﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"><channel><title>沪江博客-八星暴走邪恶某涼</title><link>http://blog.hjenglish.com/ryo2/</link><description>失踪进行时</description><language>zh-cn</language><lastBuildDate>Fri, 05 Sep 2008 23:22:41 GMT</lastBuildDate><pubDate>Fri, 05 Sep 2008 23:22:41 GMT</pubDate><ttl>60</ttl><item><title>纪念。。。。。。。。</title><link>http://blog.hjenglish.com/ryo2/archive/2008/07/30/1118929.html</link><dc:creator>sho</dc:creator><author>sho</author><pubDate>Wed, 30 Jul 2008 04:57:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/ryo2/archive/2008/07/30/1118929.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/ryo2/comments/1118929.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/ryo2/archive/2008/07/30/1118929.html#Feedback</comments><slash:comments>6</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/ryo2/comments/commentRss/1118929.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/ryo2/services/trackbacks/1118929.html</trackback:ping><description><![CDATA[<span style="font-family: 楷体_GB2312"><strong style="color: #0000ff">纪念离开的封印<br style="font-family: " />
纪念华丽的论坛暴走<br style="font-family: " />
纪念愉快的回应<br style="font-family: " />
一起在图里纪念了~</strong></span><br />
<img alt="" src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200807/20080730125523371_400_n.jpg" border="0" /><br />
<span style="font-family: Comic Sans MS"><strong style="color: #ff0000">小A的节目完结地址：</strong></span><a href="http://www.hjbbs.com/dispbbs.asp?BoardID=8&amp;id=503807&amp;replyID=503807&amp;star=1&amp;skin=">http://www.hjbbs.com/dispbbs.asp?BoardID=8&amp;id=503807&amp;replyID=503807&amp;star=1&amp;skin=</a> <br />
<br />
<br />
<span style="font-family: 楷体_GB2312"><strong style="color: #339966">再来一张~顺便把换的头像放上来纪念。。<br />
</strong></span><img src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200808/20080801120306767_614_o.jpg" border="0"  alt="" />&nbsp;
<img src ="http://blog.hjenglish.com/ryo2/aggbug/1118929.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/ryo2/" target="_blank">sho</a> 2008-07-30 12:57 <a href="http://blog.hjenglish.com/ryo2/archive/2008/07/30/1118929.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>【慢速VOA】２００８－０７－１８</title><link>http://blog.hjenglish.com/ryo2/articles/1105674.html</link><dc:creator>sho</dc:creator><author>sho</author><pubDate>Sat, 19 Jul 2008 07:54:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/ryo2/articles/1105674.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/ryo2/comments/1105674.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/ryo2/articles/1105674.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/ryo2/comments/commentRss/1105674.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/ryo2/services/trackbacks/1105674.html</trackback:ping><description><![CDATA[NO.137听写：The Internet is sometimes described as a cloud , -- a bigbordless , borderless area of computing power. But this power has to come from somewhere. Date somewhere.Data centers are building...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/ryo2/articles/1105674.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/ryo2/aggbug/1105674.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/ryo2/" target="_blank">sho</a> 2008-07-19 15:54 <a href="http://blog.hjenglish.com/ryo2/articles/1105674.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>【标准VOA】２００８－０７－１７ </title><link>http://blog.hjenglish.com/ryo2/articles/1104112.html</link><dc:creator>sho</dc:creator><author>sho</author><pubDate>Thu, 17 Jul 2008 18:37:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/ryo2/articles/1104112.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/ryo2/comments/1104112.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/ryo2/articles/1104112.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/ryo2/comments/commentRss/1104112.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/ryo2/services/trackbacks/1104112.html</trackback:ping><description><![CDATA[摩羯007听写：S Senator Obama laid out a five-part foreign policy ? strategy that begins with keeping his commitment to pull most U.S. ? troops out of Iraq within sixteen 16 months of taking office.of...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/ryo2/articles/1104112.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/ryo2/aggbug/1104112.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/ryo2/" target="_blank">sho</a> 2008-07-18 02:37 <a href="http://blog.hjenglish.com/ryo2/articles/1104112.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>【慢速VOA】２００８－０７－１７ </title><link>http://blog.hjenglish.com/ryo2/articles/1103799.html</link><dc:creator>sho</dc:creator><author>sho</author><pubDate>Thu, 17 Jul 2008 14:21:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/ryo2/articles/1103799.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/ryo2/comments/1103799.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/ryo2/articles/1103799.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/ryo2/comments/commentRss/1103799.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/ryo2/services/trackbacks/1103799.html</trackback:ping><description><![CDATA[NO.137听写：Sally L heads the State Department office responsible for the program. She says students should begin to gather information a year before they want to travel. More than fifty organization...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/ryo2/articles/1103799.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/ryo2/aggbug/1103799.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/ryo2/" target="_blank">sho</a> 2008-07-17 22:21 <a href="http://blog.hjenglish.com/ryo2/articles/1103799.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>【标准VOA】２００８－０７－１６</title><link>http://blog.hjenglish.com/ryo2/articles/1102759.html</link><dc:creator>sho</dc:creator><author>sho</author><pubDate>Wed, 16 Jul 2008 17:38:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/ryo2/articles/1102759.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/ryo2/comments/1102759.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/ryo2/articles/1102759.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/ryo2/comments/commentRss/1102759.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/ryo2/services/trackbacks/1102759.html</trackback:ping><description><![CDATA[摩羯007：听写：It was a bit of showmanship - combined with that incisive sprite an inquisitive spirit - that led to pact packed briefing rooms during his ten year. And tenure, and some spirited sparin...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/ryo2/articles/1102759.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/ryo2/aggbug/1102759.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/ryo2/" target="_blank">sho</a> 2008-07-17 01:38 <a href="http://blog.hjenglish.com/ryo2/articles/1102759.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>【慢速VOA】２００８－０７－１６ </title><link>http://blog.hjenglish.com/ryo2/articles/1102577.html</link><dc:creator>sho</dc:creator><author>sho</author><pubDate>Wed, 16 Jul 2008 14:42:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/ryo2/articles/1102577.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/ryo2/comments/1102577.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/ryo2/articles/1102577.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/ryo2/comments/commentRss/1102577.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/ryo2/services/trackbacks/1102577.html</trackback:ping><description><![CDATA[NO.137听写：This week, we answer a question from a student in O UOdessa, Ukraine. M Marushka wants to know about a program that lets foreign students work in the United States during their summer vac...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/ryo2/articles/1102577.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/ryo2/aggbug/1102577.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/ryo2/" target="_blank">sho</a> 2008-07-16 22:42 <a href="http://blog.hjenglish.com/ryo2/articles/1102577.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>【标准VOA】２００８－０７－１５</title><link>http://blog.hjenglish.com/ryo2/articles/1101523.html</link><dc:creator>sho</dc:creator><author>sho</author><pubDate>Tue, 15 Jul 2008 18:24:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/ryo2/articles/1101523.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/ryo2/comments/1101523.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/ryo2/articles/1101523.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/ryo2/comments/commentRss/1101523.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/ryo2/services/trackbacks/1101523.html</trackback:ping><description><![CDATA[摩羯007听写：The sense of loss was evident in President Bush&#8217;s Bush's voice, as he spoke of the passing of his former press secretary and friend. &#8220;"I came to know telling is Tony as a small...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/ryo2/articles/1101523.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/ryo2/aggbug/1101523.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/ryo2/" target="_blank">sho</a> 2008-07-16 02:24 <a href="http://blog.hjenglish.com/ryo2/articles/1101523.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>【慢速VOA】２００８－０７－１５ </title><link>http://blog.hjenglish.com/ryo2/articles/1101327.html</link><dc:creator>sho</dc:creator><author>sho</author><pubDate>Tue, 15 Jul 2008 14:47:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/ryo2/articles/1101327.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/ryo2/comments/1101327.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/ryo2/articles/1101327.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/ryo2/comments/commentRss/1101327.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/ryo2/services/trackbacks/1101327.html</trackback:ping><description><![CDATA[NO.137听写：The findings appear in July's ? Archives of PD Pediatric and ? Medicine. Hand Adolescent Medicine.Hand washing can prevent the spread of many infections. Hand washing is especially import...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/ryo2/articles/1101327.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/ryo2/aggbug/1101327.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/ryo2/" target="_blank">sho</a> 2008-07-15 22:47 <a href="http://blog.hjenglish.com/ryo2/articles/1101327.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>【标准VOA】２００８－０７－１４ </title><link>http://blog.hjenglish.com/ryo2/articles/1100512.html</link><dc:creator>sho</dc:creator><author>sho</author><pubDate>Mon, 14 Jul 2008 17:06:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/ryo2/articles/1100512.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/ryo2/comments/1100512.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/ryo2/articles/1100512.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/ryo2/comments/commentRss/1100512.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/ryo2/services/trackbacks/1100512.html</trackback:ping><description><![CDATA[【摩羯座007】听写：While all the parties seem to have agreed that the way forward may be a transitional government of national unity. M says achieving that is going to be ? difficult. "On the one hand pre...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/ryo2/articles/1100512.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/ryo2/aggbug/1100512.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/ryo2/" target="_blank">sho</a> 2008-07-15 01:06 <a href="http://blog.hjenglish.com/ryo2/articles/1100512.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>【慢速VOA】２００８－０７－１４ </title><link>http://blog.hjenglish.com/ryo2/articles/1100228.html</link><dc:creator>sho</dc:creator><author>sho</author><pubDate>Mon, 14 Jul 2008 13:15:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/ryo2/articles/1100228.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/ryo2/comments/1100228.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/ryo2/articles/1100228.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/ryo2/comments/commentRss/1100228.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/ryo2/services/trackbacks/1100228.html</trackback:ping><description><![CDATA[NO.137听写：A new study in ? rural Nepal shows the value of washing hands with soap and water in preparation for child birthchildbirth. Researchers found that hand washing by birth attendants and m...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/ryo2/articles/1100228.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/ryo2/aggbug/1100228.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/ryo2/" target="_blank">sho</a> 2008-07-14 21:15 <a href="http://blog.hjenglish.com/ryo2/articles/1100228.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item></channel></rss>