南美以及前苏联。对于每个人来说,欧洲人一直是吃土豆最多的。但是联合国粮食农业组织说亚洲、非洲、拉丁美洲的产量飞速增长。

直到二十世纪九十年代早期,大多数土豆都种植于欧洲、北美以及前苏联。人均而言,欧洲人仍然是食用土豆最多的。但是,联合国食品及农业组织(FAO)称,亚洲、非洲以及拉丁美洲的土豆产量飞增。

The F.A.O. says developing countries grew more potatoes than developed countries for the first time in two thousand five.That same year, an American-led research team tried to settle the debate over where potatoes came from. They reported that all potatoes today have a single origin in southern Peru. The earliest evidence suggested that farmers developed potatoes from wild plants more than seven thousand years ago.

F.A.O.说在2005年,发展中国家第一次比发达国家种植的土豆更多。同年,一个由美国人领导的研究小组尝试讨论土豆是从哪里来的。他们报告称,今天所有的土豆都源于秘鲁南部。最早的证据说明农民从7000多年前开始进行野生土豆的改良。

FAO说发展中国家在2005年首次比发达国家种植更多的土豆。同年,一个由美国人领导的研究小组试图解决土豆起源的争论。他们的报告指出,现在所生产的所有土豆都一同起源于秘鲁的南部。最早的证据表明7000多年前农民就开始从野生植物中培育土豆。

posted @ 2008-06-02 22:28 sho 阅读(8) | 评论 (0)编辑 收藏

2008年6月1日

【士兵突击行动--三多273号】
听写:
Some governments and agricultural experts have this advice to help people deal with high grain prices, eat : Eat more potatoes. The United Nations has declared two thousand eight the International Year of the Potato. There is even a Web site to help bring more attention to the world’s third most important food crop, after rice and wheat, : potato2008.org. The world produced three hundred twenty million tons of the vegetable last year, about the same as in two thousand five. The top five producers were China, Russia, India,? India, Ukraine and the United States. India hopes to double production in the next five years. Officials in B Bangladesh say that country produced a record eight million tons this season. Prices for rice, the main food crop, have double doubled in B Bangladesh in the past year. Potatoes now cost much less than rice. Yet potatoes are not an especially popular food ? choice in BBangladesh. The government hopes that will change. And some B Bangladeshis may have no ?choice. Soldiers are now being served potatoes as part of their daily food. The International Potato Center in LLima, Peru, says potatoes could offer better food security for at least twenty Asian countries.

总结:
 

Some governments and agricultural experts have this advice to help people deal with high grain prices: Eat more potatoes.

一些政府和农业专家为帮助应付谷物的高价格提供了这样一个建议:吃更多的土豆。

一些政府和农业专家为帮助人们应对居高不下的粮价提供了如下建议:吃更多的土豆。

The United Nations has declared two thousand eight the International Year of the Potato. There is even a Web site to help bring more attention to the world’s third most important food crop, after rice and wheat: potato2008.org.

联合国宣布2008年是世界土豆年。还建立了网站potato2008.org来帮助聚集更多的关注在大米和小麦之后的世界第三重要农作物。

联合国已经宣布2008年为"国际土豆年"。甚至建立了一个网站:potato2008.org 来帮助人们更多的关注继大米和稻谷之后的世界第三大重要农作物。

The world produced three hundred twenty million tons of the vegetable last year, about the same as in two thousand five. The top five producers were China, Russia, India, Ukraine and the United States. India hopes to double production in the next five years.

去年全球生产了3.2亿吨蔬菜,与2005年持平。前五位的生产国是中国、俄罗斯、印度、乌克兰和美国。印度希望在未来5年,产量能够翻倍。

去年,全球生产了3.2亿吨土豆,与2005大致相当。前5位的生产国分别是中国,俄国,印度,乌克兰和美国。印度希望未来五年中,其产量翻倍。

Officials in Bangladesh say that country produced a record eight million tons this season. Prices for rice, the main food crop, have doubled in Bangladesh in the past year. Potatoes now cost much less than rice.

孟加拉共和国的官员说他们国家在本季度创纪录的生产了800万吨。去年,孟加拉共和国的主要农作物大米的价格翻倍了。现在土豆比大米便宜很多。

孟加拉国的官员说,该国创下了该季度产土豆八百万吨的记录。去年,主要粮食作物大米的价格在孟加拉已经增长了一倍。现在土豆比大米便宜的多。

Yet potatoes are not an especially popular food choice in Bangladesh. The government hopes that will change. And some Bangladeshis may have no choice. Soldiers are now being served potatoes as part of their daily food. The International Potato Center in Lima, Peru, says potatoes could offer better food security for at least twenty Asian countries.

然而,土豆在孟加拉共和国不是特别畅销。政府希望这种情况能够改变。一些孟加拉国人没有别的选择。土豆成为士兵每天的食物的一部分。在秘鲁的利马,国际土豆中心说土豆能够提供至少20个亚洲国家的食品安全。

 然而,土豆在孟加拉不是人们首选的食物。政府希望这种情况有所改变。而且,一些孟加拉人别无选择。现在,马铃薯是士兵们日常食物的一部分.在秘鲁首都利马的国际土豆中心称土豆至少可以为二十个亚洲国家提供更好的食物保障。

posted @ 2008-06-01 22:21 sho 阅读(6) | 评论 (0)编辑 收藏
 
【士兵突击行动--三多273号】
UN Aims to Raise Potatoes' Appeal(1/2)

Some governments and agricultural experts have this advice to help people deal with high grain prices, eat more potatoes. The United Nations has declared two thousand eight the International Year of the Potato. There is even a Web site to help bring more attention to the world’s third most important food crop after rice and wheat, potato2008.org. The world produced three hundred twenty million tons of the vegetable last year about the same as in two thousand five. The top five producers were China, Russia, India,? and the United States. India hopes to double production in the next five years. Officials in B say that country produced a record eight million tons this season. Prices for rice the main food crop have double in B in the past year. Potatoes now cost much less than rice. Yet potatoes are not an especially popular food ? in B. The government hopes that will change. And some B may have no ?. Soldiers are now being served potatoes as part of their daily food. The International Potato Center in L, says potatoes could offer better food security for at least twenty Asian countries. 
posted @ 2008-06-01 22:17 sho 阅读(0) | 评论 (0)编辑 收藏

2008年5月31日

【士兵突击行动--三多273号】
听写:
Yet he gave P Pareto credit for identifying it as universal "universal" when, it seemed, he could have taken the credit himself. He could have called it, he said, the Juran ?principle. In nineteen fifty-one, he published his quality control handbook. "Quality Control Handbook." This influent influential book especially interested the Japanese. He was invited to teach in Japan, and he advised some of its largest companies. The Japanese also had help from another AmericanW, William Edwards Deming. The two experts helped Japan became a world leader in quality control.In control